Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GREEN PROTECT 36287 Montageanleitung

Abmessungen (lxbxh): 420×286×284cm
Notice de montage de la serre
FR
Dimensions (LxixH) : 420×286×284cm
Greenhouse assembly instructions
GB
Dimensions (LxWxH): 420×286×284cm
Montageanleitung für das Gewächshaus
DE
Abmessungen (LxBxH): 420×286×284cm
Instrucciones de montaje del invernadero
ES
Dimensiones (LxAnxAl): 420×286×284cm
Istruzioni per il montaggio della serra
I
Dimensioni (LxxH): 420×286×284cm
Instrukcja montażu szklarni
PL
Wymiary ( dł. x szer. x wys.): 420×286×284cm
Instruções de montagem da estufa
P
Dimensões (LxA): 420×286×284cm
2
36
70
104
138
172
206
36287
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GREEN PROTECT 36287

  • Seite 1 Abmessungen (LxBxH): 420×286×284cm Instrucciones de montaje del invernadero Dimensiones (LxAnxAl): 420×286×284cm Istruzioni per il montaggio della serra Dimensioni (LxxH): 420×286×284cm Instrukcja montażu szklarni Wymiary ( dł. x szer. x wys.): 420×286×284cm Instruções de montagem da estufa Dimensões (LxA): 420×286×284cm 36287...
  • Seite 2 FRANÇAIS Fixation sur une base solide Cher client, Utilisez le plan de la base fourni dans le manuel d’instructions suivant comme guide pour ‫ث‬ Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle serre. Veuillez lire attentivement les construire votre base solide, qu’il s’agisse d’un mur en bois, en parpaings ou en briques, instructions suivantes avant de commencer la construction.
  • Seite 3: Liste Des Pièces

    FRANÇAIS Liste des pièces Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Remarque : il n’est pas nécessaire d’enlever les pièces si vous oubliez d’insérer les vis S01 dans le canal. Vous pouvez utiliser les vis d’entraînement S04 à la place des vis S01.
  • Seite 4 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 5 FRANÇAIS Sol en béton Cadre en béton Vous ne voulez pas cultiver dans votre serre Photo 1 (sol en béton) ‫ث‬ Une fois la base en béton installée, placez-la à l’endroit où vous voulez installer la serre. Faites un sol en béton un peu plus grand que votre serre. N’oubliez pas de creuser 4 trous pour les 4 W09.
  • Seite 6 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 7 FRANÇAIS Béton Coulage des fondations W09 Pièce Qté...
  • Seite 8 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 9 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 10 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 11 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 12 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 13 FRANÇAIS Note : L40A/L40B et L02A/ L02B doivent être dans la même  direction. Pièce Qté...
  • Seite 14 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 15 FRANÇAIS Glissez à l’avance 2 S01 dans L08A qui est utilisé pour l’assemblage L22A, L22B, L22C, L22D, L22E et L22G à la page 19 et L18A et L18B à la page 23. Pièce Qté...
  • Seite 16 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 17 FRANÇAIS Glissez un S01 dansL42B à l’avance, qui est utilisé pour l’assemblage de L22E, L22H et L22I à la page 20. Pièce Qté...
  • Seite 18 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 19 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 20 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 21 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 22 FRANÇAIS Assemblage en caoutchouc Lors de l’installation du verre, veillez à laisser la même distance entre les Lorsque l’assemblage du caoutchouc est terminé, deux extrémités du verre et le profilé en coupez le surplus de caoutchouc. aluminium. Pièce Qté...
  • Seite 23: Vue De L'intérieur

