Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MANUEL D' UTILISATION
SY-6910(DSC03607)
POIDS MAXIMAL
DE L'UTILISATEUR
CONTACT@ISEFIT.COM
100 KG
+33 344 762 166
WWW.ISEFIT.COM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ISE SY-6910

  • Seite 1 MANUEL D’ UTILISATION SY-6910(DSC03607) POIDS MAXIMAL DE L'UTILISATEUR CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
  • Seite 2 à lourd, il peut être ajusté d'avant en arrière pour choisir votre résistance appropriée; 14.Le poids de l'utilisateur ne peut excéder 100 kg; 15.Ce produit est limité à un usage domestique uniquemen PARAMÈTRES Modèle:SY-6910(DSC03607) Système de résistance: Magnétique Taille du produit: 130*64*102CM Réglage de la résistance : 8 Niveau Norme de test(s): Matériau: HIPS-plastique, fer...
  • Seite 3 COMPTEUR D'EXERCICE SPÉCIFICATIONS : Paramètres : TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modèle : DSC03607(SY-6910) SPEED-------------------------------------0.0—99.9 KM/H Tension nominale : 3V DC DISTANCE---------------------------------0.0—999.99 KM Type de pile : 1.5V AAA*2 (Ne CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL contient pas la pile) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Norme(s) d'essai : CE,EN IEC PULSE(SI DISPONIBLE)----------------------40—240BPM...
  • Seite 4 VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT...
  • Seite 5 KIT DE PIÈCES Étape 1 Étape 2 Boulon M8 * 50 (29) -2 Boulon M8 * 60 (19) -4 Rondelle D8 (23) -6 Boulon M8 * 16 (28) -4 Étape 3 Rondelle D6 (26) -4 Étant donné M8 (27) -4 Boulon M6 * 15 (33) -2 Étape 5 Étape 4...
  • Seite 6: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES Nom et Spécification Qté Nom et Spécification Qté Soudage du cadre principal Poulie à courroie Poignée en mousse Soudage au fil de traction Tampon plat Φ10,5 * Φ14 * 2 Tube inférieur avant Soudage de siège Douze couvre-pieds excentriques Soudage de tube de main courante Vis autotaraudeuses à...
  • Seite 7: Installation Du Produit

    Corde de traction Roue d'inertie magnétique externe Rivet Φ6 * 37 Palier Ressort de tension Manches à cordon Vis à tête plate à six pans creux M5 * 10 Siège à cordon Frein à main Vis à tête cylindrique à six pans creux M6 * 48 Arbre excentrique Φ12 * 105 Vis à...
  • Seite 8 Étape 2 : Insérez le tube de réglage du siège (6) dans le soudage du siège (4), puis insérez le boulon à tête cylindrique à six pans creux (29) à travers la rondelle plate (23), la soudage du siège (4) et le coussin du dossier ( 64) Serrez la connexion et assemblez comme indiqué...
  • Seite 9 Étape 4 : Faites passer les boulons à col carré (25) à travers la soudure du tuyau d'accoudoir (5), la soudure du siège du fauteuil (4) et la rondelle plate (23) tour à tour, puis installez l'écrou borgne (27) pour verrouiller, comme indiqué sur la figure. Remarque: les boulons doivent être verrouillés) Étape 5 : Placez la soudure du siège (4) sur le soudage du cadres principal (1).
  • Seite 10 Étape 6 : Utilisez des boulons à col carré (93), des rondelles plates (23) et des écrous borgnes (27) pour serrer l'ensemble de câble de tension (2) sur le châssis principal (1); 2. Fixez la poignée de corde (97) au câble de tension (98) (comme indiqué sur la figure) Étape 7 : Verrouillez fermement les couvercles décoratifs gauche et droit (14L / R) sur le cadre principal (1) à...
  • Seite 11 Étape 8 : 1. Connectez d'abord le câble du compteur électronique (77) avec le câble d'induction (79) et le câble du relais de poignée (78), insérez le câble dans la fente de la base du compteur (104). (Comme indiqué ci-dessous); 2.
  • Seite 12: Réglage De La Selle

