Seite 1
Abmessungen (LxBxH): 436×316×250cm Instrucciones de montaje del invernadero Dimensiones (LxAnxAl): 436×316×250cm Istruzioni per il montaggio della serra Dimensioni (LxxH): 436×316×250cm Instrukcja montażu szklarni Wymiary ( dł. x szer. x wys.): 436×316×250cm Instruções de montagem da estufa Dimensões (LxA): 436×316×250cm 15031V3 06/03/2024...
Seite 2
FRANÇAIS Cher client Fixation sur une base solide Utilisez le plan de base fourni avec le manuel d’instructions comme guide pour Félicitations pour l’achat de votre nouvelle serre de jardin. construire votre base solide, qu’elle soit en bois, en brique, en béton, ... Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage.
Seite 3
FRANÇAIS Verre Pièce Qté Côté sans porte Côté porte Conseil important : Vous n’aurez pas besoin de tout démonter si vous avez oublié de mettre les vis S01,vous pouvez les remplacer par les vis S04...
Seite 4
FRANÇAIS Joints caoutchouc Joints caoutchouc...
Seite 5
FRANÇAIS Composants Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
Seite 6
FRANÇAIS Assemblage de la porte à droite Pièce Qté...
Seite 7
FRANÇAIS Assemblage de la porte à droite Pièce Qté...
Seite 8
FRANÇAIS Assemblage de la porte à gauche Pièce Qté...
Seite 9
FRANÇAIS Assemblage de la porte à gauche Pièce Qté...
Seite 10
FRANÇAIS Assemblage de la lucarne de toit Coulisser 2xS01 Coulisser 4xS01 Insérer les panneaux de verre Y9 avant de fixer le cadre. Pièce Qté...
Seite 11
FRANÇAIS Assemblage de la façade avant La position doit être vers le haut. La position doit être vers le haut. Pièce Qté...
Seite 12
FRANÇAIS Coulisser 5xS01 Coulisser 3xS01...
Seite 13
FRANÇAIS Assemblage de la façade arrière La position doit être vers le haut. La position doit être vers le haut. Pièce Qté...
Seite 14
FRANÇAIS Coulisser 3xS01 Coulisser 3xS01...
Seite 16
FRANÇAIS Assemblage des panneaux latéraux Par anticipation, faites glisser deux S01 vers le centre de LB43B cela sera NOTE nécessaire lors de l’assemblage de W08B Il y a plusieurs trous pré-percés sur la gouttière. L22 pour l’assemblage du à la prochaine étape. kit de la porte d’entrée, si nécessaire, lors de la fixation de LOSH, vous devez garder la même distance entre chaque paire de L05H en haut et en bas.
Seite 17
FRANÇAIS Façade arrière Façade avant Panneaux latéraux Pièce Qté...
Seite 22
FRANÇAIS Votre serre est livrée avec deux types d’ancrages de fixation. Un jeu pour la fixation sur un support solide (béton, carrelage, bois, etc.). Un ensemble pour la fixation sur un sol ferme et stable. Avant d’utiliser l’un des ensembles d’ancrage, ASSUREZ-VOUS que la structure de votre serre est à la fois d’équerre, plate et droite. Il est recommandé...
Seite 29
FRANÇAIS Soyez prudent lorsque vous manipulez les panneaux. Côté sans porte Pièce Qté Côté porte...
Seite 30
FRANÇAIS Pour que l’installation Q18 (caoutchouc) soit facile, nous conseillons de l’humidifier avec un liquide neutre, puis d’utiliser le pouce du bas vers le haut jusqu’à ce que la pose soit comme sur la photo. Bande caoutchouc (Q18) Joints caoutchouc (Q18)
Seite 31
FRANÇAIS A l’aide d’une perceuse de diam 6mm, fixez L07 à L25A en pressant S01 Pièce Qté...
Seite 32
FRANÇAIS Laissez le cadre de la porte coulisser Mettre L35A (B) plus ou moins dans L07 et verrouillez la porte (avec haut afin d’ajuster l’écart entre les W10 A, W10 B). Installez le bouchon en roulettes de portes et le rail. plastique J12 sur L07.
Seite 33
FRANÇAIS Déverouiller Verouiller Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverouiller et dans le sens inverse pour Ajustez au mieux la verrouiller. pièce P afin de faciliter le verrouillage des portes entre elles. Pièce Qté...
Seite 36
ENGLISH Dear customer Fixing to a solid base Use the base plan provided with the instruction manual as a guide to build your solid Congratulations on the purchase of your new garden greenhouse. base, whether it is made of wood, brick, concrete, ... Please read the following instructions carefully before proceeding with the assembly.