    FRANÇAIS Vue de l’intérieur Lorsque l’assemblage du caoutchouc est terminé, coupez le surplus de caoutchouc. Pièce Qté...
  • Seite 24 FRANÇAIS Installation des vitres de toit - Étape 1 Assemblage en caoutchouc Lors de l’installation du verre, veillez à laisser la même distance entre les deux extrémités du verre et le profilé en aluminium. Lorsque l’assemblage du caoutchouc est terminé, coupez le surplus de caoutchouc.
  • Seite 25 FRANÇAIS Poussez J23 dans L10, lorsque le bas de J23 atteint Insérez lentement J24 dans le verre, puis déplacer J24 avec précaution pour qu’il L10 en veillant à ne pas s’enclenche dans J23. l’endommager. Z05 passe à travers J23 et J24, il doit atteindre légèrement L10 pour empêcher J23 de glisser hors de L10.
  • Seite 26 FRANÇAIS Installation des vitres de toit - Étape 2 Assemblage en caoutchouc Lors de l’installation de la vitre, veillez à ce que la distance entre les deux extrémités de la vitre et le profilé d’aluminium soit la même. Une fois l’assemblage du caoutchouc terminé, coupez le surplus de caoutchouc.
  • Seite 27 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 28 FRANÇAIS...
  • Seite 29 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 30 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 31 FRANÇAIS Pièce Qté...
  • Seite 32 FRANÇAIS Assemblage de la porte droite Les trous doivent être situés sur sur la partie supérieure du L13A Assemblage en caoutchouc Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
  • Seite 33 FRANÇAIS Assemblage de la porte gauche Les trous doivent être situés sur sur la partie supérieure du L13A Assemblage en caoutchouc Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
  • Seite 34 FRANÇAIS Porte Porte Porte droite Pièce Qté Porte gauche...
  • Seite 35 FRANÇAIS Installation de la vitre de la porte Desserez légèrement S01/ M01, ajustez L12 vers le haut et vers le bas pour que la porte glisse en douceur, puis resserez S01/M01. Pièce Qté Pièce Qté...
  • Seite 36 ENGLISH Dear customer, The fixings are on the inside, approximately 55mm from the 43mm aluminium base. (A ‫ث‬ minimum width of 100 mm is required to sit and fix to a wall). Congratulations on the purchase of your new greenhouse. Please read the following instructions carefully before starting construction.
  • Seite 37: Parts List

    ENGLISH Parts list Part Part Part Part Part Part Qté Note: it is not necessary to remove the parts if you forget to insert the S01 screws into the channel. If you forget to insert the S01 screws into the channel, you can use the S04 drive screws instead of the S01 screws.
  • Seite 38 ENGLISH Part...
  • Seite 39: You Don't Want To Grow In Your Greenhouse

    ENGLISH Concrete base Concrete frame You don’t want to grow in your greenhouse Photo 1 (concrete base) ‫ث‬ Once the concrete base has been installed, place it where you want to install the greenhouse. Make the concrete floor a little larger than your greenhouse. Don’t forget to dig 4 holes for the 4 W09.
  • Seite 40 ENGLISH Part...
  • Seite 41 ENGLISH Concrete W09 foundation pouring Part...
  • Seite 42 ENGLISH Part...
  • Seite 43 ENGLISH Part...
  • Seite 44 ENGLISH Part...
  • Seite 45 ENGLISH Part...
  • Seite 46 ENGLISH Part...
  • Seite 47 ENGLISH Note: L40A/L40B and L02A/L02B  must be in the same direction. Part...
  • Seite 48 ENGLISH Part...
  • Seite 49 ENGLISH Slide 2 S01 in advance into L08A, which is used for assembly L22A, L22B, L22C, L22D, L22E and L22G on page 53 and L18A and L18B on page 57. Part...
  • Seite 50 ENGLISH Part...
  • Seite 51 ENGLISH Slide an S01 intoL42B in advance. in advance, which is used for assembling L22E, L22H and L22I on page 54. Part...
  • Seite 52 ENGLISH Part...
  • Seite 53 ENGLISH Part...
  • Seite 54 ENGLISH Part...
  • Seite 55 ENGLISH Part...
  • Seite 56 ENGLISH Rubber strip assembly When installing the glass, be sure to leave When the rubber assembly is complete, cut off the the same distance between the two ends of excess rubber. the glass and the aluminium profile. Part...
  • Seite 57: Inside View

