Seite 1
Installation, use and maintenance instructions Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Öl-Gebläsebrenner Brûleurs fioul Oil burners Stookoliebranders Einstufig Fonctionnement à 1 allure One stage operation Eentrapsbranders CODE MODELL - MODELE - MODEL TYP - TYPE 3735850 RG0.2R 358 T1 3736050 RG0.3R 360 T1 2902300 (2)
INSTALLATION 3.1 BRENNERMONTAGE Abb. 2 Abb. 4 D5012 S7224 Abb. 3 Die Schraube und die beiden Muttern am Flansch (1) montieren (siehe Abb. 3). Falls erforderlich, die Bohrungen der Isolierdichtung (5) erweitern (siehe Abb. 4). Mit den Schrauben (2) und (falls erforderlich) den Muttern (3) den Flansch (1) an der Kesseltür (4) mit Isolierdichtung (5) montieren (siehe Abb 2).
3.3 ÖLVERSORGUNGSANLAGE WICHTIGER HINWEIS: Abb. 7 Es muß sichergestellt werden, daß die Ölrücklauf-Lei- tung ohne Verengung und Verstopfung frei in den Tank zurückgeführt wird. Durch Druckerhöhung von mehr als 0,5 bar im Rücklauf wird die Ölpumpe undicht. Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet.
3.4 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA WICHTIGER HINWEIS Nulleiter nicht mit der Phase verwechseln. 230V ~ 50Hz ANMERKUNGEN: – Leiterdurchmesser 1 mm – Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müssen den Lokalen Bestimmungen entsprechen. Schalter mit PRÜFUNG Sicherung Die Regelabschaltung des Bren- ners kann man überprüfen, indem man die Thermostate öffnet.
BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
Abb. 13 – Den Düsenstock (1) heraus- nehmen, nachdem vorher die Schrauben (2) gelockert, die Mutter (3) gelöst, die Zündka- bel (4) vom Steuergerät, der Photowider- stand Steckdose (10) abgenommen wurden. – Die Zündkabel (4) von den Elektroden abneh- m e n , d e n S t a u s c h e i b e n h a l t e r ( 1 1 ) v o m Düsenstock (1) herausnehmen, nachdem die Schraube (3, Abb.
4.3 BETRIEBSABLAUF Störabschaltung wegen Nichtzündung Normal Thermostat Vorwärmer Motor Zündtransformator Ventil Flamme Störlampe 0 ÷ 150s 0 ÷ 150s D5023 Wird durch die Kontrollampe am Steuer- und Überwachungsgerät signalisiert (3, Abb. 1, S. 1). WARTUNG Der Brenner muß in regelmäßigen Zeitabständen vom Kundendienst gewartet werden. Die Wartung ist für den umweltfreundlichen Betrieb des Brenners unbedingt notwendig.
STÖRUNGEN / ABHILFE Nachfolgend finden Sie einige denkbare Ursachen und Abhilfemöglichkeiten für Störungen, die den Betrieb des Brenners beeinflussen oder einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Brenners verursachen könn- ten. In den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der Kontrolleuchte in der Entstörtaste des Steuergeräts (Pos.