Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee M12 BRAID Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M12 BRAID:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
All manuals and user guides at all-guides.com
o cerca il tuo prodotto tra le
M12 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
migliori offerte di Elettroutensili
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Milwaukee M12 BRAID-0
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 BRAID

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M12 BRAID-0 All manuals and user guides at all-guides.com o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M12 BRAID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com START STOP...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa LOCK isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl...
  • Seite 7 Do not dispose of used battery packs in the household Managing Director health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES protection mask. Authorized to compile the technical fi le.
  • Seite 8 Produktionsnummer ..................4527 10 05... parties is subject to Dangerous Goods regulations..000001-999999 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Transport preparation and transport are exclusively to be Werkzeugaufnahme ..................1/4 " Hex (6,35 mm) components need to be replaced which have not been carried out by appropriately trained persons and the Leerlaufdrehzahl ..............
  • Seite 9 EN IEC 63000:2018 beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Winnenden, 2020-11-24 Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des Euroasiatisches Konformitätszeichen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Anzugsdrehmoments, abhängig vom Zustand der...
  • Seite 10 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou facteurs, dont les suivants : Perçage à percussion .................0-3300 min avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système • État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la Couple .......................68 Nm d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 11 Marque de conformité ukrainienne lavoro. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee...
  • Seite 12 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura All manuals and user guides at all-guides.com di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di batterie usate.
  • Seite 13 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los • Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un ...000001-999999 Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño Inserción de herramientas ............
  • Seite 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Marcado de conformidad euroasiático instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de O pó...
  • Seite 15 Experimente com vários meios de fi xação e observe o Como fabricante, declaramos sob responsabilidade Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente tempo que precisa para alcançar o torque de aperto exclusiva, que o produto descrito sob “Dados Técnicos”...
  • Seite 16 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. • Dopsleutel/bit– het gebruik van een dopsleutel of bit in de All manuals and user guides at all-guides.com Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke verkeerde maat of het gebruik van niet slagvast recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 17 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming Serviceadressen). blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer,...
  • Seite 18 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. skal en unødig slagtid undgås. enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Vær især forsigtig, når du arbejder med mindre væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, fastgørelsesmidler, idet de skal bruge færre slag for at opnå...
  • Seite 19 • Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram plugginnsats med feil størrelse eller bruk av tilbehør som som er egnet for støv. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig og tilbake. ikke er slagfast reduserer tiltrekningsmomentet. Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks..
  • Seite 20 Det damm som bildas under arbetets gång är ofta Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee lämplig skyddsmask. Tools för återvinning.
  • Seite 21 Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller storlek eftersom dessa behöver ett färre antal slag för ett auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ batterierna.
  • Seite 22 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ M12 BRAID Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain • Kiinnitysosien kunto - Likaantuneet, ruostuneet, kuivat tai All manuals and user guides at all-guides.com RUUVINKIERRIN kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta. rasvatut kiinnitysosat saattavat vaikuttaa kiristysvääntömomenttiin. Tuotantonumero ..............
  • Seite 23 Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...6,0 Ah) ....1,16 kg...1,39 kg Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία ....... -18...+50 °C Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών ..............M12B... ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης ...........
  • Seite 24 που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμβανομένων των διάστημα πριν τη χρήση. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee ακόλουθων. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Seite 25 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek • Aksesuarların ve uzatmaların kullanılması - Aksesuara Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
  • Seite 26 škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. při práci vhodnou ochranou masku. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. TÜRKÇE ČESKY...
  • Seite 27 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte menších spojovacích prostředků, protože u nich je k voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) dosažení optimálního utahovacího momentu zapotřebí které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.
  • Seite 28 • Poloha upevnenia – Spôsob, akým držíte nástroj alebo Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné: Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu upevňovací prvok, ovplyvňuje uťahovací moment. práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do starých výmenných akumulátorov, ktorá...
  • Seite 29 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. typowo: Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..
  • Seite 30 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani dokręcenia zaleca się sprawdzić konfi gurację za pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. NIEBEZPIECZEŃSTWO! traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje pomocą klucza dynamometrycznego. Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Seite 31 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS M12 BRAID A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási • Forgó/dugós betét – Helytelen méretű forgó/dugós betét All manuals and user guides at all-guides.com CSAVARBEHAJTÓ szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi használata, vagy nem ütésálló tartozék használata lehetőségeiről.
  • Seite 32 és azonosító száma alapján a területileg • prežganje obdelovanega materiala orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. • Preobremenitev električnega orodja gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v Ne segajte v stroj v teku.
  • Seite 33 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Če je zatezni moment previsok, zmanjšajte trajanje udarcev. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Seite 34 • Zakretni/utični umetak - Primjena zakretnog ili utičnog • Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku umetka pogrešne veličine ili primjena pribora koji je proklizavati.
  • Seite 35 Leteicamās uzlādes ierīces ............. M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Trokšņu informācija Garancija/Adrese servisa). Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841.
  • Seite 36 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības. akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju izraisoši vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Esiet īpaši piesardzīgi, iedarbojoties uz mazākiem vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav stiprinājuma līdzekļiem, jo ir nepieciešams mazāk triecienu,...
  • Seite 37 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite užsukimo momentą. respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais neslidinėtų. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką • Priedų ir ilgintuvų naudojimas – priklausomai nuo priedų padais, šalmą ir klausos apsaugos priemones. • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius sudėvėtų...
  • Seite 38 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Soovituslikud akutüübid ..................M12B... Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Soovituslik laadija ..............M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Müra andmed...
  • Seite 39 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seda tugevamini keeratakse see kinni. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult Kinnitusvahendite või toorikute kahjustuste ärahoidmiseks mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Seite 40 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы • Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то Момент затяжки ....................68 Nm компании Milwaukee предлагают восстановление старых напряжение падает и момент затяжки уменьшается. Максимальный размер винта / Размер гайки ........M10 (12.9 / > M12 (8.8) аккумуляторов, чтобы...
  • Seite 41 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато Запазете тези инструкции и указания за безопасност фирмы Milwaukee. B случае возникновения използваният инструмент е блокиран; това би могло да за бъдещи справки. необходимости в замене, которая не была описана, доведе...
  • Seite 42 Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, резервни части на. Елементи, чията подмяна не е повишете времетраенето на ударното въздействие. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Winnenden, 2020-11-24 Маслата, замърсяванията, ръждата или други (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Seite 43 fi xare infl uenţează cuplul de strângere. fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să • Inserţia pentru răsucire/fi şare - Utilizarea unei inserţii corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare pentru răsucire/fi...
  • Seite 44 како на пр.: одржувајте го алатот и приборот, рацете нека ви бидат топли, организација на работните шеми. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Marcă de conformitate eurasiatică Dacă unele din componente care nu au fost descrise Доколку...
  • Seite 45 комплетно отворени постојано. Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на EN 62841-2-2:2014 навојот или под главата на сврзувачкиот елемент влијаат Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. EN 55014-1:2017+A11:2020 на затезниот момент. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Seite 46 ...000001-999999 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. зменшеного Затискач інструмента..................1/4 " Hex (6,35 mm) Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних моменту затягування. Кількість обертів холостого ходу ...............0-2425 min акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; • Положення при затягуванні — спосіб утримання...
  • Seite 47 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Seite 48 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 BRAID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ All manuals and user guides at all-guides.com .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﯾﻌﻣل ﯾدو ﯾ ًﺎ ﻟرﺑط وﻓك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر واﻟﺻواﻣﯾل ﻋﻧد ﻋدم ﺗوﻓر‬...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 16 www.milwaukeetool.eu...

Diese Anleitung auch für:

M12 braid-0