Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Max AKHL1250E Betriebsanleitung

High pressure powerlite compressor

Werbung

AKHL1250E(CE)
HIGH PRESSURE COMPRESSOR
HOCHDRUCK-KOMPRESSOR
COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE
COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING
AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND
SICHERHEITSHINWEISE.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE FÜR EINE SPÄTERE
EINSICHTNAHME AUF.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CE COMPRESSEUR, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO COMPRESSORE, STUDIARE IL MANUALE PER
APPRENDERNE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME AL COMPRESSORE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTE COMPRESOR, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA UNA POSIBLE
CONSULTA FUTURA.
ADVERTENCIA
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max AKHL1250E

  • Seite 1 AKHL1250E(CE) HIGH PRESSURE COMPRESSOR HOCHDRUCK-KOMPRESSOR COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO Original Language English BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Seite 2: Ec Declaration Of Conformity

    47 to 60 Page ESPAÑOL Page 61 to 74 Page EC DECLARATION OF CONFORMITY Page 79 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Seite 3 Fig.A/Abb.A Fig.B/Abb.B...
  • Seite 4 Fig.C/Abb.C Fig.D/Abb.D Fig.E/Abb.E Fig.F/Abb.F Fig.G/Abb.G Fig.H/Abb.H Fig.I/Abb.I Fig.J/Abb.J Fig.K/Abb.K Fig.L/Abb.L...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ..........20 2. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ... 24 3. BETRIEBSANLEITUNG ........... 24 4. SCHUTZVORRICHTUNG..........30 5. STÖRUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS....30 6. SUMMERTÖNE ..............31 7. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEISTUNG (WECHSELRICHTER-STEUERUNG) ........32 8. MASSNAHMEN ZUR LEISTUNGSERHALTUNG ... 32 LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE DER KOMPRESSOR DARF NICHT BEI REGEN VERWENDET WERDEN Die Verwendung des Kompressors unter den genannten oder ähnlichen Bedingungen erhöht das Risiko von elektrischen Schlägen, gefährlichen Fehlfunktionen und Überhitzung. WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN LESEN SIE FOLGENDE "SICHERHEITSHINWEISE" VOR GEBRAUCH DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH: BEI MISSACHTEN DER FOLGENDEN...
  • Seite 7 FÜR DEN BETRIEB MIT POWERLITE der Druckluftbehälter mit Druckluft gefüllt ist. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter am NAGELGERÄTEN UND POWERLITE SCHLÄUCHEN Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den AUSGELEGT. EINE NICHT Kompressor an das Stromnetz anschließen. VORSCHRIFTSGEMÄSSE VERWENDUNG FÜHRT ZU SCHWEREN UNFÄLLEN. 7.
  • Seite 8 Tab.1 QUERSCHNITT FÜR KABEL VON MAX: 20 m (65') 18. HALTEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES MOTORS SAUBER KOMPRESSOR 230 V (mm²) Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen sauber sein, damit jederzeit für eine ungehinderte AKHL1250E (CE) Luftzirkulation gesorgt ist. Kontrollieren Sie in kurzen Abständen auf Staubansammlung.
  • Seite 9 "EIN/AUS". angeschlossen werden kann. Schutzleiter sind durch grün-gelbe Streifen 29. BEI GEBRAUCH DER HOCHDRUCKSEITE gekennzeichnet. Schließen Sie Schutzleiter DES MAX POWERLITE KOMPRESSORS niemals an stromführende Leiter an. SIND AUSSCHLIESSLICH DIE 36. TRAGEN SIE DEN KOMPRESSOR ORIGINALTEILE FÜR MAX POWERLITE VORSCHRIFTSMÄSSIG WERKZEUGE, POWERLITE SCHLAUCH UND KOMPRESSOR ZU BENUTZEN.
  • Seite 10: Spezifikationen Und Technische Daten

    2 PS Schutzerdung Schutzklasse I Schutzart IP20 Arbeitstemperatur 0°C bis +40°C Arbeits-Luftfeuchte max. 85% rF Keine Kondensatbildung. Höhe über Nullniveau Bis 1.000 m Lagertemperatur -10 bis +50°C Lager-Luftfeuchtigkeit max. 85% rF Keine Kondensatbildung. Druckschalter-Arbeitsbereich Aus: 34 bar / Ein: 30 bar (POWER-MODUS) Aus: 29 bar / Ein: 25 bar (NORMAL-MODUS) 3.
  • Seite 11 Ihre Sicherheit dar. Benutzen Sie das und Kühlung zu gewährleisten. Gerät an einem schattigen, gut belüfteten Ort. Die richtige Umgebungstemperatur beträgt +5°C bis +30°C (0°C bis max. +40°C). WARNUNG 9. SETZEN SIE SICH NIEMALS AUF DAS GERÄT UND LEGEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE DARAUF AB.
  • Seite 12: Benennung Der Teile (Siehe Abb. A)