    ENGLISH Inside view When you have finished assembling the rubber, trim off the excess rubber. Part...
  • Seite 58 ENGLISH Installing the roof windows - Step 1 Rubber strip assembly When installing the windows, make sure that the distance between the two ends of the window and the aluminium profile is the same. When the rubber assembly is complete, cut off the excess rubber.
  • Seite 59 ENGLISH Push J23 into L10, when the bottom of J23 reaches the Slowly insert J24 into L10, glass, then carefully move J24 so that it locks into J23. taking care not to damage it. Z05 passes through J23 and J24, reaching slightly into L10 to prevent J23 slipping out of L10.
  • Seite 60 ENGLISH Installing roof windows - Step 2 Rubber strip assembly When installing the glass, make sure that the distance between the two ends of the glass and the aluminium profile is the same. Once the rubber assembly is complete, cut off the excess rubber.
  • Seite 61 ENGLISH Part...
  • Seite 62 ENGLISH...
  • Seite 63 ENGLISH Part...
  • Seite 64 ENGLISH Part...
  • Seite 65 ENGLISH Part...
  • Seite 66 ENGLISH Assembling the right-hand door The holes must be located on the top of the L13A Assembling the rubber strip Part Part Part...
  • Seite 67 ENGLISH Assembling the left-hand door The holes must be on the top of the L13A. Assembling the rubber strip Part Part Part...
  • Seite 68 ENGLISH Door Door Right door Part Left door...
  • Seite 69 ENGLISH Installing the door glass Slightly loosen S01/M01, adjust L12 up and down so that the door slides smoothly, then retighten S01/M01. Part Part...
  • Seite 70: Verglasung

    DEUTSCH Befestigung auf einer soliden Basis Sehr geehrter Kunde, Verwenden Sie den Grundriss des Fundamentrahmens, der in der folgenden Anleitung ‫ث‬ wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden enthalten ist, als Leitfaden für den Bau Ihrer soliden Basis, sei es eine Holz-, Block- Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
  • Seite 71 DEUTSCH Stückliste Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Hinweis: Es ist nicht notwendig, die Teile zu entfernen, wenn Sie vergessen, die Schrauben S01 in das Profil einzusetzen. Sie können statt der Schrauben S01 auch die Schrauben S04 verwenden.
  • Seite 72 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 73: Sie Wollen Nicht In Ihrem Gewächshaus Anbauen

    DEUTSCH Betonboden Betonrahmen Sie wollen nicht in Ihrem Gewächshaus anbauen Foto 1 (Betonboden) ‫ث‬ Platzieren Sie das Betonfundament an der Stelle, an der Sie Ihr Gewächshaus aufstellen wollen. Machen Sie das Betonfundament etwas größer als Ihr Gewächshaus. Denken Sie daran, vier Löcher für die vier W09 zu graben Vous voulez cultiver dans votre serre Option 1: Betonrahmen (Bild 2) ‫ث‬...
  • Seite 74 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 75 DEUTSCH Beton Fundamente gießen W09 Teil Anz.
  • Seite 76 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 77 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 78 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 79 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 80 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 81 DEUTSCH Hinweis: L40A/L40B und L02A/L02B müssen in die gleiche Richtung  zeigen. Teil Anz.
  • Seite 82 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 83 DEUTSCH Schieben Sie vorab 2 S01 in L08A, das für die Montage von L22A,L22B, L22C, L22D, L22E und L22G auf Seite 87 und L18A und L18B auf Seite 91 verwendet wird. Teil Anz.
  • Seite 84 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 85 DEUTSCH Schieben Sie vorab eine Schraube S01 in L42B, das für den Zusammenbau von L22E, L22H und L22I auf Seite 88 verwendet wird. Teil Anz.
  • Seite 86 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 87 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 88 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 89 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 90: Montage Der Gummidichtungen

