Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Max AKHL1230E Benutzerhandbuch

Hochdruck-kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AKHL1230E:

Werbung

AKHL1230E(CE)
HIGH PRESSURE COMPRESSOR
HOCHDRUCK-KOMPRESSOR
COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE
COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN
MANUAL DELw USUARIO ORIGINAL
BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING
AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND
SICHERHEITSHINWEISE.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE FÜR EINE SPÄTERE
EINSICHTNAHME AUF.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CE COMPRESSEUR, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO COMPRESSORE, STUDIARE IL MANUALE PER
APPRENDERNE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME AL COMPRESSORE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTE COMPRESOR, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA UNA POSIBLE
CONSULTA FUTURA.
ADVERTENCIA
ORIGINAL USER MANUAL
ORIGINAL-BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION D'ORIGINE
MANUALE UTENTE ORIGINALE
Original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max AKHL1230E

  • Seite 1 AKHL1230E(CE) HIGH PRESSURE COMPRESSOR HOCHDRUCK-KOMPRESSOR COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN ORIGINAL USER MANUAL ORIGINAL-BENUTZERHANDBUCH MANUEL D'UTILISATION D'ORIGINE MANUALE UTENTE ORIGINALE MANUAL DELw USUARIO ORIGINAL Original instructions BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Seite 2 Ανατρέξτε στο CD-ROM ή στην τοποθεσία Web. TÜRKÇE CD-ROM veya Web sitesine bakınız. РУССКИЙ См. на компакт-диске или на веб-сайте. www.max-ltd.co.jp/int/eu/ DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ..........26 2. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ... 31 3. BETRIEBSANLEITUNG ........... 32 4. SCHUTZVORRICHTUNG..........42 5. STÖRUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS....43 6. SUMMERTÖNE ..............44 7. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEISTUNG (WECHSELRICHTER-STEUERUNG) ........45 8.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE DER HOCHDRUCK-KOMPRESSOR ERZEUGT DRUCKLUFT MIT HOHEM UND REGULÄREM DRUCK. DER HOCHDRUCK-KOMPRESSOR IST IN DER HOCHDRUCKLUFTSTUFE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT POWERLITE NAGELGERÄTEN UND POWERLITE SCHLÄUCHEN AUSGELEGT. EINE NICHT VORSCHRIFTSGEMÄSSE VERWENDUNG FÜHRT ZU SCHWEREN UNFÄLLEN. WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN LESEN SIE FOLGENDE "SICHERHEITSHINWEISE"...
  • Seite 5 Verlängerungskabel des Kompressors nicht wird, verwenden Sie ein für den Außenbereich berühren. Dritte müssen einen ausreichenden geeignetes Verlängerungskabel. Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich Tab.1 QUERSCHNITT FÜR KABEL VON MAX: 20 m (65') einhalten. Halten Sie Kinder fern. KOMPRESSOR 230 V (mm²) AKHL1230E (CE)
  • Seite 6 Kindern, Personen, die mit dem Betrieb nicht vertraut sind, oder unbefugten Personen. 17. ACHTEN SIE AUF RICHTIGEN SITZ VON SCHRAUBEN, BOLZEN UND ABDECKUNGEN WARNUNG Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben, Vermeiden Sie die Gefahr eines elektrischen Bolzen und Scheiben/Abdeckungen. Schlags.
  • Seite 7 ORIGINALTEILE FÜR MAX POWERLITE WERKZEUGE, POWERLITE SCHLAUCH UND KOMPRESSOR ZU BENUTZEN. 30. ERSATZTEILE Benutzen Sie bei Reparaturen nur Originalteile von MAX. Lassen Sie die Reparaturen von dem Vertragskundendienst durchführen. 25. BERÜHREN SIE NIEMALS DIE FLÄCHE DES HOCHTEMPERATURBEREICHS Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie niemals Rohrleitungen, Zylinderkopf, Zylinder, Motor und Wechselrichtergehäuse...
  • Seite 8 TRANSFORMATORS ZUM ERHÖHEN DER zusammen mit der Luft verdichtet werden, was SPANNUNG VERURSACHT VERSAGEN zu einer Explosion führen kann. ODER AUSBRENNEN. (WENN EIN 35. BENUTZEN SIE DAS WERKZEUG NIE IN TRANSFORMATOR VERWENDET WIRD, EXPLOSIVER ATMOSPHÄRE HÄLT DER BETRIEB DER MASCHINE AN.) Funken des Werkzeugs könnten atmosphärische Gase, Staub oder andere brennbare Materialien entzünden.
  • Seite 9: Spezifikationen Und Technische Daten

