Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brother MFC/HL-P2000 Bedienungshandbuch
Brother MFC/HL-P2000 Bedienungshandbuch

Brother MFC/HL-P2000 Bedienungshandbuch

Laserdrucker / scanner / kopierer
Inhaltsverzeichnis
Bitte dieses Handbuch vor Betrieb des Gerätes lesen.
Brother Laserdrucker / Scanner / Kopierer
MFC/HL-P2000
Bedienungshandbuch
Bitte dieses Handbuch stets gut zugänglich aufbewahren.
i
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brother MFC/HL-P2000

  • Seite 1 Bitte dieses Handbuch vor Betrieb des Gerätes lesen. Brother Laserdrucker / Scanner / Kopierer MFC/HL-P2000 Bedienungshandbuch Bitte dieses Handbuch stets gut zugänglich aufbewahren.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL1 EINFÜHRUNG HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN.................1–1 Verwendung der Handbücher zum Betrieb des Gerätes ..........1–1 DAS MFC/HL-P2000......................1–2 Überblick........................1–2 Systemanforderungen für Brother Printing Solution for Windows  ......1–3 Ausstattungsmerkmale....................1–3 BETRIEBSBEDINGUNGEN ...................1–6 Stromversorgung ......................1–6 Standort .........................1–6 KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT PAPIERSPEZIFIKATIONEN ....................2-1 DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN ..................
  • Seite 3 KAPITEL 6 WARTUNG TONERKASSETTE ERSETZEN..................6–1 TROMMELEINHEIT ERSETZEN ..................6–7 GERÄT REINIGEN......................6–11 Das Gehäuse reinigen ....................6–11 Inneres und Trommeleinheit reinigen................6–12 Scannereinheit Reinigen ....................6–15 GERÄT VERPACKEN....................6–16 KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE ...............7-1 Bedienungsmeldungen beim Druck ................7-1 Störungsmeldungen beim Druck..................7-4 PAPIERSTAU........................
  • Seite 4: Warnungen Und Hinweise

    Warnungen und Hinweise In diesem Handbuch werden die folgenden Schreibweisen verwendet: Warnung! Warnungen müssen beachtet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Achtung! Diese Warnhinweise sollten für einen fehlerfreien Betrieb beachtet werden Hinweis: Hinweise und nützliche Tips zum Betrieb des Gerätes Zum sicheren Betrieb Warnung! Nach dem Gebrauch des Gerätes sind einige Innenteile äußerst heiß.
  • Seite 5: Der Transport

    Der Transport Falls Sie das Gerät einmal transportieren müssen, sollten Sie es zuvor sorgfältig verpacken, um Beschädigungen zu vermeiden. Dazu sollten Sie die Originalverpackung verwenden. Für den Versand sollten Sie das Gerät ausreichend versichern. Warnung! Vor dem Transport des Geräts muß die Trommeleinheit einschließlich der darin enthaltenen Tonerkassette entnommen und im Plastikbeutel verpackt werden.
  • Seite 6 Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one you are calling from.
  • Seite 7: Kapitel1 Einführung

    KAPITEL 1 EINFÜHRUNG KAPITEL1 EINFÜHRUNG HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN Verwendung der Handbücher zum Betrieb des Gerätes Mit Ihrem Gerät wurden zwei Handbücher geliefert. Diese sollten Sie in folgender Reihenfolge lesen: 1. Lesen Sie die Kurzanleitung zur Inbetriebnahme, um das Gerät aufzustellen und an den Computer anzuschließen.
  • Seite 8: Das Mfc/Hl-P2000

    BEDIENUNGSHANDBUCH DAS MFC/HL-P2000 Papierstütze Überblick Dokumentstütze Multifunktionseinzug Papierführung Dokumenteneinzug Bedienungsfeld für Abdeckung Kopieren und Scannen Ausklappbare Drahtstütze Bedienungsfeld für den Dokumentdrahtstütze Druck Papierausgabe Abb. 1-1 Vorderansicht Parallelanschluß Netzschalter Netzanschluß Netzkabel Abb. 1-2 Rückansicht 1–2...
  • Seite 9: Systemanforderungen Für Brother Printing Solution For Windows