    DEUTSCH Montage der Gummidichtungen Achten Sie bei der Montage des Glases Wenn die Montage der Gummidichtungen darauf, den gleichen Abstand zwischen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige den beiden Enden des Glases und dem Gummi ab. Aluminiumprofil einzuhalten. Teil Anz.
  • Seite 91: Innenansicht

    DEUTSCH Innenansicht Wenn die Montage der Gummidichtungen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige Gummi ab. Teil Anz.
  • Seite 92: Montage Der Verglasung - Schritt

    DEUTSCH Montage der Verglasung - Schritt 1 Montage der Gummidichtungen Achten Sie beim Einbau des Glases auf den gleichen Abstand zwischen den beiden Enden des Glases und dem Aluminiumprofil. Wenn die Montage der Gummidichtungen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige Gummi ab.
  • Seite 93 DEUTSCH Schieben Sie J23 in L10, bis die Unterseite von J23 das Glas Führen Sie J24 langsam in L10 erreicht, und bewegen Sie J24 vorsichtig, damit es in J23 ein und achten Sie darauf, dass einrastet. Sie ihn nicht beschädigen. Z05 geht durch J23 und J24, es sollte L10 leicht erreichen, um zu verhindern, dass J23 aus...
  • Seite 94 DEUTSCH Installation des vitres de toit - Étape 2 Montage der Gummidichtungen Achten Sie beim Einbau der Glasscheibe darauf, dass der Abstand zwischen den beiden Enden der Scheibe und dem Aluminiumprofil gleich ist. Wenn die Montage der Gummidichtungen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige Gummi Achten Sie bei der Montage von Y5 ...
  • Seite 95 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 96 DEUTSCH...
  • Seite 97 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 98 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 99 DEUTSCH Teil Anz.
  • Seite 100: Montage Der Tür Rechts

    DEUTSCH Montage der Tür rechts Die Löcher müssen sich auf der Oberseite von L13A befinden. Montage der Gummidichtung Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz.
  • Seite 101: Montage Der Tür Links

    DEUTSCH Montage der Tür links Die Löcher müssen sich auf der Oberseite von L13A befinden. Montage der Gummidichtung Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz.
  • Seite 102 DEUTSCH Tür Tür Rechte Tür Teil Anz. Linke Tür...
  • Seite 103: Einbau Des Türglases

    DEUTSCH Einbau des Türglases Lösen Sie S01/M01 leicht, stellen Sie L12 nach oben und unten ein, damit die Tür sanft gleitet, und ziehen Sie S01/M01 wieder fest. Teil Anz. Teil Anz.
  • Seite 104 ESPAÑOL Fijación a una base sólida Estimado cliente, Utilice el plano de la base proporcionado en el siguiente manual de instrucciones como ‫ث‬ Enhorabuena por la compra de su nuevo invernadero. Lea atentamente las siguientes guía para construir su base sólida, ya sea una pared de madera, bloques de hormigón o instrucciones antes de iniciar la construcción.
  • Seite 105: Lista De Piezas

    ESPAÑOL Lista de piezas Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Nota: no es necesario desmontar las piezas si olvida insertar los tornillos S01 en el canal. Si olvida insertar los tornillos S01 en el canal, puede utilizar los tornillos de arrastre S04 en lugar de los tornillos S01.
  • Seite 106 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 107 ESPAÑOL Base de hormigón Cadre en béton No querrás cultivar en tu invernadero Foto 1 (base de hormigón) ‫ث‬ Una vez instalada la base de hormigón, colócala donde quieras instalar el invernadero. Haz que la base de hormigón sea un poco más grande que tu invernadero. No olvides cavar 4 agujeros para las 4 W09.
  • Seite 108 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 109 ESPAÑOL Concreto Verter cimientos W09 Pieza Cant.
  • Seite 110 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 111 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 112 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 113 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 114 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 115 ESPAÑOL Nota: L40A/L40B y L02A/L02B  deben estar en la misma dirección. Pieza Cant.
  • Seite 116 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 117 ESPAÑOL Deslice 2 S01 con anticipación en L08A que se usa para ensamblar L22A, L22B, L22C, L22D, L22E y L22G en la página 121 y L18A y L18B en la página 125. Pieza Cant.
  • Seite 118 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 119 ESPAÑOL Deslice un S01 en L42B con anticipación, que se usa para ensamblar L22E, L22H y L22I en la página 122. Pieza Cant.
  • Seite 120 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 121 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 122 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 123 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 124 ESPAÑOL Montaje de la goma Al instalar el cristal, preste atención a que Al terminar el montaje de la goma, corte la goma la distancia entre los dos extremos del sobrante. cristal y el perfil de aluminio sea la misma. Pieza Cant.
  • Seite 125: Vista Interior