Seite 37
ENGLISH Glass Part Side without door Door side Important tip: You don’t need to dismantle everything if you forgot to put the S01 screws, you can replace them with the S04 screws.
Seite 50
ENGLISH Assembling the side panels ATTENTION: In anticipation, slide two S01s towards the There are several pre-drilled holes in the gutter. L22 for mounting a set centre of LB43B as this will be required of front doors, if necessary when installing L05H, keep the same distance when assembling W08B in the next step.
Seite 51
ENGLISH Rear panel Front panel Side panels Part...
Seite 56
ENGLISH Your greenhouse is delivered with two types of fixing anchors. One set for fixing to a solid surface (concrete, tiles, wood, etc.) A set for fixing to a firm and stable floor. Before using one of the anchor sets, MAKE SURE that your greenhouse structure is square, flat and straight! It is recommended to anchor your greenhouse before glazing, although this is not essential.
Seite 63
ENGLISH Be careful when handling the panels. Non-door side Part Door side...
Seite 64
ENGLISH To make the installation of Q18 (rubber) easy, we recommend moistening it with a neutral liquid and then using your thumb from the bottom up until it is installed and as shown in the photo. Rubber strip (Q18) Rubber strip (Q18)
Seite 65
ENGLISH Using a 6mm drill, attach L07 to L25A by pressing S01 Part...
Seite 66
ENGLISH Let the door frame slide into L07 and lock Set L35A (B) higher or lower to the door (with W10 A, W10 B) Install the adjust the gap between the door plastic plug J12 on L07. rollers and the rail . Part Right door Left door...
Seite 67
ENGLISH Unlocking Locking Turn clockwise to unlock and anti- clockwise to lock. Adjust part P as much as possible to make it easier to lock the doors together. Part...
Seite 70
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Befestigung auf einem massiven Fundament Verwenden Sie den in der Aufbauanleitung enthaltenen Plan für das Fundament als wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anleitung für den Bau Ihres massiven Fundaments (Holz, Ziegel, Beton, ...). Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Seite 71
DEUTSCH Glas Teil Anz. Seite ohne Tür Seite mit Tür Wichtiger Hinweis: Sie brauchen nicht alles zu demontieren, wenn Sie vergessen haben, die S01-Schrauben einzubauen, Sie können sie durch die S04-Schrauben ersetzen!
Seite 72
DEUTSCH Gummidichtungen Gummidichtungen...
Seite 73
DEUTSCH Bestandteile Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz.
Seite 74
DEUTSCH Montage der Tür auf der rechten Seite Teil Anz.
Seite 75
DEUTSCH Montage der Tür auf der rechten Seite Teil Anz.
Seite 76
DEUTSCH Montage der Tür auf der linken Seite Teil Anz.
Seite 77
DEUTSCH Montage der Tür auf der linken Seite Teil Anz.
Seite 78
DEUTSCH Montage des Dachfensters Gleiten 2xS01 Gleiten 4xS01 Montieren Sie die Glaspaneele Y9 bevor Sie den Rahmen befestigen Teil Anz.
DEUTSCH Montage der Seitenwände Schieben Sie vorsorglich zwei S01- Schrauben in die Mitte von L43(B), NOTE diese werden im nächsten Schritt bei Il y a plusieurs trous pré-percés sur la gouttière. L22 pour l’assemblage du der Montage von W08B benötigt. kit de la porte d’entrée, si nécessaire, lors de la fixation de LOSH, vous devez garder la même distance entre chaque paire de L05H en haut et en bas.
Seite 85
DEUTSCH Rückseite Vorderseite Seitenwände Teil Anz.
Seite 90
DEUTSCH Ihr Gewächshaus wird mit zwei Arten von Befestigungsankern geliefert. Ein Satz für die Befestigung auf einem Fundament (Beton, Fliesen, Holz usw.). Ein Satz für die Befestigung auf einem festen, stabilen Untergrund. Bevor Sie einen der Verankerungssätze verwenden, sollten Sie sich vergewissern, dass die Struktur Ihres Gewächshauses rechtwinklig, eben und gerade ist! Es wird empfohlen, das Gewächshaus vor dem Einsetzen der Verglasung zu verankern, obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist.
Seite 97
DEUTSCH Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung der Glaspaneele. Seite ohne Tür Teil Anz. Seite mit Tür...