    Druck an. Drucks (2 Anzeigen) (24,5 bar maximal auf der H-Seite und 8,3 bar maximal auf der L-Seite.) Hochdruckluftanschluss (für MAX Dient zum Anschließen des MAX Werkzeuge) Druckluftschlauchs für die Werkzeuge. Universaldruckluftanschluss (für Dient zum Anschließen des Druckluftschlauchs für die reguläre Druckluftwerkzeuge)
  • Seite 13 Der Umschalter ermöglicht das Umschalten zwischen folgenden Betriebsarten. Werksseitig ist das Gerät auf Normal-Modus 25-29 eingestellt. Betriebsart Druckregelbereich Anwendungsbeispiel Einschaltdruck Ausschaltdruck NORMAL-MODUS 25 bar 29 bar Handwerkliche Arbeiten mit MAX Werkzeugen, Universalnagelgeräten usw. HOCHDRUCK- 30 bar 34 bar Durchgehende MODUS Oberflächenbefestigungsarbeiten usw. mit MAX Werkzeugen.
  • Seite 14: Betrieb Des Gerätes

    3. BETRIEB DES GERÄTES 5. Drehen Sie den Einstellgriff (an 2 Stellen) des Druckreduzierventils vollständig im Prüfung und Kontrolle vor Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und Inbetriebnahme achten Sie darauf, dass sich daraufhin die Zeiger des Manometers (Abb. F) für beide Regler bewegen. WARNUNG •...
  • Seite 15 Druckreduzierventils im Gegenuhrzeigersinn, 4. Schließen Sie den Hochdruckluftschlauch um den Druck einmal auf etwa 2 bar unterhalb für MAX PowerLite Werkzeuge an den des gewünschten Solldrucks einzustellen. Hochdruckluftanschluss auf der Seite H Fahren Sie dann mit der Einstellung fort, des Druckreduzierventils an.
  • Seite 16: Schutzvorrichtung

    4. SCHUTZVORRICHTUNG 5. STÖRUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS Bildet sich während des Betriebs aufgrund verstopfter Lüftungsöffnungen ein Wärmestau, wenn das Gerät bei hohen Außentemperaturen benutzt wird oder wenn an dem Gerät eine Störung vorliegt, wird die Thermosicherung ausgelöst, um den Motor abzuschalten und WARNUNG somit eine Überhitzung zu verhindern.
  • Seite 17: Bei Betriebsstörungen

    6. SUMMERTÖNE Im Normalbetrieb Summertöne Symptom Maßnahme Beim Einschalten Einmaliger, kurzer Ton (Piep) Beim Umschalten der Betriebsart Bei Betriebsstörungen LED ZUR ANZEIGE EINER TEMPERATUR- Summertöne Ursache Maßnahme ODER ELEKTRISCHEN STÖRUNG ( LED) Kein Ton Prüfen Sie den Zustand der Stromversorgung (Siehe Kurze Pieptöne Spannung zu niedrig Seite 32)
  • Seite 18: Massnahmen Zur Leistungserhaltung

    7. AUTOMATISCHE 8. MASSNAHMEN ZUR LEISTUNGSERHALTUNG EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEISTUNG 1. Lassen Sie das im Druckluftbehälter angesammelte Wasser ab. (WECHSELRICHTER- Drehen Sie nach Abschluss der Arbeiten den STEUERUNG) Griff des Druckreduzierventils im Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Ablasshahn allmählich, um die Druckluft und das im Dieses Gerät arbeitet mit einer Druckluftbehälter angesammelte Wasser mikroprozessorgestützten Wechselrichter-...
  • Seite 19 Title : General Manager 2006/42/EC Environment Quality Assurance Department EN1012-1, EN60204-1 Being the responsible person appointed by the manufacturer and employed by Max Co., Ltd. 2004/108/EC EN61000-6-2, EN61000-6-4 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2011/65/EC EN62321 Wir erkären in alleiniger Verantwortung, dass unser folgendes Produkt mit den Bestimmungen 2000/14/EC der folgenden EU-Richtlinien konform ist.
  • Seite 20 • Las especificaciones y el diseño de los productos de este manual estarán sujetos a modificación sin previo aviso debido a nuestros continuos esfuerzos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4010096 121004-00/02 PRINTED IN JAPAN GEDRUCKT IN JAPAN IMPRIMÉ...

Diese Anleitung auch für:

Akhl1250ece

Inhaltsverzeichnis