    ESPAÑOL Vista interior Al terminar el montaje de la goma, corte la goma sobrante. Pieza Cant.
  • Seite 126 ESPAÑOL Instalación del cristal del techo - Paso 1 Montaje de la goma Al instalar el cristal, preste atención a que la distancia entre los dos extremos del cristal y el perfil de aluminio sea la misma. Al terminar el montaje de la goma, corte la goma sobrante.
  • Seite 127 ESPAÑOL Empuje J23 en L10, cuando la parte inferior de J23 alcance Introduzca lentamente J24 en el cristal, entonces mueva con cuidado J24 para que encaje L10, teniendo cuidado de no en J23. dañarlo. Z05 pasa a través de J23 y J24, introduciéndose ligeramente en L10 para evitar que J23 se salga de L10.
  • Seite 128 ESPAÑOL Instalación de ventanas de tejado - Paso 2 Montaje de la goma Al instalar el cristal, asegúrese de que la distancia entre los dos extremos del cristal y el perfil de aluminio es la misma. Una vez terminado el montaje de la goma, corte la goma sobrante.
  • Seite 129 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 130 ESPAÑOL...
  • Seite 131 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 132 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 133 ESPAÑOL Pieza Cant.
  • Seite 134 ESPAÑOL Montaje de la puerta derecha Los orificios deben estar situados en la parte superior de la L13A Montaje de la banda de goma Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant.
  • Seite 135 ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Los orificios deben estar situados en la parte superior de la L13A Montaje de la banda de goma Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant.
  • Seite 136 ESPAÑOL Puerta Puerta Puerta derecha Pieza Cant. Puerta izquierda...
  • Seite 137 ESPAÑOL Instalación del cristal de la puerta Afloje ligeramente S01/ M01, ajuste L12 hacia arriba y hacia abajo para que la puerta se deslice suavemente y, a continuación, vuelva a apretar S01/M01. Pieza Cant. Pieza Cant.
  • Seite 138 ITALIANO Fissaggio su base solida Gentile Cliente, Utilizzate il piano di base fornito nel seguente manuale di istruzioni come guida per ‫ث‬ Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova serra. Si prega di leggere attentamente le costruire la vostra base solida, che si tratti di una piattaforma in legno, blocchi o mattoni, seguenti istruzioni prima di iniziare la costruzione.
  • Seite 139: Elenco Dei Componenti

    ITALIANO Elenco dei componenti Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Nota: non è necessario rimuovere le parti se avete dimenticato di inserire le viti S01 nel canale, potete utilizzare le viti di azionamento S04 invece delle viti S01.
  • Seite 140 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 141: Struttura In Cemento