Seite 98
DEUTSCH Um das Anbringen der Dichtung Q18 zu erleichter, empfehlen wir Ihnen, sie mit einer neutralen Flüssigkeit anzufeuchten und anschließend mit dem Daume von unten nach oben bis zur vollständigen Montage wie auf der Abbildung angegeben einzudrücken. Dichtung (Q18)
Seite 99
DEUTSCH Befestigen Sie mithilfe einer Bohrmaschine und einem 6mm Bohrer L07 an L25A und nutzen Sie dabei S01. Teil Anz.
Seite 100
DEUTSCH Lassen Sie den Türrahmen in L07 gleiten Positionieren Sie L35A (B) mehr oder und verriegeln Sie die Tür (mit W10A, W10B). Bringen Sie das Kunststoff- weniger hoch und gleichen Sie den Endstück (J12) an L07 an. Abstand zwischen den Türrollen und der Schiene aus.
Seite 101
DEUTSCH Entriegeln Verriegeln Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um zu entriegeln, und gegen den Uhrzeigersinn, um zu verriegeln. Passen Sie Teil P so gut wie möglich an, um das Verriegeln der Türen untereinander zu erleichtern. Teil Anz.
Seite 104
ESPAÑOL Estimado cliente Fijación a una base sólida Utilice el plano de la base suministrado con el manual de instrucciones como guía Enhorabuena por la compra de su nuevo invernadero de jardín. para construir su base sólida, ya sea de madera, ladrillo, hormigón, etc. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder al montaje.
Seite 105
ESPAÑOL Cristal Pieza Cant. Lado sin puerta Lado con puerta Consejo importante: No es necesario desmontarlo todo si ha olvidado colocar los tornillos S01, puede sustituirlos por los tornillos S04.
Seite 106
ESPAÑOL Juntas de goma Juntas de goma...
Seite 107
ESPAÑOL Componentes Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant.
Seite 108
ESPAÑOL Montaje de la puerta a la derecha Pieza Cant.
Seite 109
ESPAÑOL Montaje de la puerta a la derecha Pieza Cant.
Seite 110
ESPAÑOL Montaje de la puerta a la izquierda Pieza Cant.
Seite 111
ESPAÑOL Montaje de la puerta a la izquierda Pieza Cant.
Seite 112
ESPAÑOL Montaje de la buhardilla Corredera 2xS01 Corredera 4xS01 Inserte los paneles de vidrio Y9 antes de fijar el marco. Pieza Cant.
Seite 118
ESPAÑOL Montaje de los paneles laterales En previsión, deslice dos S01 hacia el centro de L43B, esto será necesario NOTA cuando monte W08B en el siguiente En el canalón hay varios agujeros pretaladrados. L22 para montar el kit de la paso.
Seite 119
ESPAÑOL Panel trasero Panel frontal Paneles laterales Pieza Cant.
Seite 124
ESPAÑOL Su invernadero se entrega con dos tipos de anclajes de fijación. Un juego para fijar a una superficie sólida (hormigón, baldosas, madera, etc.) Un juego para fijar a un suelo firme y estable. Antes de utilizar uno de los juegos de anclajes, ASEGÚRESE de que la estructura de su invernadero es cuadrada, plana y recta. Se recomienda anclar el invernadero antes de acristalarlo, aunque no es imprescindible Soportes de anclaje para superficies sólidas Soportes de anclaje para suelo blando...
Seite 131
ESPAÑOL Tenga cuidado al manipular los paneles. Lado no puerta Pieza Cant. Lado puerta...
Seite 132
ESPAÑOL Para facilitar la instalación de Q18 (goma), recomendamos humedecerla con un líquido neutro y, a continuación, utilizar el pulgar de abajo hacia arriba hasta que quede instalada, como se muestra en la foto. Tira de goma (Q18) Juntas de goma (Q18)
Seite 133
ESPAÑOL Con una broca de diam. 6 mm, fije L07 a L25A presionando S01. Pieza mm Cant.
Seite 134
ESPAÑOL Deje que el marco de la puerta se deslice Coloque L35A (B) más arriba o más en L07 y bloquee la puerta (con W10A, abajo para ajustar la holgura entre W10B). Coloque el tapón de plástico los rodillos de la puerta y el carril. (J12) en L07.
Seite 135
ESPAÑOL Desbloquear Bloquear Gire en sentido horario para desbloquear y en sentido antihorario para bloquear. Ajuste al máximo la parte P para facilitar el bloqueo de las puertas. Pieza Cant.
Seite 138
ITALIANO Gentile Cliente Fissaggio su una base solida Usate la base fornita con il manuale di istruzioni come guida per costruire la vostra Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova serra da giardino. Si prega di leggere solida base, che sia in legno, mattoni, cemento, ... attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere con il montaggio.
