Inhaltszusammenfassung für GREEN PROTECT Prima 11180
Seite 1
Notice de montage de la serre Greenhouse assembly instructions Montageanleitung für das Gewächshaus Instrucciones de montaje del invernadero Istruzioni per il montaggio della serra Instrukcja montażu szklarni Instruções de montagem da estufa Dimensions (LxlxH) : 507×190×252 cm | Dimensions (LxWxH): 507×190×252 cm Abmessungen (LxBxH): 507×190×252 cm | Dimensiones: (LxAnxAl): 507×190×252 cm Dimensioni: ( LxPxH): 507×190×252 cm | Wymiary (dł.
Seite 2
FRANÇAIS Cher client Félicitations pour l’achat de votre nouvelle serre de jardin. Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage. Attention : avant d’attaquer la construction de votre serre, prenez le temps nécessaire pour identifier tous les dangers ⚠...
Seite 4
FRANÇAIS Pièce Qté Pièce Qté Conseil important : Vous n’aurez pas besoin de tout démonter si vous avez oublié de mettre les vis S01, vous pouvez les remplacer par les vis S04 !
Seite 5
FRANÇAIS Assemblage de la base L07A(B/C/D) Il est essentiel que la base de la serre soit parfaitement carrée afin que les mesures diagonales soient identiques. La serre doit également être uniformément à niveau de Lambourde en bois la façade avant et de la façade arrière, l’aplomb doit être 25x20 mm parfait.
Seite 6
FRANÇAIS Assemblage de la base Note : Veuillez retirer le film de protection sur la surface des pièces W08 et W07 A (B/C/D) avant d’assembler la base Les deux trous sur le fond de la base doivent être dirigés vers le bas, ce qui servira pour la prochaine étape à...
Seite 7
FRANÇAIS Assemblage de la porte Remarque: ce côté vers le haut Pose du joint à brosse...
Seite 10
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé W2 correctement assemblé Glissez 5 pièces de S01 dans L08A en prévision de la prochaine étape de montage...
Seite 11
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer l’écrou S03 avant d’avoir fixé le profilé L05 Ne pas serrer l’écrou S03 avant d’avoir fixé le profilé L05...
Seite 13
FRANÇAIS Assemblage du pignon arrière Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé W2 correctement assemblé Glissez 5 pièces de S01 dans L08B en prévision de la prochaine étape de montage...
Seite 14
FRANÇAIS Assemblage de la paroi latérale...
Seite 15
FRANÇAIS Pignon arrière Pignon avant Paroi latérale Vue de l’extérieur...
Seite 23
FRANÇAIS Pose du joint caoutchouc J19 Pose des verres Faites attention à ne pas vous blesser en manipulant et en ajustant les verres Faites attention à ne pas vous VERRE VERRE VERRE blesser en posant les clips W14...
Seite 24
FRANÇAIS Avant Arrière Crochets W11 S Clips W14 Pièce Réf Qté Pièce Réf Qté...
Seite 28
ENGLISH Dear customer Congratulations on the purchase of your new garden greenhouse. Please read the following instructions carefully before proceeding with the assembly. Please note: before starting the construction of your greenhouse, take the necessary time to identify all possible hazards ⚠...
Seite 30
ENGLISH Part Part Important tip: You don’t need to disassemble everything if you forgot to put in the S01 screws, you can replace them with the S04 screws!
ENGLISH Assembling the base It is essential that the base of the greenhouse is perfectly L07A(B/C/D) square so that the diagonal measurements are identical. The greenhouse must also be uniformly level on the front and back Wooden joist sides, the plumbness must be perfect. 25x20 mm Anchoring the greenhouse to the ground is essential.
Seite 32
ENGLISH Assembling the base Note: Please remove the protective film on the surface of parts W08 and W07 A (B/C/D) before assembling the base The two holes on the bottom of the base should face downwards, allowing the L37 to be attached in the next step.
Seite 33
ENGLISH Door assembly Note: this side up Fitting the brush seal...
Seite 36
ENGLISH Front gable assembly Please do not tighten the nuts before positioning part L09 W2 properly assembled Slide the five S01 pieces into part L08A, this will be needed in the next assembly step...