    KAPITEL 1 EINFÜHRUNG Systemanforderungen für Brother Printing Solution for Windows Zum Betrieb des Gerätes mit der Brother Printing Solution unter Windows ist die folgende Systemkonfiguration erforderlich: IBM PC oder kompatibler PC mit 80486 SX oder schnellerem Mikroprozessor Parallelanschluß (oder Druckeranschluß) Mindestens 8 MB Arbeitsspeicher (für Windows  3.1/3.11)
  • Seite 10 BEDIENUNGSHANDBUCH Ein hochentwickeltes Betrachterprogramm: Die ‘WordCraft Unimessage™ Viewer Software’ (HL-P2000) WordCraft Unimessage™ Viewer ist ein hochentwickeltes Programm zum Betrachten und Bearbeiten von Grafikdateien. Neben den üblichen Bildbearbeitungsfunktionen (Objekte zeichnen, Anmerkungen anbringen, markieren usw.) können Sie mit dieser Software farbige und einfarbige Bilder betrachten, Deckblätter zur Verwendung mit dem HL-P2000 erzeugen, Miniaturansichten von Grafikdateien in jedem Ihrer Verzeichnisse anzeigen sowie mit der DIR-Funktion (Document Indexing Retrieval) ein...
  • Seite 11 KAPITEL 1 EINFÜHRUNG Druckerstatusanzeige über bidirektionale Parallelschnittstelle Der Druckertreiber kann den Gerätestatus mittels bidirektionaler Kommunikation überwachen. Dazu wird ein qualitativ hochwertiges bidirektionales Paralleldruckerkabel empfohlen. Das Programm zur Druckerstatusanzeige kann den gegenwärtigen Status des Gerätes anzeigen. Beim Druck erscheint ein Dialogfeld auf dem Bildschirm, das den Druckvorgang bildlich darstellt.
  • Seite 12: Betriebsbedingungen

    BEDIENUNGSHANDBUCH BETRIEBSBEDINGUNGEN Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Hinweise. Stromversorgung Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz an, das den folgenden Anforderungen entspricht. Wechselstrom: ±10% der Nennspannung des jeweiligen Landes Netzfrequenz: 50 Hz (220 V– 240 V) bzw. 60 Hz (110–120 V) Das Netzkabel darf einschließlich Verlängerungskabel eine Länge von 5 Metern nicht übersteigen.
  • Seite 13 KAPITEL 1 EINFÜHRUNG Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Falls das Gerät in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden muß, sollten Sie es durch einen dichten Vorhang oder eine Jalousie vor Sonnenlicht schützen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten oder Gegenständen auf, die Magneten enthalten oder starke Magnetfelder erzeugen.
  • Seite 14: Kapitel 2 Papiermanagement

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT PAPIERSPEZIFIKATIONEN Das Gerät kann Papier, das den folgenden Spezifikationen entspricht, bedrucken. Papierart Papierformat Einzelblatt A4, Letter, Legal, B5 (JIS/ISO), A5, A6, Executive, benutzerdefinierte Formate (70-216 x 127-356 mm) Umschläge DL, C5, COM-10, Monarch, 9” x 12” ®...
  • Seite 15 BEDIENUNGSHANDBUCH Anmerkungen Wir empfehlen, die Eignung von Papier, vor allem bei Sonderformaten und besonderen Papierarten sowie schweres Papier vor dem Kauf größerer Mengen anhand eines Testdrucks zu überprüfen. Verwenden Sie kein beschichtetes Papier, z.B. mit Vinylbeschichtung. Vermeiden Sie bereits bedrucktes oder stark strukturiertes Papier. Verwenden Sie die empfohlenen Papierarten und Overhead-Folien, um eine optimale Druckqualität zu erhalten.
  • Seite 16 KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT Sonderpapier Bevor Sie gelochte Papierarten wie Organisatorblätter einziehen, sollten Sie diese gut auffächern, damit sie nicht aneinander haften und einen Pa- pierstau verursachen. Verwenden Sie keine gummierten Organisatorblätter, da das verwendete Klebemittel den Drucker beschädigen kann. Bei allen Papierarten müssen Sie vor dem Verwenden sicherstellen, daß das Papier nicht gewellt ist.
  • Seite 17 BEDIENUNGSHANDBUCH Umschläge Die folgenden Arten von Briefumschlägen sollten nicht verwendet wer- den: Beschädigte, zerknitterte oder unregelmäßig geformte Briefumschläge Extrem glänzende oder stark strukturierte Umschläge Umschläge mit Verschlüssen Selbsthaftende Umschläge Gefütterte Umschläge Schlecht gefalzte Umschläge Geprägte Briefumschläge Bereits mit einem Laserdrucker bedruckte Briefumschläge Innen bedruckte Briefumschläge Umschläge, die nicht exakt übereinander gestapelt werden können.
  • Seite 18: Dokumentspezifikationen

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN Das Gerät kann Papier, das den folgenden Spezifikationen entspricht, einziehen. Dokumentgröße 70 - 216 mm breit, 100 - 360 mm lang Dokumentgrundgewicht 52 bis 90 g/m Dokumentdicke 0,06 mm bis 0,12 mm Fassungsvermögen des Dokumenteneinzugs Format A4/Letter: Ca..
  • Seite 19: Multifunktionseinzug Für Den Druck

    BEDIENUNGSHANDBUCH MULTIFUNKTIONSEINZUG FÜR DEN DRUCK Der Drucker verfügt über einen Multifunktionseinzug, mit dem Normalpapier, Umschläge, Overhead-Folien und Organisatorblätter eingezogen werden können. Der Multifunktionseinzug wird folgendermaßen verwendet: 1. Stellen Sie sicher, daß die richtige Papierquelle, Papiergröße und Ausrichtung ausgewählt wurden. Hinweis: Ggf.
  • Seite 20: Papier In Den Einzug Einlegen