Seite 139
ITALIANO Vetro Parte Qtà Lato senza porta Lato porta Suggerimento importante: Non è necessario smontare tutto se avete dimenticato di mettere le S01 viti, potete sostituirle con le viti S04.
Seite 141
ITALIANO Componenti Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà...
Seite 142
ITALIANO Montaggio della porta a destra Parte Qtà...
Seite 143
ITALIANO Montaggio della porta a destra Parte Qtà...
Seite 144
ITALIANO Montaggio della porta a sinistra Parte Qtà...
Seite 145
ITALIANO Montaggio della porta a sinistra Parte Qtà...
Seite 146
ITALIANO Montaggio del lucernario del tetto Fate scorrere 2xS01 Fate scorrere 4xS01 Inserire i pannelli in vetro Y9 prima di fissare il telaio. Parte Qtà...
Seite 147
ITALIANO Montaggio della facciata anteriore Deve essere posizionato verso l’alto. Deve essere posizionato verso l’alto. Parte Qtà...
Seite 148
ITALIANO Fate scorrere 5xS01 Fate scorrere 3xS01...
Seite 149
ITALIANO Montaggio del pannello frontale Deve essere posizionato verso l’alto. Deve essere posizionato verso l’alto. Parte Qtà...
Seite 150
ITALIANO Fate scorrere 3xS01 Fate scorrere 3xS01...
Seite 152
ITALIANO Montaggio dei pannelli laterali Fate scorrere 2 pezzi S01 verso il centro di LB43B: questo passaggio sarà NOTE necessario per il montaggio di W08B Il y a plusieurs trous pré-percés sur la gouttière. L22 pour l’assemblage du kit de la porte d’entrée, si nécessaire, lors de la fixation de LOSH, vous devez nella fase successiva.
Seite 153
ITALIANO Facciata posteriore Facciata anteriore Pannelli laterali Parte Qtà...
Seite 158
ITALIANO La vostra serra viene consegnata con due diversi tipi di fissaggi per ancoraggio. Un kit è ideale per il fissaggio su un supporto solido (cemento, piastrelle, legno, ecc.) L’altro è relativo al fissaggio su un terreno solido e stabile. Prima di utilizzare uno qualsiasi dei kit di ancoraggio, ASSICURATEVI che la struttura della serra sia squadrata, livellata e dritta! Sebbene non sia essenziale, si consiglia di effettuare l’ancoraggio della serra prima di installare le vetrate.
Seite 165
ITALIANO Fate attenzione quando maneggiate i pannelli Lato senza porta Parte Qtà Lato porta...
Seite 166
ITALIANO Per facilitare l’installazione di Q18 (guarnizioni in gomma), si consiglia di inumidirlo con un liquido neutro, quindi installarlo dal basso verso l’alto utilizzando il pollice, come mostrato nella foto. Gomma (Q18) Guarnizioni in gomma (Q18)
Seite 167
ITALIANO Utilizzando un trapano con punta da 6 mm di diametro, fissate L07 a L25A premendo S01 Parte Qtà...
Seite 168
ITALIANO Fate scorrere il telaio della porta in L07 Posizionate L35A (B) più o meno in e bloccare la porta (con W10 A, W10 B) alto per regolare la distanza tra le Installate il tappo in plastica J12 su L07. rotelle della porta e il binario.
Seite 169
ITALIANO Sbloccare Bloccare Ruotate in senso orario per sbloccare e in senso antiorario per bloccare. Regolate al meglio la componente P per facilitare il bloccaggio delle ante tra di loro. Parte Qtà...
Seite 172
POLSKI Szanowny Kliencie Mocowanie do solidnej podstawy Użyj planu podstawy dostarczonego z instrukcją obsługi jako przewodnika do budowy Gratulujemy zakupu Państwa nowej szklarni ogrodowej. Przed przystąpieniem do solidnej podstawy, niezależnie od tego, czy jest ona wykonana z drewna, cegły, montażu prosimy o dokładne zapoznanie się...
Seite 173
POLSKI Szkło Część Ilość Strona bez drzwi Strona z drzwiami Ważna wskazówka: Nie musisz demontować wszystkiego, jeśli zapomniałeś umieścić śruby S01, możesz je zastąpić śrubami S04.
Seite 174
POLSKI Uszczelki gumowe Uszczelki gumowe...
Seite 186
POLSKI Montaż paneli bocznych Z wyprzedzeniem przesuń dwa S01 UWAGA: w kierunku środka L43B, będzie to Na rynnie znajduje się kilka nawierconych otworów. L22 do montażu zestawu konieczne podczas montażu W08B w drzwi frontowych, w razie potrzeby podczas montażu LOSH należy zachować następnym kroku.
