Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gebrauchsanleitung
Operating manual
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na použitie
Pripročnik
InstrucŃiuni de Utilizare
Инструкции за употреба
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tfk Buggster S

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Pripročnik InstrucŃiuni de Utilizare Инструкции за употреба...
  • Seite 2: Гаранционни Условия

    причинят последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (Фиг. VIII) Сенникът е прикрепен към рамата с два плъзгача за затваряне (13). Можете да прикрепите сенника и към задната облегалка, както и вляво и вдясно към горната част на калъфа на седящата част, като натиснете двете Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen копчета.
  • Seite 4: Gebrauchsanleitung Und Garantiebestimmungen

    -Die maximale Beladung im Korb ist 5 kg! езичетата (11) на раменните колани. Сложете детето да седне в -Der Luftdruck in den Reifen des Buggster S Air ist auf 1,3 bar количката и нагласете раменните колани правилно. Поставете двете einzustellen.
  • Seite 5: Инструкции За Безопасност И Предупреждения

    Инструкции за употреба и гаранция Gebrauchs- und Montageanleitung Добре дошли в света на TFK! Radmontage Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателно -(Abb.I) Hinterräder einstecken dabei roten следващите инструкции преди употреба и ги запазете на Schiebeknopf (2) gedrückt halten. Wenn das Rad bis zum Anschlag сигурно...
  • Seite 6: Date Tehnice

    Jetzt ist der Sitzbezug „entspannt“ und lässt sich leichter abnehmen. Jetzt müssen Sie die Gummibänder aus den Ösen am Produsele TFK se fabrică, în principal, din aluminiu de aceea sunt Rahmen entfernen, mit denen die Reißverschlußenden gegen inoxidabile. Unele părŃi componente sunt sunt vopsite, galvanizate sau unele unbeabsichtigtes Öffnen gesichert sind.
  • Seite 7: Pflegehinweise

    în fig. IX. Astfel husa este slăbită şi Reklamationsfall oder nicht? se poate scoate mai uşor. TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. EliberaŃi elasticele care împiedică alunecarea accidentală a fermoarelor. După care deschideŃi fermoarele. DesfaceŃi capsele şi Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen eliberaŃi cureluşele care prind husa în lateral la articulaŃiile de pliere şi...
  • Seite 8: Gb Operating Manual And Warranty Conditions

    -(Fig. VII) DeschideŃi siguranŃa centrală (10) a centurii în 5 puncte, apăsând butonul din mijlocul acesteia şi scoateŃi cataramele (11) -Adjust the air pressure of the Buggster S Air tyres to 1.3 bar. centurilor de pe umeri. AşezaŃi copilul în cărucior şi poziŃionaŃi corect -Only use the buggy for its intended purpose! centurile.
  • Seite 9 InstrucŃiuni de Utilizare şi CondiŃii de acordare a GaranŃiei OPERATING AND ASSEMBLY MANUAL Bine aŃi venit în lumea TFK. Vă rugăm rezervaŃi câteva minute înainte Fitting the wheels de a folosi produsul pentru a citi cu atenŃie instrucŃiunile de utilizare pe care vă...
  • Seite 10: Tehnični Podatki

    -(Fig. XII) Now pull the joint lock levers (17) in front of the handles (5) - Večina TFK izdelkov je narejenih pretežno iz aluminija in je zato odpornih towards you and fold up the frame by pushing the handles forward.
  • Seite 11: Technical Data

    A case for complaint or not? -(slika XIV)) Če želite sedežno prevleko(20) odstaniti od ogrodja, • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have obrnite zadnja kolesa navznoter kot je opisano pri sliki XI.
  • Seite 12: Istruzioni D'uso E Condizioni Di Garanzia

    Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia NAVODILA ZA UPORABO IN NAVODILA ZA MONTAŽO Nameščanje koles. Benvenuti nel mondo di TFK. -(slika I) Če želite vstaviti zadnja kolesa(1), rdeč pomični gumb(2) Si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e di conservarle per una futura consultazione.
  • Seite 13 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI ISTRUZIONI D’USO E DI MONTAGGIO Dobrodošli v svetu izdelkov TFK. Montaggio delle ruote Prosimo, da si pred uporabo izdelka, vzamete nekaj minut, da - (Fig. I) Inserire le ruote posteriori (1) tenendo premuto il pulsante a preberete sledeča navodila ter jih skrbno shranite za nadaljnjo...
  • Seite 14: Starostlivosť A Údržba

    30 ° C. Nepoužívajte práčku ani sušičku. Per richiuderla allentare di nuovo gli archetti. - Väčšina výrobkov TFK je vyrobená prevažne z hliníka a sú ošetrené - (Fig. IX) Per portare lo schienale in posizione orizzontale, aprire le proti korózii. Niektoré komponenty môžu mať povrchovú úpravu.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    È un caso di reclamo? Teraz vytiahnite poistky (17) smerom do hora a sklopte rukoväte I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. smerom dopredu. Alcuni componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale.
  • Seite 16: Instrucciones De Uso Y Condiciones De Garantía