    RÉGLAGE DE LA SELLE Tirez la poignée de frein (49) vers le haut pour la desserrer (voyez Fig. 1). Ensuite, vous pouvez vous déplacer sur le cadre du coussin (4) pour trouver une position appropriée. Poussez la poignée de frein (49) vers le bas pour serrer (voyez Fig. 2). Fig.
  • Seite 13: Réglage De La Résistance

    (N.58) du Stabilisateur Arrière (N.9). Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Importateur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
  • Seite 14 USER MANUAL SY-6910(DSC03607) MAX USER WEIGHT CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
  • Seite 15: Important Safety Notice

    LEMS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE BIKE. WE ASSUME NO RESPONSI- BILITY FOR HEALTH-RELATED INJURIES OR PROPERTY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH INCORRECT OR EXCESSIVE USE OF THIS BIKE. PRODUCT PARAMETER Model: SY-6910(DSC03607) Resistance System: Magnetic Product size: 130*64*102CM Resistance adjustment: 8 Level...
  • Seite 16 EXERCISE MONITOR SPECIFICATIONS: TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Parameters: SPEED----------------------------- -------0.0—99.9 KM/H Model: DSC03607(SY-6910) DISTANCE--------------------------- -----0.0—999.99 KM Rated Voltage: 3V DC CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL Battery Type: 1.5V AAA*2 (Does ODO-------------------------------------------0—9999 KM not contain the battery) PULSE(IF HAVE)------------------------------40—240BPM Test Standard(s): CE,EN IEC 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS FUNCTIONAL BUTTONS: MODE - Press to select functions.
  • Seite 17: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING...
  • Seite 18 TOOL Step 1 Step 2 Bolt M8 * 50 (29) -2 Bolt M8 * 60 (19) -4 Washer D8 (23) -6 Bolt M8 * 16 (28) -4 Step 3 Washer D6 (26) -4 Given M8 (27) -4 Bolt M6 * 15 (33) -2 Step 5 Step 4 Washer D8 (23) -4...
  • Seite 19: Part List

    PART LIST Spec Spec Main Frame Pulley Rope Group Foam Grip Front Stabilizer Washer Φ10.5*Φ14*2 Cushion Frame End Cap Handle Bar Screw ST3*10 Adjusting Tube Pedal 60L/R Magnet Board Plug Φ25*1.5 Bolt M10*45 Belt Rear Stabilizer Seat Cushion 360*280*40 Bolt M6*60 Backrest 380*290*40 Bolt M6 Sleeve 80*40*2...
  • Seite 20 Flywheel Screw Φ6*37 Axis Rope Cushion Spring Rope Board Bolt M5*10 Screw M6*48 Brake Handle Screw M6*40 Eccentric shaft Φ12*105 Monitor Board Eccentric wheel Φ20*38 Washer D4 Bushing Φ23*Φ12.2 E Ring D3 WasherΦ10.5*Φ20*2 Screw M6*40 Idler spacer Wrench S13-14-15-17 Wrench S5*30*80 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.NOTICE: A.
  • Seite 21 Step 2 : Insert the Adjusting Tube(6) to Cushion Frame(4),then insert the Bolt(29) into Wash- er(23)CushionFrame(4) and Backrest cushion(64).2.lnsert the Bolt (28) into Washer(23), Cushion frame (4) and Seat cushion (63). Step 3 : Insert the Brake handle (49) into the hole of Eccentric shaft (50), align the holes of (49&50), thenscrew the Bolt (33).(Note: locking bolts required).
  • Seite 22 Step 4 : lnsert the Bolt (25) into Handle Bar (5), Cushion Frame (4), Washer (23) and screw wth Nu(27).(Note: locking bolts requlired). Step 5 : Put Cushion frame (4)on Main Frame (1) and algn the holes. Then insert Bolt ([22) into Washer (24),Washer([23),Adjusting Tube ( and screw with Bolt (22).
  • Seite 23 Step 6 : Screw Rope Group(2) to Main Frame(1) with Bolt(93),Washer(23),Nut(27)Screw Rope Ha ndlebar(97) to Rope(38). Step 7 : Screw L&R Decoration Cover(14L/R) to Main Frame(1) with Screw(17).
  • Seite 24 Step 8 : 1.Connect Monitor (77) with Sensor Wire (79) and Hand Pulse Wire (78).Insert the wires into MonitorEoard (104). 2. screw the Monitor Board (104) to Main Frame (1) with Screw (34) and Nylon Nut (13)..Insert the Monitor (77) to Monitor Board (104) Step 9 : Screw the Pedals (60L/R) to Crank (39).Note: Screw the left Pedal (60L) counter-clock- wise as tightlyas you can with your hand, then secure with Spanner Tool, and screw the...
  • Seite 25: Adjusting The Saddle