    ITALIANO Pavimento in cemento Struttura in cemento Non volete coltivare piante nella vostra serra Foto 1 (pavimento in cemento) ‫ث‬ Una volta installata la base in cemento, posizionate la serra nel punto in cui desiderate installarla. Realizzate un pavimento di cemento un po’ più grande della vostra serra. Non dimenticare di scavare 4 fori per i 4 W09.
  • Seite 142 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 143 ITALIANO Cemento Getto di fondazioni W09 Parte Qtà...
  • Seite 144 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 145 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 146 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 147 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 148 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 149 ITALIANO Nota: L40A/L40B e L02A/L02B devono essere nella stessa  direzione. Parte Qtà...
  • Seite 150 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 151 ITALIANO Far scorrere in anticipo 2 S01 in L08A che viene utilizzato per assemblare L22A, L22B, L22C, L22D, L22E e L22G a pagina 155 e L18A e L18B a pagina 159. Parte Qtà...
  • Seite 152 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 153 ITALIANO Far scorrere un S01 in L42B: questa operazione è necessaria per l’assemblaggio successivo di L22E, L22H e L22I a pagina 156. Parte Qtà...
  • Seite 154 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 155 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 156 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 157 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 158: Assemblaggio Delle Guarnizioni In Gomma

    ITALIANO Assemblaggio delle guarnizioni in gomma Durante l’installazione delle vetrate, assicuratevi di lasciare la stessa distanza Una volta terminata l’installazione delle gomme, tra le due estremità del vetro e il profilo in tagliare le guarnizioni in eccesso. alluminio. Parte Qtà...
  • Seite 159 ITALIANO Vista dall’interno Una volta completata l’installazione della gomma, tagliare le guarnizioni in eccesso. Parte Qtà...
  • Seite 160 ITALIANO Installazione delle vetrate del tetto - Passaggio 1 Assemblaggio delle guarnizioni in gomma Durante l’installazione delle vetrate prestate attenzione a mantenere la stessa distanza tra le due estremità del vetro e il profilo in alluminio. Una volta terminato l’assemblaggio delle guarnizioni in gomma, tagliate la parte in eccesso.
  • Seite 161 ITALIANO Spingete J23 in L10, quando il fondo di J23 raggiunge il vetro, Inserite lentamente J24 in quindi muovi con attenzione J24 in modo che si incastri L10 facendo attenzione a non in J23. danneggiarla. Z05 passa attraverso J23 e J24, deve raggiungere leggermente L10 per evitare che J23 scivoli fuori da L10.
  • Seite 162 ITALIANO Installazione delle vetrate del tetto - Passaggio 2 Assemblaggio delle guarnizioni in gomma Durante l’installazione delle vetrate, assicuratevi che la distanza tra le due estremità del vetro e il profilo in alluminio sia la stessa. Una volta completato l’installazione delle guarnizioni in gomma, tagliate la parte in eccesso.
  • Seite 163 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 164 ITALIANO...
  • Seite 165 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 166 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 167 ITALIANO Parte Qtà...
  • Seite 168 ITALIANO Montaggio della porta destra I fori devono essere posizionati sulla parte superiore di L13A Montaggio della guarnizione in gomma Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà...
  • Seite 169 ITALIANO Montaggio della porta sinistra I fori devono trovarsi sulla parte superiore dell’L13A. Montaggio della guarnizione in gomma Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà...
  • Seite 170 ITALIANO Porta Porta Porta destra Parte Qtà Porta sinistra...
  • Seite 171 ITALIANO Installazione dei vetri della porta Allentare leggermente S01/M01, regolare L12 su e giù in modo che la porta scorra agevolmente, quindi serrare nuovamente S01/M01. Parte Qtà Parte Qtà...
  • Seite 172: Wybór Lokalizacji

    POLSKI Mocowanie do solidnej podstawy. Drogi kliencie, Użyj planu podstawy dostarczonego w poniższej instrukcji jako wskazówek do ‫ث‬ Gratulujemy zakupu nowej szklarni. Przed rozpoczęciem budowy prosimy o uważne zbudowania solidnej podstawy, niezależnie od tego, czy będzie ona wykonana z drewna, przeczytanie poniższych instrukcji.
  • Seite 173: Lista Części