Seite 37
ENGLISH Front gable assembly Do not tighten nut S03 before securing profile Do not tighten nut S03 before securing profile...
Seite 39
ENGLISH Rear gable assembly Do not tighten the nuts before installing the L09 part W2 properly assembled Slide 5 pieces of S01 into part L08B in preparation for the next assembly step...
Seite 49
ENGLISH Installation of the J19 rubber gasket Installing the glasses Be careful not to injure yourself when handling and adjusting the glasses Be careful not to injure yourself when GLASS GLASS GLASS installing the W14 clips...
Seite 50
ENGLISH Front Rear Hooks W11 S Clips W14 Parts Parts...
Seite 54
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Hinweis: Stellen Sie vor dem Aufbau des Gewächshauses sicher, dass mögliche Gefahrenquellen wie unterirdische oder ⚠...
Seite 56
DEUTSCH Teil Anzahl Teil Anzahl Wichtiger Hinweis: Sie brauchen nicht alles zu demontieren, wenn Sie vergessen haben, die S01- Schrauben einzubauen, Sie können sie durch die S04-Schrauben ersetzen!
DEUTSCH Montage des Fundaments Es ist wichtig, dass das Fundament des Gewächshauses L07A(B/C/D) perfekt quadratisch ist, so dass die diagonalen Maße identisch sind. Das Gewächshaus muss außerdem an der Vorder- und Holzbalken Rückseite gleichmäßig waagerecht und perfekt lotrecht sein. 25x20 mm Die Verankerung des Gewächshauses im Boden ist unerlässlich.
Seite 58
DEUTSCH Montage Rahmen Hinweis: Bitte entfernen Sie die Schutzfolie auf der Oberfläche der Teile W08 und W07 A (B/C/D) bevor Sie mit der Montage des Rahmens beginnen Die beiden Löcher auf der Unterseite des Fundamentrahmens müssen nach unten zeigen, damit Sie im nächsten Schritt den L37 befestigen können.
Seite 62
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L09 montiert ist W2 korrekt montiert Schieben Sie vorsorglich fünf S01-Schrauben in die Mitte von L08A, diese werden im nächsten Schritt benötigt...
Seite 63
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Schraube S03 nicht fest, bevor Sie das Profil L05 befestigt haben. Ziehen Sie die Schraube S03 nicht fest, bevor Sie das Profil L05 befestigt haben.
Seite 65
DEUTSCH Montage des hinteren Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L09 montiert ist W2 korrekt montiert Schieben Sie vorsorglich fünf S01- Schrauben in die Mitte von L08B, diese werden im nächsten Schritt benötigt...
Seite 75
DEUTSCH Anbringung der J19-Gummidichtung Einsetzen der Scheiben Achten Sie darauf, sich bei der Handhabung und Anpassung der Scheiben nicht zu verletzen Achten Sie darauf, sich bei der GLAS GLAS GLAS Montage der W14- Klammern nicht zu verletzen...
Seite 80
ESPAÑOL Querido cliente Felicitaciones por la compra de su nuevo invernadero de jardín. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder con el montaje. Advertencia: antes de iniciar la construcción de su invernadero, tómese el tiempo necesario para identificar todos los posibles ⚠...
Seite 82
ESPAÑOL Pieza Cant. Pieza Cant. Consejo importante: no necesitará desmontar todo si olvidó poner los tornillos S01, puede reemplazarlos con tornillos S04!
ESPAÑOL Montaje de la base Es fundamental que la base del invernadero sea perfectamente L07A(B/C/D) cuadrada para que las medidas diagonales sean las mismas. El invernadero también debe estar nivelado de manera uniforme Vigueta de madera con la fachada frontal y la fachada trasera, la plomada debe ser 25x20 mm perfecta.
Seite 84
ESPAÑOL Montaje de la base Nota: Retire la película protectora de la superficie de las piezas W08 y W07 A (B / C / D) antes de montar la base Los dos orificios en la parte inferior de la base deben mirar hacia abajo, lo que permitirá...
Seite 85
ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Nota: este lado hacia arriba Instalación de la tira de goma de la puerta...
Seite 87
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera...
Seite 88
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera No apriete las tuercas hasta que haya ensamblado L09 correctamente ensamblado Deslice 5 piezas de S01 en L08A para el siguiente paso de Montaje...