    ADJUSTING THE SADDLE Pull the Brake handle (49) up to loosen (see Fig 1).Then you can move on the Cushion frame (4) to find a suitable position. Push the Brake handle (49) down to tighten (see Fig Fig 1 Fig 2 HOW TO MOVE THE BIKE Hold the Rear Stabilizer (No.
  • Seite 26 Rear Stabiliz- er (No. 9). To do so, turn it clockwise. Importer: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
  • Seite 27 BEDIENUNGSANLEITUNG SY-6910(DSC03607) MAXIMALES BENUTZERGEWICHT CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Übung anzupassen. Sie können es von leicht bis schwer einstellen oder hin und her einstellen, um den richtigen Widerstand zu wählen. 14. Das Gewicht des Benutzers darf 100 kg nicht überschreiten. 15. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. PRODUKTPARAMETER Modell: SY-6910(DSC03607) Widerstandssystem: Magnetisch Produktgröße: 130*64*102CM Widerstandseinstellung: 8 Stufe Test Standard (s):...
  • Seite 29 TRAINING MONITOR SPECIFICATIONS: Parameter der Anzeige: ZEIT---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modell: DSC03607(SY-6910) GESCHWINDIGKEIT----------------------0.0—99.9 KM/H Nennspannung: 3V DC ENTFERNUNG----------------------- -----0.0—999.99 KM Batterietyp: 1,5 V AAA * 2 (nicht KALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL mit einer Batterie ausgestattet) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Teststandard (e): CE,EN IEC PULS (WENN HABEN)------------------------40—240BPM 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS FUNKTIONSKNÖPFE:...
  • Seite 30 BATTERIE: WENN DIE MÖGLICHKEIT BESTEHT, EINE FEHLERHAFTE ANZEIGE AUF DEM MONITOR ZU SEHEN, ERSETZEN SIE BITTE DIE BATTERIEN, UM EIN GUTES ERGEBNIS ZU ER- ZIELEN. DIESER MONITOR VERWENDET ZWEI AAA-BATTERIEN. SIE KÖNNEN DIE BAT- TERIEN GLEICHZEITIG ERSETZEN. PRODUKT EXPLOSION DIAGRAM...
  • Seite 31: Teilesatz

    TEILESATZ Schritt 1 Schritt 2 Schraube M8 * 50 (29) -2 Schraube M8 * 60 (19) -4 Unterlegscheibe D8 (23) -6 Schraube M8 * 16 (28) -4 Schritt 3 Unterlegscheibe D6 (26) -4 Gegeben M8 (27) -4 Schraube M6 * 15 (33) -2 Schritt 5 Schritt 4 Unterlegscheibe D8 (23) -4...
  • Seite 32 STÜCKLISTE Name und Spezifikation Name und Spezifikation Anzahl Anzahl Hauptrahmenschweißung Riemenscheibe Spannseilschweißung Schaumstoffgriff Unterlegscheibe Φ10.5*614*2 Vorderes Unterrohr Zwölf exzentrische Füße Sitzschweißung KreuzgewindeschneidschraubenST3*1 Armlehnenrohrschweißung Linkes und rechtes Pedal Einstellrohr 60L/R Runder Innenstopfen,mit Rohr Φ25*1.5 Magnetplattenschweißung Riemen Kleine Sechskantbolzen M10*45 Sitzkissen 360*280*40 Hinteres Unterrohr Ruckenkissen 380*290*40 Sechskantbolzen M6*60...
  • Seite 33: Vorbereitung