    -Levante el cochecito sólo por las piezas fijas del chasis. Kočík zabrzdíte zošliapnutím brzdy (9). Vždy, keď usadzujete dieťa do -No utilice ninguna pieza de otro fabricante que no sea TFK. kočíka, kočík zabrzdite. -La carga máxima que admite el capazo es de 5 kg.
  • Seite 17 -(Figura III) Tire de las dos empuñaduras (5) hacia arriba hasta que oiga que las articulaciones (6) queden encajadas. (Figura IV) Separe manuáli pre adaptéry TFK. V prípade, že sa dieťa vie bez pomoci posadiť, los laterales traseros del bastidor hacia la derecha y la izquierda y musí...
  • Seite 18: Technická Data

    30°C. Nepoužívejte pračku ani sušičku. -(Figura X) Para plegar el Buggster, cierre primero la capota y - Většina výrobků TFK je vyrobena převážně z hliníku a jsou ošetřeny proti korozi. Některé komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto části levante la barra de protección (8) presionando los dos botones rojos.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    • Daños derivados de alteraciones improcedentes del cochecito. Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por Péče o potah tanto, son inoxidables. Sin embargo algunas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección superficial.
  • Seite 20: Notice D'utilisation Et Dispositions De Garantie

    - ne soulevez la voiture que par les parties fixes du châssis ! (11) a zasuňte je do spony (10) dokud nedojde k zajištění. Pomocí - n’utilisez pas d’accessoires de fabricants autres que TFK ! přezkdy (12) můžete nastavit délku pásů.
  • Seite 21: Návod K Obsluze

    Montage TFK. V případě, že se dítě umí bez pomoci posadit, musí být vždy použity - (Fig. III) Tirez les deux poignées (5) vers le haut jusqu’à ce que vous bezpečnostní popruhy, a to i v případě, že používáte fusak. Při nepříznivém entendiez les articulations s’enclencher.
  • Seite 22: Warunki Gwarancji

    JeŜeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z dans le sens opposé l’une de l’autre. autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z...
  • Seite 23: Caracteristiques Techniques

    Cas de réclamation ou non ? Zdejmij elastyczne paseczki z ramy które zabezpieczają zamek Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent przed rozpięciem. Teraz moŜesz rozpiąć zamek. Odepnij donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou zatrzaski znajdujące się...
  • Seite 24: Gebruiksaanwijzing En Garantiebepalingen

    MontaŜ kółek (Rys. I): WłóŜ tylne koła (1) wciskając czerwony przycisk (2). Po Hartelijk welkom in de wereld van TFK. włoŜeniu koła zwolnij przycisk i sprawdź czy koło jest właściwie Neem a.u.b. een paar minuten de tijd. Lees de volgende zabezpieczone.
  • Seite 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Maksymalne obciąŜenie w koszyku wynosi 5 kg! de gespen (12) aan de grootte van uw kind aanpassen. Ciśnienie w kołach Buggster S Air powinno wynosić do 1.3 bara. - (Afb. VIII) De kap wordt door middel van twee schuifsluitingen (13) aan het frame bevestigd.
  • Seite 26: Инструкции По Уходу

    Повод для рекламации или нет? afbeelding XI beschreven, naar elkaar toe om de bekleding (20) van Изделия компании TFK изготавливаются, в основном, из алюминия и поэтому не het frame los te maken. De bekleding staat nu niet meer onder ржавеют. Однако некоторые детали покрыты лаком, оцинкованы или имеют иное...
  • Seite 27 (18), что бы избежать раскрытия коляски. Wel of geen geval van reclamatie? TFK-producten zijn grotendeels vervaardigd van aluminium en dus roestvrij. Раскладывание Enkele onderdelen zijn ook gelakt, verzinkt of op andere wijze voorzien van - (Рисунок. XIV) Необходимо потянуть обе ручки (5) вверх, до тех...
  • Seite 28: Pt Instruções De Uso E Condições De Garantia

    Руководство Instruções de uso e condições de garantia Монтаж колеса Bem-vindo ao mundo TFK - (Рисунок. I) вставить задние колеса (1) и при этом нажать красную выдвижную кнопку (2). Убедитесь в том, что колесо Por favor, reserve alguns minutos para ler cuidadosamente as надежно...
  • Seite 29: Меры Предосторожности

    Для коляски используйте только оригинальные запасные части tamanho do seu filho usando os ajustes (12). TFK и только оригинальные аксессуары TFK! -(Fig. VIII) A capota é presa ao chassis com duas fixações deslizantes (13). Você também pode prender a capota ao encosto do assento, e as laterais esquerda e direita à...
  • Seite 30: Instruções De Manutenção

    XI. A capa do assento • A maioria dos produtos TFK são produzidos em grande medida a partir de alumínio e por isso são à prova de ferrugem. No entanto, algumas peças também está...

Inhaltsverzeichnis