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT Papier in den Einzug einlegen So legt man Papier in den Einzug ein: 1. Multifunktionseinzug öffnen. Dazu Klappe vorsichtig nach vorne ziehen. ( 2. Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten in den Einzug ein.
  • Seite 21 BEDIENUNGSHANDBUCH 3. Verschieben Sie die Papierführung entsprechend der Breite des eingelegten Papiers. ( Achtung! Wenn die Papierführung nicht richtig für die Breite des eingelegten Papiers eingestellt wird, kann das Papier schief eingezogen werden und einen Papierstau verursachen. 4. Schließen Sie den Multifunktionseinzug. ( Abb.
  • Seite 22: Doppelseitiger Druck (Manueller Duplexdruck)

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT Doppelseitiger Druck (manueller Duplexdruck) Der mitgelieferte Druckertreiber für Windows  95, 98 bzw. Windows  3.1 ermöglicht den manuellen Duplexdruck. Nähere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Hilfetext des Druckertreibers. Beim manuellen beidseitigen Druck werden zunächst alle Seiten mit gerader Seitennummer und dann auf deren Rückseiten alle Seiten mit ungerader Nummer gedruckt.
  • Seite 23: Papierausgabe Und Drahtstütze

    BEDIENUNGSHANDBUCH PAPIERAUSGABE UND DRAHTSTÜTZE Der Drucker legt das Papier mit der bedruckten Seite nach unten in der Papierausgabe an der Vorderseite des Gerätes ab. Wenn das Ausgabefach geschlossen ist, werden die Seiten einzeln durch einen Schlitz an der Vorderseite ausgegeben. Wenn der Schacht geöffnet ist, können die Seiten in der Papierausgabe gestapelt werden.
  • Seite 24: Kapitel 3 Drucken

    KAPITEL 3 DRUCKEN KAPITEL 3 DRUCKEN LAMPEN UND TASTE In diesem Kapitel werden die folgenden Lampen und Tasten auf dem Bedienungsfeld des Gerätes erläutert. Abb. 3-1 Lampen und Taste am Bedienungsfeld Hinweis: Ist der Netzschalter ausgeschaltet, oder das Gerät im Stromsparmodus, so sind sämtliche Lampen einschließlich der Ready-Lampe aus.
  • Seite 25: Data(Toner)-Lampe

    BEDIENUNGSHANDBUCH Data(Toner)-Lampe Die Data-Lampe zeigt den aktuellen Druckdatenstatus an. Lampe Gerätestatus Das Gerät hat keine zu druckenden Daten. Das Gerät empfängt Daten vom Computer oder Blinkt verarbeitet Daten in seinem Speicher. Im Speicher des Gerätes sind Druckdaten verblieben. Wenn die Data-Lampe längere Zeit an ist, ohne daß...
  • Seite 26: Taste

    KAPITEL 3 DRUCKEN Taste Diese Taste erfüllt je nach Situation die folgenden Funktionen. Druck abbrechen Wenn Sie während des Druckens die Taste drücken, stoppt das Gerät den Druck unverzüglich und wirft das Papier aus. Gerät aktivieren Wenn das Gerät im Stromsparmodus ist, so wird es durch Drücken der Taste in den Bereitschaftszustand versetzt.
  • Seite 27 BEDIENUNGSHANDBUCH Testdruckmodus 1. Die Abdeckung muß geschlossen sein. 2. Taste gedrückt halten und dabei Netzschalter einschalten. Taste weiterhin gedrückt halten, bis die Drum-Lampe leuchtet. Die Drum-Lampe leuchtet, das zeigt an, daß der Drucker für den Testdruck bereit ist. 3. Taste nochmals drücken, um den Testdruck durchzuführen, oder gedrückt halten, um eine andere Option zu wählen.
  • Seite 28: Kapitel4 Kopieren

    KAPITEL 4 KOPIEREN KAPITEL4 KOPIEREN Mit diesem Gerät können Sie hochwertige Fotokopien anfertigen. Stellen Sie vor dem Kopieren stets sicher, daß Papier in den Papiereinzug eingelegt ist. 150% Copy 120% LGL >LTR Enlarge/ Stop Reduce Copy Photo HL-P2000 Print Copy Scan A6 @A4 Copy A5 @A4...
  • Seite 29: Photo/Text

    BEDIENUNGSHANDBUCH Photo/Text Hier können Sie den Kopiermodus "Photo" oder "Text" wählen. 1. Originaldokument mit der Druckseite nach unten in den Dokumenteneinzug einlegen. 2. Photo-Taste drücken, um den Photo-Modus zu wählen. Bei der Auswahl des Photo-Modus leuchte die Photo-Lampe. 3. Drücken Sie die Copy-Taste, um mit dem Kopieren zu beginnen. Enlarge/Reduce Die Kopien können auf 50% bis 150% (für USA und Kanada) bzw.
  • Seite 30: Die Anzahl Der Exemplare

    KAPITEL 4 KOPIEREN Die Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion funktioniert wie nachstehend dargestellt. Vergrößerung Verkleinerung Abb. 4-2 Vergrößern und Verkleinern Die Anzahl der Exemplare So können Sie mehrere Exemplare anfertigen: 1. Originaldokument mit der Druckseite nach unten in den Dokumenteneinzug einlegen. 2. Copy-Taste drücken. 3.
  • Seite 31: Fehler