    2 PS Schutzerdung Schutzklasse I Schutzart IP20 Arbeitstemperatur 0°C bis +40°C Arbeits-Luftfeuchte max. 85% rF Keine Kondensatbildung. Höhe über Nullniveau Bis 1.000 m Lagertemperatur -10 bis +50°C Lager-Luftfeuchtigkeit max. 85% rF Keine Kondensatbildung. Druckschalter-Arbeitsbereich Aus: 34 bar / Ein: 30 bar (POWER-MODUS) Aus: 29 bar / Ein: 25 bar (NORMAL-MODUS) 2.
  • Seite 10: Betriebsanleitung

    3. BETRIEBSANLEITUNG 1. AUFSTELLUNG Packen Sie den Kompressor aus und kontrollieren Sie das Gerät auf Defekte, Transportschäden sowie lockere Muttern und Verdünner Schrauben. Benzin WARNUNG LESEN SIE DAS KAPITEL WARNUNG "SICHERHEITSHINWEISE" SORGFÄLTIG DURCH 1. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NIE AN EINEM TRAGEN SIE SCHUTZBRILLE ODER ORT, AN DEM FLÜCHTIGE BRENNBARE SCHUTZMASKE...
  • Seite 11 Ihre Sicherheit dar. Benutzen Sie das Gerät an einem schattigen, gut belüfteten Ort. Die richtige Umgebungstemperatur beträgt +5°C bis +30°C (0°C bis max. +40°C). WARNUNG 8. VERSPERREN SIE NIEMALS EINE LÜFTUNGSÖFFNUNG UND BENUTZEN SIE DAS GERÄT NIE IN EINER KISTE ODER AN EINEM BEENGTEN ORT (Z.B.
  • Seite 12 WARNUNG 9. SETZEN SIE SICH NIEMALS AUF DAS GERÄT UND LEGEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE DARAUF AB. Nichtbeachten dieser Warnung kann Störungen oder Defekte bewirken. WARNUNG Benutzen Sie den Kompressor nicht an Orten, an denen die Temperatur auf 0°C oder weniger abfällt oder auf über +40°C ansteigt.
  • Seite 13: Benennung Der Teile

    2. BENENNUNG DER TEILE Warnaufkleber Einstellgriff für Druckreduzierventil (H) Bedienfeld (orangefarbene Kappe) (vorderes Feld) Einstellgriff für Hochdruckluftanschluss (für Druckreduzierventil (L) Werkzeuge) (gelbe Kappe) Ablasshahn Netzkabel Manometer zur Anzeige des am Netzstecker Reduzierventil eingestellten Drucks Mehrsprachige Erläuterung (2 Anzeigen) des Bedienfeldes Universaldruckluftanschluss (für reguläre Druckluftwerkzeuge) Griff für zwei-...
  • Seite 14 Reduzierventil eingestellten Druck an. Drucks (2 Anzeigen) (24,5 bar maximal auf der H-Seite und 8,3 bar maximal auf der L-Seite.) Hochdruckluftanschluss (für MAX Dient zum Anschließen des MAX Druckluftschlauchs Werkzeuge) für die Werkzeuge. Universaldruckluftanschluss (für Dient zum Anschließen des Druckluftschlauchs für die reguläre Druckluftwerkzeuge)
  • Seite 15 Der Umschalter ermöglicht das Umschalten zwischen folgenden Betriebsarten. Werksseitig ist das Gerät auf Normal-Modus 2,5-3,0 eingestellt. Betriebsart Druckregelbereich Anwendungsbeispiel Einschaltdruck Ausschaltdruck NORMAL-MODUS 25 bar 29 bar Handwerkliche Arbeiten mit MAX Werkzeugen, Universalnagelgeräten usw. HOCHDRUCK- 30 bar 34 bar Durchgehende MODUS Oberflächenbefestigungsarbeiten usw. mit MAX Werkzeugen.
  • Seite 16: Betrieb Des Gerätes