    Externes magnetisches Trägheitsrad NietΦ6*37 Lager Spannseilbuchse Spannungsfeder Spannseilsitz Flach-Inensechskantbolzen Innensechskantbolzen M6*48 M5*10 InnensechskantbolzenM6*40 Bremshebel Meterbasis Exzenterwelle Φ12*105 UnterlegscheibeD4 Exzenterrad Φ20*38 E-SprengringD3 Pulvermetallurgische Hülse Φ23*Φ12.2 InnensechskantschraubeM6*40 Leerlaufscheibeabstandshalter Kreuzkopf-MultifunktionsschlüsselS13-14-15-17 InbusschlüsselS5*30*80 PRODUKTMONTAGE 1.Vorbereitung: A: Bitte stellen Sie vor der Installation sicher, dass genügend Platz vorhanden ist. B.
  • Seite 34 Schritt 2 : 1. Führen Sie zuerst das Sitzverstellrohr (6) in die Sitzschweißnaht (4) ein und führen Sie dann die Sechskantschraube (29) nacheinander durch die Unterlegscheibe (23), die Sitzschweißnaht (4) und die Unterlegscheibe . Befestigen Sie das Rücksitzkissen (64) wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 35 Schritt 4 : Führen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Vierkantschraube (25) nacheinander durch die Armlehnenrohrschweißung (5), die Ventilsitzschweißung (4) und die Unterlegscheibe (23) und befestigen Sie sie dann mit der Kontermutter (27) ). (Hinweis: Die Schrauben sollten festgezogen werden.) Schritt 5 : 1.
  • Seite 36 Schritt 6 : 1. Befestigen Sie die Spannkabelbaugruppe (2) mit Vierkantschrauben (93), Unter- legscheiben (23) und Kontermuttern (27) am Hauptrahmen (1). 2. Befestigen Sie den Spannseilgriff (97), um ihn am Spannseil (98) zu befestigen (siehe Abbildung). Schritt 7 : Befestigen Sie die linke und rechte Verkleidung(14L/R) am Hauptrahmen (1) mit den Kreuzkopfschrauben (17) (wie in der Abbildung gezeigt).
  • Seite 37 Schritt 8 : 1. Verbinden Sie zuerst das elektronische Messkabel (77) mit dem Sensorkabel (79) und dem Griffrelaiskabel (78) und führen Sie das Kabel dann in den Schlitz der Messgeräteba- sis (104) ein. (Wie in der folgenden Abbildung gezeigt) 2. Befestigen Sie die Instrumentenbasis (104) mit Sechskantschrauben (34) und Nylon- muttern (13) am Hauptrahmen.
  • Seite 38 GEBRAUCHSANWEISUNG Lösen Sie den Bremshebel (49) nach oben, damit der Schiebesitz (4) hin und her gleiten kann, um eine geeignete Höhe und einen geeigneten Abstand auszuwählen (siehe Abbil- dung 1). Befestigen Sie den Bremshebel (49) nach unten, damit der Schiebesitz (4) fixiert werden kann (siehe Abbildung 2).
  • Seite 39: Einstellung Der Resistanz