    BEDIENUNGSHANDBUCH Fehler Wenn ein Fehler auftritt, erscheint “E” auf der Anzeige. Drücken Sie die Stop-Taste, um den Fehlerzustand aufzuheben. Fehler werden gemeldet, wenn: *Das Dokument beim Einziehen einen Papierstau im Dokumenteneinzug hervorruft. *Das Gerät bereits in Gebrauch ist (wenn es zum Beispiel als Scanner oder Drucker genutzt wird.) *Der Papiereinzug leer ist.
  • Seite 32: Kapitel5 Scannen

    SCANNEN 1. Rufen Sie das gewünschte Anwendungsprogramm auf. 2. Wählen Sie das Menü 'Quelle wählen'. 3. Wählen Sie “Brother MFC-P2000” bzw. “Brother HL-P2000”, und klicken Sie auf 'Wählen'. 4. Wählen Sie das Menü “Erfassen”. 5. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor für: Auflösung...
  • Seite 33: Scannen Mit Visioneer Paperport  Le Software (Mfc-P2000)

    BEDIENUNGSHANDBUCH Scannen MIT VISIONEER PaperPort  LE Software (MFC-P2000) 1. Visioneer PaperPort LE Anwendungsprogramm aufrufen. 2. Klicken Sie auf das Scannersymbol. Nun erscheint der Scannertreiber-Dialog. 3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. 4. Klicken Sie auf 'Start'. Das gescannte Bild erscheint auf dem Desktop unter dem Namen ‘Ohne Titel-x.’...
  • Seite 34: Scannen Mit Der Unimessage™ Viewer Software (Hl- P2000- Und Windows 95/98/Nt-Benutzer)

    KAPITEL 5 SCANNEN Scannen mit der Unimessage™ Viewer Software (HL- P2000- und Windows 95/98/NT-Benutzer) 1. Rufen Sie das Unimessage™ Viewer Programm auf. 2. Wählen Sie “Scannen”. 3. Legen Sie das Originaldokument in den Dokumenteneinzug ein, und klicken Sie auf “Start”. 4.
  • Seite 35: Kapitel 6 Wartung

    KAPITEL 6 WARTUNG KAPITEL 6 WARTUNG TONERKASSETTE ERSETZEN Mit einer Tonerkassette können ca. 2.400 Seiten (5% Deckung: A4/Letter) gedruckt werden. Wenn der Tonervorrat zu Ende geht, blinken die Lampen Alarm und Data (Toner) alle 5 Sekunden, um anzuzeigen, daß die Tonerkassette fast leer ist. Manche Modelle werden mit einer Starterkassette ausgeliefert, die nach 1.000 Seiten ersetzt werden muß.
  • Seite 36 BEDIENUNGSHANDBUCH Achtung! Nach dem Herausnehmen der Tonerkassette muß die Trommeleinheit gerade gehalten werden, sonst kann Toner verschüttet werden . Zum Wechseln der Tonerkassette gehen Sie wie folgt vor: 1. Abdeckung öffnen (auf Sie zu). Trommeleinheit an beiden Seiten fassen und vorsichtig nach vorne herausheben. Abb.
  • Seite 37 KAPITEL 6 WARTUNG Warnung! Wenn Sie das Gerät gerade benutzt haben, so können einige der Innenteile äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren. Vorsicht - heiß! Abb. 6-3 Innenansicht des Gerätes 2.
  • Seite 38 Tonerkassette erst unmittelbar vor dem Einsetzen in den Drucker auspacken. Wenn Tonerkassetten längere Zeit unverpackt gelagert werden, verkürzt dies die Lebensdauer des Toners. Verwenden Sie nur Original-Tonerkassetten von Brother (Serie TN-300) für erstklassige Druckqualität. Die Verwendung von Tonerkassetten anderer Hersteller kann zum Verlust von Gewährleistungsansprüchen führen.
  • Seite 39 KAPITEL 6 WARTUNG 5. Neue Tonerkassette rechts in die Trommeleinheit einsetzen. Dabei muß der Führungsstab der Tonerkassette exakt zur Führungsrinne der Trommeleinheit ausgerichtet und bis zum Anschlag in die Trommeleinheit geschoben werden, damit die Tonerkassette korrekt in die Trommeleinheit eingepaßt wird. Abb.
  • Seite 40 BEDIENUNGSHANDBUCH 8. Reinigen Sie die primären Koronadrähte in der Trommeleinheit, indem Sie den blauen Schieber vorsichtig einige Male nach links und nach rechts bewegen. Ausgangsposition ( ) Abb. 6-9 Primäre Koronadrähte reinigen 9. Setzen Sie die Trommeleinheit wieder in das Gerät ein, und schließen Sie die Abdeckung.
  • Seite 41: Trommeleinheit Ersetzen