Seite 89
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera No apretar la tuerca S03 antes de haber fijado el perfil L05 No apretar la tuerca S03 antes de haber fijado el perfil L05...
Seite 90
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada trasera...
Seite 91
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada trasera No apriete las tuercas hasta que haya ensamblado L09 W2 correctamente ensamblado Deslice 5 piezas de S01 en L08B para el siguiente paso de Montaje...
Seite 101
ESPAÑOL Instalación del sello de goma J19 Instalación de cristales Tenga cuidado de no hacerse daño al manipular y ajustar los cristales Tenga cuidado de no lesionarse al CRISTAL CRISTAL CRISTAL instalar los clips...
Seite 102
ESPAÑOL Delante Detrás Ganchos W11 S Clips W14 Piezas Cant. Piezas Cant.
Seite 106
ITALIANO Gentile cliente Grazie per aver acquistato la serra da giardino Green Protect. Legga attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere al montaggio. Attenzione: prima di iniziare con l’installazione della vostra serra, prendetevi il tempo necessario per identificare tutti i ⚠...
Seite 108
ITALIANO Parte Qtà Parte Qtà Suggerimento importante: Non è necessario smontare tutto se avete dimenticato di mettere le viti S01, potete sostituirle con le viti S04!
ITALIANO Montaggio della base È essenziale che la base della serra sia perfettamente quadrata L07A(B/C/D) in modo che le misure delle diagonali siano identiche. La serra deve anche essere uniformemente livellata nella parte Travetto di legno anteriore e posteriore e avere una perpendicolarità perfetta. 25x20 mm L’ancoraggio della serra nel terreno è...
Seite 110
ITALIANO Montaggio della base Nota: rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie delle parti W08 e W07 A (B/C/D) prima di montare la base. I due fori sul fondo della base devono essere rivolti verso il basso, questo consentirà di fissare L37 nel passaggio successivo.
Seite 111
ITALIANO Montaggio della porta sinistra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Seite 114
ITALIANO Gruppo timpano anteriore Non stringere i dadi prima di assemblare L09 W2 correttamente assemblato Fate scorrere 5 pezzi S01 verso il centro di L08A (B): questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva...
Seite 115
ITALIANO Gruppo timpano anteriore Non stringere il dado S03 prima di aver fissato il profilo L05 Non stringere il dado S03 prima di aver fissato il profilo L05...
Seite 117
ITALIANO Gruppo timpano posteriore Non stringere i dadi S03 prima di assemblare L09 W2 correttamente assemblato Fate scorrere 5 pezzi S01 verso il centro di L08A (B): questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva...
Seite 127
ITALIANO Inserimento della guarnizione in gomma J19 Installazione delle vetrate Fate attenzione a non ferirvi nel maneggiare e regolare le vetrate Fate attenzione a non ferirvi VETRO VETRO VETRO montando le clip W14...
Seite 128
ITALIANO Avanti Dietro Ganci W11 S W14 clip Pezzi Qtà Pezzi Qtà...
Seite 132
POLSKI Drogi kliencie Gratulujemy zakupu nowej szklarni ogrodowej. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji przed przystąpieniem do montażu. Uwaga: przed rozpoczęciem montażu szklarni ogrodowej należy dokładnie zidentyfikować wszystkie możliwe zagrożenia takie ⚠ ⚠ jak zakopane lub wystające kable, rury itp. Miejsce instalacji Słoneczne, otwarte, skierowane na północ i chronione przed silnymi wiatrami to najlepsze miejsce, pozwalające w pełni ...
Seite 134
POLSKI Część Ilość Część Ilość Ważna wskazówka: Nie trzeba wszystkiego demontować, jeśli jeśli zapomni się o wkręceniu śrub S01, można je zastąpić śrubami S04!
POLSKI Montaż podstawy Ważne jest, aby podstawa szklarni była idealnie kwadratowa, L07A(B/C/D) tak by wymiary przekątnych były identyczne. Szklarnia musi być również równomiernie wypoziomowana od przodu do tyłu i Belka drewniana idealnie pionowa. 25x20 mm Niezbędne jest zakotwiczenie szklarni w podłożu. Zalecamy użycie kotew murarskich, jeśli masz płytę, w którym to przypadku należy wyciąć...