    POLSKI Lista części Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Uwaga: nie ma potrzeby usuwania części, jeśli zapomni się włożyć śruby S01 do kanału. Jeśli zapomnisz włożyć śruby S01 do kanału, możesz użyć śrub z gwintem S04 zamiast śrub S01.
  • Seite 174 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 175 POLSKI Betonowa podstawa Betonowa rama Nie chcesz uprawiać w swojej szklarni Zdjęcie 1 (betonowa podstawa) ‫ث‬ Po zainstalowaniu betonowej podstawy umieść ją w miejscu, w którym chcesz zainstalować szklarnię. Betonowa podłoga powinna być nieco większa niż szklarnia. Nie zapomnij wykopać 4 otworów na 4 W09. Chcesz uprawiać...
  • Seite 176 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 177 POLSKI Beton Wylewanie fundamentów W09 Pièce Qté...
  • Seite 178 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 179 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 180 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 181 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 182 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 183 POLSKI Uwaga: L40A/L40B i L02A/L02B muszą być ustawione w tym samym  kierunku. Część Ilość...
  • Seite 184 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 185 POLSKI Wsuń 2 S01 z wyprzedzeniem do L08A, który jest używany do montażu L22A, L22B, L22C, L22D, L22E i L22G na stronie 189 oraz L18A i L18B na stronie 193. Część Ilość...
  • Seite 186 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 187 POLSKI Wsuń wcześniej S01 do L42B, który jest używany do montażu L22E, L22H i L22I na stronie 190. Część Ilość...
  • Seite 188 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 189 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 190 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 191 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 192 POLSKI Montaż uszczelki Podczas montażu szyby należy pamiętać o pozostawieniu takiej samej odległości Po zakończeniu montażu uszczelki gumowej należy między dwoma końcami szyby a profilem odciąć jej nadmiar. aluminiowym. Część Ilość...
  • Seite 193 POLSKI Widok od wewnątrz Po zakończeniu montażu uszczelki należy odciąć jej nadmiar. Część Ilość...
  • Seite 194 POLSKI Montaż szyb zespolonych - Etap 1 Montaż uszczelki Podczas montażu szkła należy zwrócić uwagę na taką samą odległość między dwoma końcami szkła i profilu aluminiowego. Po zakończeniu montażu uszczelnienia należy odciąć nadmiar gumy. Część Ilość Wykorzystaj 2 profile J25 do uzyskania długości 2123 mm i dociśnij je do profilu L41.
  • Seite 195 POLSKI Wciśnij J23 do L10, gdy dolna część J23 osiągnie szkło, a Powoli włóż J24 do L10, następnie ostrożnie przesuń uważając, aby go nie J24, aby zatrzasnął się w J23. uszkodzić. Z05 przechodzi przez J23 i J24, sięgając lekko do L10, aby zapobiec wysunięciu się...
  • Seite 196 POLSKI Montaż okien dachowych - Krok 2 Montaż uszczelki Podczas montażu szyby należy upewnić się, że odległość między dwoma końcami szyby a profilem aluminiowym jest taka sama. Po zakończeniu montażu uszczelki odetnij nadmiar gumy. Podczas montażu Y5 należy uważać,  aby nie uszkodzić...
  • Seite 197 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 198 POLSKI...
  • Seite 199 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 200 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 201 POLSKI Część Ilość...
  • Seite 202 POLSKI Montaż prawych drzwi Otwory muszą znajdować się w górnej części L13A. Montaż uszczelki gumowej Część Ilość Część Ilość Część Ilość...
  • Seite 203 POLSKI Montaż lewych drzwi Otwory muszą znajdować się w górnej części L13A. Montaż uszczelki gumowej Część Ilość Część Ilość Część Ilość...
  • Seite 204 POLSKI Dzwi Dzwi Prawe drzwi Część Ilość Lewe drzwi...
  • Seite 205 POLSKI Montaż szyby drzwi Lekko poluzuj S01/M01, wyreguluj L12 w górę i w dół, aby drzwi przesuwały się płynnie, a następnie ponownie dokręć S01/M01. Część Ilość Część Ilość...
  • Seite 206 PORTUGUÊS Fixação numa base sólida Estimado cliente, Utilize o plano de base fornecido no seguinte manual de instruções como guia para ‫ث‬ Parabéns pela compra da sua nova estufa. Leia atentamente as seguintes instruções antes de construir a sua base sólida, quer se trate de uma parede de madeira, de blocos de cimento iniciar a construção.
  • Seite 207: Lista De Peças