    Lebensdauer der Trommel entscheiden, unserer Kontrolle entziehen, können wir keine Mindestanzahl an Druckseiten für Ihre Trommel garantieren. Die beste Leistung erhält man nur mit echtem Brother-Toner. Das Gerät sollte nur in einem sauberen, staubfreien Raum mit ausreichender Belüftung verwendet werden.
  • Seite 42 BEDIENUNGSHANDBUCH Die Trommeleinheit wird folgendermaßen ersetzt: 1. Abdeckung öffnen (auf Sie zu). Trommeleinheit herausheben. Abb. 6-12 Trommeleinheit entfernen Warnung! Wenn Sie das Gerät gerade benutzt haben, so können einige der Innenteile äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren.
  • Seite 43 KAPITEL 6 WARTUNG Abb. 6-14 Tonerkassette entfernen 3. Trommeleinheit auspacken und vorsichtig waagerecht fünf- oder sechsmal hin- und herschwenken. Abb. 6-15 Trommeleinheit schwenken Achtung! Starterbogen nicht entfernen! Starterbogen Abb. 6-16 Starterbogen nicht entfernen Packen Sie die Trommeleinheit erst unmittelbar vor dem Einbau in den Drucker aus.
  • Seite 44 BEDIENUNGSHANDBUCH 4. Tonerkassette in die neue Trommeleinheit einsetzen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt “TONERKASSETTE ERSETZEN” in diesem Kapitel. 5. Neue Trommeleinheit in das Gerät einsetzen. Abb. 6-17 Trommeleinheit einsetzen 6. Abdeckung schließen. 7. Das Gerät wirft nun den Starterbogen automatisch aus. Dadurch wird der Zähler für die Lebensdauer der Trommeleinheit zurückgesetzt.
  • Seite 45: Gerät Reinigen

    KAPITEL 6 WARTUNG GERÄT REINIGEN Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes regelmäßig. Weisen gedruckte Seiten Tonerflecken auf, so reinigen Sie das Innere und die Trommeleinheit. Das Gehäuse reinigen Reinigen Sie das Druckergehäuse wie folgt: 1. Netzschalter ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Warnung! Im Innern des Gerätes befinden sich Hochspannungselektroden.
  • Seite 46: Inneres Und Trommeleinheit Reinigen

    BEDIENUNGSHANDBUCH Inneres und Trommeleinheit reinigen Inneres und Trommeleinheit folgendermaßen reinigen: 1. Netzschalter ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Warnung! Im Innern des Gerätes befinden sich Hochspannungselektroden. Vor dem Reinigen stets Drucker abschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Abb. 6-20 Gerät ausschalten und Netzkabel ziehen 2.
  • Seite 47 KAPITEL 6 WARTUNG 4. Scannerfenster mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Scannerfenster Abb. 6-22 Scannerfenster reinigen Achtung! Scannerfenster nicht mit den Fingern berühren. Scannerfenster nicht mit Reinigungsalkohol (Isopropanol) abwischen. 5. Trommeleinheit vorsichtig mit der Unterseite nach oben legen. Achtung! Gehen Sie vorsichtig mit der Tonerkassette um. Falls Tonerpartikel auf Ihre Hände oder Kleidung gelangen, sollten Sie diese sofort mit kaltem Wasser entfernen.
  • Seite 48 BEDIENUNGSHANDBUCH 6. Reinigen Sie die primären Koronadrähte in der Trommeleinheit, indem Sie den Schieber vorsichtig einige Male nach links und nach rechts bewegen. Ausgangsposition ( ) Abb. 6-23 Primäre Koronadrähte reinigen 7. Schieber in die Ausgangsposition (mit markierte Position) zurückstellen, dann Trommeleinheit wieder installieren. Achtung! Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 49: Scannereinheit Reinigen

    KAPITEL 6 WARTUNG Scannereinheit Reinigen Wenn auf den gescannten Dokumenten Tonerflecken erscheinen, reinigen Sie die Scannereinheit. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie den Dokumenteneinzug. 3. Reinigen Sie den flachen weißen Andruckbalken und den Glasstreifen darunter mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 50: Gerät Verpacken

    BEDIENUNGSHANDBUCH GERÄT VERPACKEN Achtung! Zum Transport oder Versand sollte stets die Originalverpackung des Geräts verwendet werden. Verpacken Sie das Gerät wie unten beschrieben, um es vor Schäden zu schützen, andernfalls wird die Garantie außer Kraft gesetzt. 1. Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 51 KAPITEL 6 WARTUNG 4. Verpacken Sie die Trommeleinheit im Plastikbeutel und verschließen Sie diesen sicher. Abb. 6-26 Trommeleinheit im Plastikbeutel verpacken 5. Schließen Sie die Abdeckung, die Drahtstütze und die Papierausgabe. 6. Entfernen Sie die Dokumentstütze. 7. Verpacken Sie das Gerät im Plastikbeutel, stellen Sie es in den Originalkarton und packen Sie den Originalschaumstoff dazu.
  • Seite 52: Kapitel 7 Problemlösung