    Gebrauchs nicht ausgewuchtet ist, sollte die End- kappe (58) am hinteren Stabilisator (9) eingestellt werden. Drehung im Uhrzeigersinn. Importeur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 60200 Compiègne France weggeworfen werden.
  • Seite 40 MANUAL DE USUARIO SY-6910(DSC03607) PESO MÁXIMO DEL USUARIO CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
  • Seite 41: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    14. El peso del usuario no puede exceder los 100 kg; 15.Este producto es solo para uso doméstico. PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-6910(DSC03607) Sistema de Resistencia: Magnético Tamaño del producto: 130*64*102CM Ajuste de Resistencia: 8 Niveles Estándar de prueba(s): Material: HIPS-plástico, hierro...
  • Seite 42 MONITOR DE EJERCICIO ESPECIFICACIONES: Parámetros de visualización: TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modelo: DSC03607(SY-6910) SPEED-------------------------------------0.0—99.9 KM/H Voltaje nominal: 3 V DC DISTANCE---------------------------------0.0—999.99 KM Tipo de batería: 1,5 V AAA * 2 (no CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL equipada con batería) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Estándar de prueba (s): CE,EN IEC PULSE(SI TIENE)-----------------------------40—240BPM...
  • Seite 43 BATERÍA: SI VE UNA PANTALLA INCORRECTA EN EL MEDIDOR, SUSTITUYA LAS PILAS PARA OB- TENER UN BUEN RESULTADO. ESTE MEDIDOR UTILIZA DOS BATERÍAS "AAA". DEBE REEMPLAZAR LAS PILAS AL MISMO TIEMPO. VISTA DESPIEZADA DEL PRODUCTO...
  • Seite 44 KIT DE PIEZAS Paso 1 Paso 2 Perno M8 * 50 (29) -2 Perno M8 * 60 (19) -4 Arandela D8 (23) -6 Perno M8 * 16 (28) -4 Paso 3 Arandela D6 (26) -4 Dado M8 (27) -4 Perno M6 * 15 (33) -2 Paso 5 Paso 4 Arandela D8 (23) -4...
  • Seite 45: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Cant. Cant. Nombre y especificación Nombre y especificación Marco principal Polea Grupo de cuerda Agarre de espuma Estabilizador delantero Almohadilla planaφ10.5*φ14*2 Armazón de cojín Tapa final Barra de la manija Tornillo ST3 * 10 Tubo de ajuste Pedal 60L/R Tablero magnético...
  • Seite 46 Rueda de inercia magnética externa Remache 66 * 37 Toma de cable de tensión Resorte de tensión Asiento de tensión Perno hexagonal de inserción plana M5 * 10 Perno Allen M6 * 48 Perno Allen M6 * 40 Mango de freno Tablero de monitor Eje excéntrico φ12 * 105 Rueda excéntrica φ...
  • Seite 47 Paso 2 : 1. Inserte el tubo de ajuste del asiento (6) en la soldadura del asiento (4) y luego inserte los pernos hexagonales (29) uno tras otro a través de las arandelas (23), la soldadura del asiento (4) y el cojín del respaldo (64) y fíjelo como se muestra en la imagen. 2.
  • Seite 48 Paso 4 : Guíe el perno cuadrado (25) uno tras otro a través de la soldadura del tubo del apoyabra- zos (5), la soldadura del asiento (4) y la arandela (23) y luego fíjela con la tuerca de unión (27) como se muestra en la ilustración. (Nota: los pernos deben apretarse). Paso 5 : 1.
  • Seite 49 Paso 6 : 1. Fije el conjunto del cable de tensión (2) al marco principal (1) con pernos cuadrados (93), arandelas (23) y tuercas de unión (27). 2. Abroche el mango del cable tensor (97) para sujetarlo al cable tensor (98) (como se muestra en la ilustración).
  • Seite 50 Paso 8 : 1. Primero conecte el cable del medidor electrónico (77) con el cable del sensor (79) y el cable del relé del mango (78) e inserte los cables en la ranura de la base del medidor (104). (Como se muestra a continuación) 2.
  • Seite 51 INSTRUCCIONES DE USO Suelte la palanca de freno (49) hacia arriba para que el asiento deslizante (4) pueda deslizarse hacia adelante y hacia atrás para seleccionar una altura y distancia adecuadas (ver Fig. 1). Apriete la palanca de freno (49) hacia abajo para que el asiento deslizante (4) se pueda fijar (ver Fig.
  • Seite 52 Trasero (9). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Importador: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura. Si el producto contiene pilas, no las tire directamente.
  • Seite 53 MANUALE DELL’USO SY-6910(DSC03607) PESO MASSIMO UTENTE 100 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
  • Seite 54: Parametri Del Prodotto

    BICI. NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSI BILITÀ PER LESIONI CONNESSE ALLA SALUTE O DANNI ALLA PROPRIETÀ SOSTENUTI DALL'UTILIZZO SCORRETTO O ECCES- SIVO DI QUESTA BICICLETTA. PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello: SY-6910(DSC03607) Sistema di resistenza: Magnetico Dimensioni del prodotto:130*64*102CM Regolazione della resistenza: 8 Livelli...
  • Seite 55 MONITOR DE EJERCICIO SPECIFICHE: Parametri: TEMPO-------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modello: DSC03607(SY-6910) VELOCITÀ----------------------------------0.0-99.9 KM/H Tensione nominale: 3 V DC DISTANZA---------------------------------0.0—999.99 KM Tipo di batteria: 1.5 V AAA * 2 CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL (senza batterie) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Standard di prova: CE,EN IEC PULSE(SE HANNO)---------------------------40—240BPM 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS PULSANTI FUNZIONALI: MODE - Premere per selezionare le funzioni.
  • Seite 56: Disegno Esploso