Seite 187
POLSKI Panel Tylni Panel przedni Panele boczne Część Ilość...
Seite 192
POLSKI Twoja szklarnia jest dostarczana z dwoma rodzajami kotew mocujących. Jeden zestaw do mocowania do solidnej powierzchni (beton, płytki, drewno, itp.) Zestaw do mocowania do twardego i stabilnego podłoża. Przed użyciem jednego z zestawów kotwic należy upewnić się, że konstrukcja szklarni jest kwadratowa, płaska i prosta! Zaleca się...
Seite 199
POLSKI Zachować ostrożność przy przenoszeniu paneli. Strona bez drzwi Część Ilość Strona drzwi...
Seite 200
POLSKI Aby ułatwić instalację Q18 (gumy), zalecamy zwilżenie jej neutralnym płynem, a następnie użycie kciuka od dołu do góry, aż zostanie zainstalowana, jak pokazano na zdjęciu. Gumowy pasek (Q18) Uszczelki gumowe (Q18)
Seite 201
POLSKI Używając wiertła 6 mm, przymocuj L07 do L25A, naciskając S01. Część Ilość...
Seite 202
POLSKI Pozwól ramie drzwi wsunąć się do środka Ustaw L35A (B) wyżej lub niżej, L07 i zablokuj drzwi (za pomocą W10A, W10B). Zainstaluj plastikową zatyczkę aby wyregulować odstęp między (J12) na L07. rolkami drzwi a szyną. Część Ilość Drzwi prawe Drzwi lewe...
Seite 203
POLSKI Odblokowanie Blokada Obrócić w prawo, aby odblokować i w lewo, aby zablokować. Wyreguluj część P tak bardzo, jak będzie to możliwe, aby ułatwić zablokowanie drzwi. Część Ilość...
Seite 206
PORTUGUÊS Estimado cliente, Fixação sobre uma base estável Utilize o esquema de base fornecido com o manual de instruções como guia para Parabéns pela compra da sua nova estufa de jardim. Leia atentamente as seguintes construir a sua base, quer seja de madeira, tijolo, betão,... instruções antes da instalação.
Seite 207
PORTUGUÊS Envidraçamento Peça Lado sem porta Lado da porta Dica importante: Não precisa de desmontar tudo se se esqueceu de colocar os parafusos S01, pode substituí-los pelos parafusos S04.
Seite 208
PORTUGUÊS Juntas de borracha Juntas de borracha...
Seite 220
PORTUGUÊS Montagem dos painéis laterais Em primeiro lugar, faça deslizar duas S01 em direção ao centro da LB43B, NOTE pois isso será necessário para a Il y a plusieurs trous pré-percés sur la gouttière. L22 pour l’assemblage du montagem da W08B na etapa seguinte. kit de la porte d’entrée, si nécessaire, lors de la fixation de LOSH, vous devez garder la même distance entre chaque paire de L05H en haut et en bas.
Seite 221
PORTUGUÊS Fachado traseiro Fachada frontal Painéis laterais Peça...
Seite 226
PORTUGUÊS A sua estufa é fornecida com dois tipos de âncoras. Um conjunto para fixação a uma superfície sólida (betão, azulejos, madeira, etc.) Um conjunto para fixar num piso firme e estável. Antes de utilizar qualquer um dos kits de ancoragem, CERTIFIQUE-SE de que a estrutura da sua estufa está em esquadria, plana e direita! Recomenda-se que a estufa seja ancorada antes de ser envidraçada, embora tal não seja essencial.
Seite 233
PORTUGUÊS Cuidado ao manusear os painéis. Lado de fora da porta Peça Lado da porta...
Seite 234
PORTUGUÊS Para facilitar a instalação da Q18 (borracha), recomendamos que a humedeça com um líquido neutro e, em seguida, utilize o polegar de baixo para cima até ficar instalada e como mostra a fotografia. Tira de borracha (Q18) Juntas de borracha (Q18)
Seite 235
PORTUGUÊS Com um berbequim de 6 mm, fixar L07 a L25A, premindo S01 Peça...
Seite 236
PORTUGUÊS Deixar deslizar o aro da porta em L07 e Ajustar L35A (B) para cima ou para bloquear a porta (com W10 A, W10 B) baixo para regular o espaço entre Instalar o tampão de plástico J12 em L07. os rolos da porta e a calha. Peça Porta direita Porta esquerda...
Seite 237
PORTUGUÊS Desbloqueio Bloqueio Rodar no sentido dos ponteiros do relógio para desbloquear e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para Ajustar o melhor bloquear. possível a peça P para facilitar o fecho conjunto das portas. Peça...