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE Bedienungsmeldungen beim Druck Tritt ein behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine ‘Bedienungsmeldung’. In diesem Fall blinkt die Alarm-Lampe zusammen mit einer der folgenden Lampen. Suchen Sie den Fehler und beheben Sie ihn. Die meisten Fehler werden vom Gerät selbst behoben, Sie müssen jedoch möglicherweise das Gerät wie nachstehend beschrieben mit der Taste zurücksetzen.
  • Seite 53 BEDIENUNGSHANDBUCH Bei den folgenden Fehlern wird eine Bedienungsmeldung durch die blinkende Alarm-Lampe angezeigt. Wird der mitgelieferte Druckertreiber verwendet, so erscheint die Statusanzeige mit einer entsprechenden Fehlermeldung auf dem Computerbildschirm. Manche Fehlermeldungen werden auch ausgedruckt. Fehler Abhilfemaßnahmen Schließen Sie die Abdeckung des Druckers. ABDECKUNG OFFEN Drücken Sie die Taste, um die im Gerät verbleibenden ZU VIELE DATEN...
  • Seite 54: Bedienungsmeldungen Beim Kopieren Und Scannen

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Hinweis: Funktioniert das Gerät nicht erwartungsgemäß, so wird empfohlen, es am Netzschalter auszuschalten und nach einigen Minuten wieder einzuschalten. Treten dann noch immer Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bedienungsmeldungen beim Kopieren und Scannen Tritt ein behebbarer Fehler auf, so erscheint “E”...
  • Seite 55: Störungsmeldungen Beim Druck

    BEDIENUNGSHANDBUCH Störungsmeldungen beim Druck Tritt ein nicht behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine Störungsmeldung. Zuerst leuchten alle Lampen und dann abwechselnd die folgenden Lampen gemeinsam auf: Störungs- Fehler Laser-BD- Scannerfehler ROM-Fehler meldung Fixiereinheit Fehler Drum Alarm Ready Data Störungs- D-RAM- Service A...
  • Seite 56: Störungsmeldungen Beim Kopieren Und Scannen

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Störungsmeldungen beim Kopieren und Scannen Tritt ein nicht behebbarer Fehler auf, so erscheint auf dem Display abwechselnd “E” und “0”, “1” oder “2”. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, warten Sie einige Sekunden, schalten Sie es wieder ein und versuchen Sie es erneut. Können Sie den Fehler nicht beheben und erscheint die gleiche Störungsmeldung erneut, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst und melden Sie den aufgetretenen Fehlerzustand.
  • Seite 57: Papierstau

    BEDIENUNGSHANDBUCH PAPIERSTAU Bevor ein Papierstau behoben werden kann, müssen Sie herausfinden, wo sich das Papier im Gerät gestaut hat. Die folgende Abbildung zeigt Bereiche, in denen sich das Papier stauen kann. Papier Dokument Dokumenteneinzug Abdeckung Multifunktions- einzug Trommeleinheit Abb. 7-1 Bereiche, in denen sich das Papier stauen kann Nachdem Sie den Bereich gefunden haben, in dem der Papierstau aufge- treten ist, entfernen Sie das gestaute Papier anhand der folgenden Anleitung.
  • Seite 58 KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Achtung! Ziehen Sie das gestaute Papier nicht aus der Papierausgabe. Öffnen Sie statt dessen die Abdeckung des Gerätes, denn sonst können Tonerpartikel austreten und die folgenden Seiten beschmutzen. Abb. 7-3 Gestautes Papier nicht aus der Papierausgabe ziehen Papierstau im Multifunktionseinzug Bei einem Papierstau im Multifunktionseinzug öffnen Sie diesen und ziehen dann das gestaute Papier nach oben aus dem Einzug.
  • Seite 59 BEDIENUNGSHANDBUCH Papierstau an der Trommeleinheit oder in der Papierausgabe Wenn ein Papierstau an der Trommeleinheit auftritt, öffnen Sie die Abdeckung und bauen Sie die Trommeleinheit aus. Ziehen Sie dann das gestaute Papier aus dem Drucker. Anschließend bauen Sie die Trommeleinheit wieder ein und schließen die Abdeckung. Abb.
  • Seite 60 KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Papierstau im Dokumenteneinzug Liegt ein Papierstau im Dokumenteneinzug vor, so öffnen Sie den Deckel des Dokumenteneinzugs. Ziehen Sie das gestaute Papier nach oben heraus und schließen Sie den Dokumenteneinzug dann wieder. Abb. 7-7 Papierstau im Dokumenteneinzug...
  • Seite 61: Probleme Und Abhilfe

    BEDIENUNGSHANDBUCH PROBLEME UND ABHILFE In diesem Abschnitt sind mögliche Probleme und Lösungsvorschläge aufgelistet. Falls Schwierigkeiten auftreten sollten, suchen Sie in diesen Tabellen das Problem und ergreifen dann die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Hardware einrichten Problem Mögliche Abhilfe Eventuell befindet sich das Gerät im Strom- Das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 62: Der Betrieb In Dos