Seite 136
POLSKI Montaż podstawy Uwaga: Przed montażem podstawy należy usunąć folię ochronną z powierzchni części W08 i W07 A (B/C/D). Dwa otwory na spodzie podstawy powinny być skierowane w dół, aby umożliwić zamocowanie L37 w następnym kroku.
Seite 137
POLSKI Montaż drzwi Uwaga: tą stroną do góry Montaż kauczukowej uszczelki do drzwi...
Seite 139
POLSKI Montaż przedniej ramy ściennej...
Seite 140
POLSKI Montaż przedniej ramy ściennej Prosimy o nie dokręcanie nakrętek przed zamontowaniem części L09 W2 prawidłowo zmontowany Należy wsunąć 5 elementów S01 do L08A przygotowując się do następnego etapu montażu...
Seite 141
POLSKI Montaż przedniej ramy ściennej Nie dokręcać śruby S03 przed zamontowaniem profilu L05. Nie dokręcać śruby S03 przed zamontowaniem profilu L05.
Seite 143
POLSKI Montaż ściany tylnej Nie dokręcaj nakrętek przed zamontowaniem części L09 W2 prawidłowo zmontowany Wsuń 5 kawałków S01 do części L08B, przygoto- wując się do następnego kroku mon- tażu...
Seite 153
POLSKI Montaż uszczelki kauczukowej J19 Montaż szklanych płyt Należy uważać, aby nie doznać obrażeń podczas przenoszenia i dopasowywania szyb. Należy uważać, aby nie doznać obrażeń SZKŁO SZKŁO SZKŁO podczas montażu zacisków W14.
Seite 154
POLSKI Przód Tył Zaczepy W11 S Klipsy W14 Części Ilość Części Ilość...
Seite 158
PORTUGUÊS Estimado cliente, Parabéns pela compra da sua nova estufa de jardim. Leia atentamente as seguintes instruções antes da instalação. Atenção: antes de iniciar a construção da sua estufa, dedique o tempo necessário para identificar todos os perigos possíveis, ⚠ tais como cabos enterrados ou suspensos, tubos, etc.
Seite 160
PORTUGUÊS Peça Peça Aviso importante: Não precisa de desmontar tudo se se esqueceu de colocar os parafusos S01, pode substituí-los pelos parafusos S04!
Seite 161
PORTUGUÊS Montagem da base É essencial que a base da estufa esteja perfeitamente de L07A(B/C/D) esquadria para que as medidas diagonais sejam idênticas. Além disso, a estufa deve estar uniformemente nivelada da frente Viga de madeira para trás e perfeitamente aprumada. 25x20 mm A ancoragem da estufa no solo é...
Seite 162
PORTUGUÊS Montagem da base Nota: Retirar a película de proteção da superfície das peças W08 e W07 A (B/C/D) antes de montar a base. Os dois orifícios na parte inferior da base devem ficar virados para baixo, permitindo a fixação do L37 no passo seguinte.
Seite 163
PORTUGUÊS Montagem da porta Nota: este lado para cima Colocação da tira de borracha na porta...
Seite 166
PORTUGUÊS Montagem da empena frontal Não apertar as porcas até W2 correctamente montado Introduzir 5 peças de S01 em L08A, em preparação para o próximo passo de montagem.
Seite 167
PORTUGUÊS Montagem da empena frontal Não apertar a porca S03 enquanto o perfil L05 não estiver colocado. Não apertar a porca S03 enquanto o perfil L05 não estiver colocado.
Seite 168
PORTUGUÊS Montagem da empena traseira...
Seite 169
PORTUGUÊS Montagem da empena traseira Não apertar as porcas até L09 W2 correctamente montado Introduzir 5 peças de S01 em L08A, em preparação para o próximo passo de montagem.
Seite 179
PORTUGUÊS Colocação da junta de borracha J19 Montagem dos vidros Tenha cuidado para não se magoar ao manusear e ajustar os vidros Tenha cuidado para não se magoar VIDRO VIDRO VIDRO quando colocar os clips W14...
Seite 180
PORTUGUÊS Frente Verso Clipe W11S Clipe W14 Peça Peça...