    BATTERIA: SE È POSSIBILE VISUALIZZARE UN DISPLAY IMPROPRIO SUL MONITOR, SOSTITUIRE LE BATTERIE PER OTTENERE UN BUON RISULTATO. QUESTO MONITOR UTILIZZA DUE BATTERIE “AAA”. PUOI SOSTITUIRE LE BATTERIE NELLO STESSO TEMPO. DISEGNO ESPLOSO...
  • Seite 57 KIT DI PARTI Passo 1 Passo 2 Bullone M8 * 50 (29) -2 Bullone M8 * 60 (19) -4 Rondella D8 (23) -6 Bullone M8 * 16 (28) -4 Passo 3 Rondella D6 (26) -4 Dado M8 (27) -4 Bullone M6 * 15 (33) -2 Passo 5 Passo 4 Rondella D8 (23) -4...
  • Seite 58: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Nome e Specifica Nome e Specifica Telaio Principale Puleggia Gruppo Fune Impugnatura in Schiuma Stabilizzatore Anteriore Rondella Φ 10.5*^14*2 Telaio del Cuscino Tappi Terminali Manubrio Vite ST3*10 Tubo di Regolazione Pedale 60L/R Piastra Magnetica Spina Φ25*1.5 Bullone M10*45 Cintura Stabilizzatore Posteriore Cuscino del Sedile 360*280*40...
  • Seite 59: Istruzioni Di Montaggio

    Volano Vite 06*37 Asse Pad in Corda Molla di Tensione Tavola di Corda Bullone M5*10 Vite M6*48 Maniglia del Freno Vite M6*40 Albero Eccentrico Φ12*105 Scheda Monitor Ruota Eccentrica Φ20*38 Rondella D4 Anello E-Explosion D3 Manicotto metallurgico delle polveri Φ23*Φ12.2 Rondella Φ10.5*Φ20*2 Vite M6*40 Distanziale Folle...
  • Seite 60 Passo 2 : 1.Inserire il Tubo di Regolazione (6) nel Telaio del Cuscino (4), quindi inserire il Bullone (29) nella Rondella (23), nel Telaio del Cuscino (4) e nel cuscino Schienale (64). 2. Inserire il Bullone (28) nella Rondella (23), nel telaio del cuscino (4) e nel cuscino del sedile (63).
  • Seite 61 Passo 4 : Inserire il Bullone (25) nel Manubrio (5), nel Telaio Cuscino (4), nella Rondella (23) e nella vite con il Dado (27). (Nota: bulloni di bloccaggio richiesti). Passo 5 : 1.Mettere il telaio del cuscino (4) sul telaio principale (1) e allineare i fori. Quindi inserire il Bullone (22) nella Rondella (24), Rondella (23), Tubo di Regolazione (6) e avvitare con il Bullone (22).
  • Seite 62 Passo 6 : Avvitare il Gruppo Fune (2) al Telaio Principale (1) con Bullone (93), Rondella (23), Dado (27).Avvitare il Manubrio in Corda (97) alla Corda (98). Passo 7 : Avvitare la copertura decorativa L&R (14L / R) al telaio principale (1) con la vite (17).
  • Seite 63 Passo 8 : 1.Collegare il monitor (77) con il cavo del sensore (79) e il cavo del polso manuale (78) .Inserire i cavi nella scheda del monitor (104). 2.Avvitare la scheda del monitor (104) al telaio principale (1) con la vite (34) e il dado in nylon (13).
  • Seite 64: Grafico In Movimento

    REGOLAZIONE DELLA SELLA Tirare la maniglia del freno (49) verso l'alto per allentarla (vedere Fig 1), quindi spostarsi sul telaio del cuscino (4) per trovare una posizione adatta. Spingere la maniglia del freno (49) verso il basso per serrare . Fig 1 Fig 2 GRAFICO IN MOVIMENTO...
  • Seite 65: Regolazione Della Resistenza

    (No.58) dello stabilizzatore posteriore (No. 9). Per farlo, ruotalo in senso orario. Importatore: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.

Diese Anleitung auch für:

Dsc03607

Inhaltsverzeichnis