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Der Betrieb in DOS Frage Mögliche Abhilfe Mit einem Anwendungs- Die Schnittstelleneinstellungen des DOS- programm kann nicht gedruckt Programms müssen mit denen Ihres Gerätes werden. übereinstimmen (wenn Sie z.B. ein paralleles Schnittstellenkabel verwenden, muß in der Regel in Ihrem DOS-Programm der Druckeranschluß...
  • Seite 63: Papiermanagement

    BEDIENUNGSHANDBUCH Papiermanagement Frage Mögliche Abhilfe Das Gerät zieht kein Papier Prüfen Sie, ob die Meldung “KEIN PAPIER” auf ein. dem Bildschirm erscheint, oder die Alarm- und Paper-Lampen am Gerät blinken. In diesem Fall ist möglicherweise kein Papier im Multifunktionseinzug oder dieser ist nicht richtig installiert.
  • Seite 64: Der Druck

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Der Druck Frage Mögliche Abhilfe Das Gerät druckt nicht wie Gerät aus- und wieder einschalten oder erwartet oder es druckt Unsinn zurücksetzen. aus. Stellen Sie sicher, daß Ihre Anwendungs- programme korrekt für das Gerät eingerichtet wurden. Überprüfen Sie auch die Einstellungen im Druckertreiber oder die Geräteeinstellungen in Ihren Anwendungsprogrammen.
  • Seite 65: Kopieren

    BEDIENUNGSHANDBUCH Kopieren Frage Mögliche Abhilfe Das Gerät kopiert nicht. Prüfen Sie folgendes: Ist das Gerät eingeschaltet? Wurden alle Transportsicherungen entfernt? Ist die Abdeckung geschlossen? Blinkt die Alarm-Lampe? Schlagen Sie in diesem Fall im Abschnitt "Bedienungsmeldungen" nach. Das Gerät kopiert, aber das Prüfen Sie, ob: ausgegebene Blatt ist leer.
  • Seite 66: Druckqualität

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Druckqualität Achtung! Probleme mit der Druckqualität können durch Einsetzen einer neuen Trommeleinheit beseitigt werden, wenn die Drum-Lampe leuchtet. Dann hat die Trommeleinheit das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Frage Mögliche Abhilfe Auf den bedruckten Seiten Dieses Problem kann durch das Reinigen des erscheinen weiße Streifen.
  • Seite 67 BEDIENUNGSHANDBUCH Frage Mögliche Abhilfe Die bedruckten Seiten weisen Reinigen Sie das Innere des Gerätes. Siehe Abschnitt unregelmäßige Tonerflecken "Inneres und Trommeleinheit reinigen" in Kapitel 6. auf. Stellen Sie sicher, daß das Papier den zulässigen Spezifikationen entspricht. Nach dem Einsetzen einer neuen Tonerkassette können die ersten 10 - 20 Seiten Tonerflecken aufweisen.
  • Seite 68: Trommeleinheit

    KAPITEL 7 PROBLEMLÖSUNG Frage Mögliche Abhilfe Der Druck ist in der Mitte oder Dieser Zustand kann durch bestimmte an einer der Seiten ver- Umweltbedingungen wie Feuchtigkeit, Hitze usw. schwommen. hervorgerufen werden. Stellen Sie sicher, daß der Drucker auf einer Here come Pat-top ,he come. One thing I can tell you is you go to be free. Come together right now, over Here come Pat-top ,he come.
  • Seite 69 BEDIENUNGSHANDBUCH Frage Mögliche Abhilfe Auf dem bedruckten Papier Klebt Toner an der Trommel, so wischen Sie ihn mit erscheinen in einem Abstand einem Wattestäbchen ab. Ist die Trommeleinheit von 94 mm schwarze Flecken. beschädigt oder verkratzt, so ersetzen Sie sie. Trommeleinheit folgendermaßen reinigen: 1.
  • Seite 70: Anhang

    Laser Wellenlänge: 780 nm Leistung: Max. 5 mW Auflösung 600 dpi (mit Brother Printing Solution for Windows  / mit Brother Software PCL5e im DOS-Fenster in Windows  ) 300 dpi (in DOS) Druckqualität Normaldruck Tonersparmodus (bis zu 25% bzw. 50% Toner sparen)
  • Seite 71: Seiten/Neue Tonerkassette

    BEDIENUNGSHANDBUCH Zeit bis zum Druckbeginn 15 Sekunden (wenn A4- oder Letter-Papier automatisch mit dem Multifunktionseinzug eingezogen wird) Toner Tonerkassette: Lebensdauer: 2.400 Seiten/neue Tonerkassette 1.000 Seiten/Starterkassette (beim Bedrucken von A4- oder Letter-Papier mit 5% Deckung) HINWEIS: Die Lebensdauer des Toners hängt von der Art des durchschnittlichen Druckauftrags ab.
  • Seite 72: Funktionen

    Funktionen TrueType-Schriften auf Diskette TrueType-kompatible Schriften (Softfonts) für Windows auf der mitgelieferten Diskette Brother Printing Solution for Windows  / Automatische Emulatio n Emulationsauswahl unter HP LaserJet IIP (PCL Level 4), EPSON FX-850 oder IBM Proprinter XL Treiber für Windows  3.1/3.11, Windows  95 und Windows Druckertreiber NT  4.0, unterstützt nativen Brother Kompressionsmodus und...
  • Seite 73: Technische Daten Der Parallelschnittstelle