    PORTUGUÊS Lista de peças Peça Peça Peça Peça Peça Peça Nota: não é necessário retirar as peças se se esquecer de introduzir os parafusos S01 no canal. Se se esquecer de inserir os parafusos S01 no canal, pode utilizar os parafusos de acionamento S04 em vez dos parafusos S01.
  • Seite 208 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 209 PORTUGUÊS Base de betão Armação de betão Não quer cultivar na sua estufa Foto 1 (base de betão) ‫ث‬ Quando a base de betão estiver instalada, coloque-a no local onde pretende instalar a estufa. Faça um chão de betão ligeiramente maior do que a sua estufa. Não se esqueça de fazer 4 buracos para as 4 W09.
  • Seite 210 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 211 PORTUGUÊS Concrete Derramando fundações W09 Peça...
  • Seite 212 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 213 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 214 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 215 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 216 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 217 PORTUGUÊS Nota: L40A/L40B e L02A/L02B  devem estar na mesma direção. Peça...
  • Seite 218 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 219 PORTUGUÊS Deslize 2 S01 com antecedência em L08A, que é usado para a montagem L22A, L22B, L22C, L22D, L22E e L22G na página 223 e L18A e L18B na página 227. Peça...
  • Seite 220 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 221 PORTUGUÊS Introduzir previamente uma S01 em L42B previamente, que é utilizada para a montagem de L22E L22H e L22I na página 224. Peça...
  • Seite 222 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 223 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 224 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 225 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 226 PORTUGUÊS Montagem da borracha Ao instalar o vidro, certifique-se de que deixa a mesma distância entre as Quando a montagem da borracha estiver concluída, duas extremidades do vidro e o perfil de cortar o excesso de borracha. alumínio. Peça...
  • Seite 227 PORTUGUÊS Vista interior Quando a montagem da borracha estiver concluída, cortar o excesso de borracha. Peça...
  • Seite 228 PORTUGUÊS Instalação dos vidros do telhado - Etapa 1 Montagem da borracha Ao instalar o vidro, preste atenção para que a distância entre as duas extremidades do vidro e o perfil de alumínio seja a mesma. Quando terminar a montagem da borracha, cortar o excesso de borracha.
  • Seite 229 PORTUGUÊS Empurrar o J23 para dentro de L10, quando a parte inferior Introduzir lentamente o J24 em do J23 atingir o vidro, depois mover cuidadosamente o J24 L10, tendo o cuidado de não o de modo a encaixar no J23. danificar.
  • Seite 230 PORTUGUÊS Instalação das clarabóias - Etapa 2 Montagem da borracha Ao instalar o vidro, certifique-se de que a distância entre as duas extremidades do vidro e o perfil de alumínio é a mesma. Ao instalar Y5, tenha cuidado para não danificar J23. Lors de l’installation de Y5, veillez à...
  • Seite 231 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 232 PORTUGUÊS...
  • Seite 233 PORTUGUÊS Pièce Qté...
  • Seite 234 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 235 PORTUGUÊS Peça...
  • Seite 236 PORTUGUÊS Montagem da porta direita Os orifícios devem estar situados na parte superior da L13A Montagem da borracha Peça Peça Peça...
  • Seite 237 PORTUGUÊS Montagem da porta esquerda Os orifícios devem estar situados na parte superior da L13A Montagem da borracha Peça Peça Peça...
  • Seite 238 PORTUGUÊS Porta Porta Porta direita Peça Porta esquerda...
  • Seite 239 PORTUGUÊS Instalar o vidro da porta Desapertar ligeiramente S01/M01, ajustar L12 para cima e para baixo de modo a que a porta deslize suavemente e, em seguida, voltar a apertar S01/M01. Peça Peça...

Inhaltsverzeichnis