    3. BETRIEB DES GERÄTES Prüfung und Kontrolle vor Inbetriebnahme WARNUNG 2. Halten Sie den Ablasshahn vollständig • Kontrollieren Sie vor Benutzung die geöffnet und schalten Sie den Schrauben und Muttern auf festen Sitz und Netzschalter ein. Mit dem Einschalten das Gerät auf Vollständigkeit. ertönt ein Summerton.
  • Seite 17 8. Lassen Sie Druckluft ab, indem Sie den Ablasshahn etwas öffnen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufgrund des Druckverlusts wieder anläuft. VORSICHT • Während der Druck im Druckluftbehälter ansteigt, kann der tatsächliche Druck aufgrund der Druckkennlinie des Druckreduzierventils um bis zu 2 bar vom eingestellten Versorgungsdruck abweichen.
  • Seite 18 Sie den Netzschalter ein. Pneumatikwerkzeuge anzuschließen. Mit dem Einschalten ertönt ein <Druckreduzierventil H> Ermöglicht den Summerton. Anschluss und die Benutzung von MAX • Zur Bedeutung der Summertöne siehe PowerLite Werkzeugen (mit einem Seite 44. Betriebsdruck von 24,5 bar maximal) Nach Anlaufen des Gerätes schließen Sie...
  • Seite 19 Sie mit dem Betrieb beginnen, indem Sie den Luftschlauch an den Druckluftauslass (Druckluftanschluss) anschließen. 4. Schließen Sie den Hochdruckluftschlauch für MAX PowerLite Werkzeuge an den Hochdruckluftanschluss auf der Seite H des Druckreduzierventils an. Schließen Sie den Luftschlauch für Universalnagelgeräte an den...
  • Seite 20: Schutzvorrichtung

    4. SCHUTZVORRICHTUNG Bildet sich während des Betriebs aufgrund verstopfter Lüftungsöffnungen ein Wärmestau, WARNUNG wenn das Gerät bei hohen Außentemperaturen benutzt wird oder wenn an dem Gerät eine 3. Falls die Schutzvorrichtung ausgelöst Störung vorliegt, wird die Thermosicherung wurde, ohne dass ein Grund dafür ausgelöst, um den Motor abzuschalten und erkennbar ist, benutzen Sie den somit eine Überhitzung zu verhindern.
  • Seite 21: Störungen Während Des Betriebs

    5. STÖRUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS WARNUNG • Wenn während des Betriebs irgendwelche Störungen auftreten, benutzen Sie den Kompressor nicht weiter. Wenn Sie eine der folgenden Störungen feststellen, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät Ihrem Händler oder Vertragskundendienst zur Inspektion oder Reparatur.
  • Seite 22: Bei Betriebsstörungen

    6. SUMMERTÖNE Im Normalbetrieb Summertöne Symptom Maßnahme Beim Einschalten Einmaliger, kurzer Ton (Piep) Beim Umschalten der Betriebsart Bei Betriebsstörungen LED ZUR ANZEIGE EINER TEMPERATUR- Summertöne Ursache Maßnahme ODER ELEKTRISCHEN STÖRUNG ( LED) Kein Ton Prüfen Sie den Zustand der Stromversorgung (Siehe Kurze Pieptöne Spannung zu niedrig Seite 45)
  • Seite 23: Massnahmen Zur Leistungserhaltung

    7. AUTOMATISCHE 8. MASSNAHMEN ZUR EINSTELLUNG DER LEISTUNGSERHALTUNG BETRIEBSLEISTUNG (WECHSELRICHTER- STEUERUNG) Dieses Gerät arbeitet mit einer mikroprozessorgestützten Wechselrichter- Steuerung, um die Entladungsleistung bestmöglich zu nutzen. Die Betriebsleistung wird automatisch angepasst, bis der Druck im Druckluftbehälter den für die aktuelle Betriebsart vorgegebenen Höchstwert erreicht hat.
  • Seite 24 3. Sorgen Sie für eine regelmäßige Inspektion des Gerätes. Um die Leistung des Gerätes auf hohem Niveau beizubehalten, ist dafür zu sorgen, dass es regelmäßig gesäubert und gewartet wird. Wir empfehlen, den Inspektionsdienst bei Ihrem Händler oder Vertragskundendienst durchführen zu lassen.
  • Seite 25 :1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 Japan Gunma, 370-1117 Japan Questo prodotto è stato valutato per la conformità con le succitate direttive, secondo i Authorised complier :MAX.EUROPE BV/President in the community seguenti standard europei. Camerastraat 19,1322 BB Almere, The Netherlands Direttiva Macchine...
  • Seite 26 OSTSTRASSE 22, 40211 Camerastraat 19 DÜSSELDORF, GERMANY 1322 BB Almere The Netherlands TEL: +49-211-9365300 Phone: +31-36-546-9699 FAX: +49-211-93653017 FAX: +31-36-536-3985 www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4007908 110303-00/01 PRINTED IN JAPAN GEDRUCKT IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE...

Diese Anleitung auch für:

Akhl1230ece

Inhaltsverzeichnis