    BEDIENUNGSHANDBUCH TECHNISCHE DATEN DER PARALLELSCHNITTSTELLE Hinweis: Um die beste Leistung zu erhalten, sollten Gerät und Computer über ein IEEE-1284-gemäßes Parallelkabel verbunden werden. Nur IEEE-1284- Kabel unterstützen alle Sonderfunktionen des Gerätes wie zum Beispiel bidirektionale Kommunikation. Derartige Kabel sind deutlich mit “IEEE- 1284”...
  • Seite 74 ANHANG Hinweis: Damit die bidirektionale Kommunikation genutzt werden kann, sollte ein Schnittstellenkabel mit der oben angegebenen Belegung verwendet werden. Shield Shield Abb. A-1 Parallelschnittstellenkabel...
  • Seite 75: Interne Schriften

    BEDIENUNGSHANDBUCH INTERNE SCHRIFTEN Das Gerät verfügt über die folgenden internen Bitmap-Schriften. Bitmap-Schriften Brougham 10 (12 Punkt) Gerade/Normal Gerade/Fett Kursiv/Normal Kursiv/Fett Brougham 12 (10 Punkt) Gerade/Normal Gerade/Fett Kursiv/Normal Kursiv/Fett Letter Gothic 16.66 (8,5 Punkt)Gerade/Normal Gerade/Fett Kursiv/Normal Kursiv/Fett (Alle vorstehenden Schriften in Hoch- und Querformat verfügbar.)
  • Seite 76: Zeichensätze

    ANHANG ZEICHENSÄTZE Modus HP LaserJet IIP ISO14 JIS ASCII PC-8 D/N ISO61 Norwegisch 2 ISO57 Chinesisch PC-8 Türkisch ISO4 UK ISO11 Schwedisch PC-850 ISO25 Französisch HP Spanisch PC-852 ISO69 Französisch ISO17 Spanisch PC-860 HP Deutsch ISO10 Schwedisch PC-863 ISO21 Deutsch ISO16 Portugiesisch PC-865 ISO15 Italienisch...
  • Seite 77 BEDIENUNGSHANDBUCH HP LaserJet IIP Die folgenden Tabelle zeigt die Zeichen an, die nur im entsprechenden Zeichensatz enthalten sind. Die Zahlen oben in der Tabelle sind die Codewerte, durch die die Zeichen im Zeichensatz Roman 8 zu ersetzen sind. Andere Zeichen siehe Zeichensatz Roman 8.
  • Seite 78 ANHANG HP LaserJet IIP, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL EPSON FX-850...
  • Seite 79 BEDIENUNGSHANDBUCH Die folgende Tabelle zeigt die Sonderzeichen, die nur in dem entsprechenden Zeichensatz zur Verfügung stehen. Die Zahlen in der obersten Reihe der Tabelle sind die Codes der Zeichen, die im Zeichensatz US ASCII ersetzt werden. Die anderen Zeichen finden Sie im Zeichensatz US ASCII.
  • Seite 80 Der Inhalt des Bedienungshandbuches und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Firma Brother behält sich das Recht vor, Änderungen bzgl. der hierin enthaltenen technischen Daten und Angaben ohne vorherige An- kündigung vorzunehmen. Sie übernimmt keine Haftung für Schäden (einschließlich Folgeschäden) die durch etwaige Fehler, einschließlich...
  • Seite 81: Gesetzliche Vorschriften

    A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 82: Konformität Mit Dem Internationalen Energy Star Programm

    Das Ziel des internationalen Energy Star Programms ist es, weltweit die Entwicklung und Verbreitung von energiesparenden Büromaschinen wie Computer, Bildschirme, Drucker, Faxgeräte und Kopierer zu fördern. Als Partner im internationalen Energy Star Programm hat Brother Industries, Ltd. beschlossen, daß dieses Produkt die Programmrichtlinien erfüllt Funkentstörung (Nur 220-240 V Modell) Dieses Gerät ist entsprechend den Bestimmungen EN55022 (CISPR Veröffentlichung 22) /...
  • Seite 83: Konfirmitätserklärung (Für Europa)

    Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. Konfirmitätserklärung (Für Europa) Wir, Brother International Europe Ltd., Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK. erklären hiermit, daß dieses Produkt den folgenden Normen entspricht: Sicherheit: EN 60950,...
  • Seite 84 ANHANG CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Dieses Gerät verfügt über eine Laserdiode der Klasse 3B, die unsichtbare Laserstrahlen in die Scannereinheit absondert. Daher sollte die Scannereinheit unter keinen Umständen geöffnet werden. Achtung! Nehmen Sie keinerlei Änderungen und Einstellungen am Gerät vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, weil sonst gefährliche Laserstrahlen austreten können.
  • Seite 85 BEDIENUNGSHANDBUCH Für Finnland und Schweden LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
  • Seite 86 ANHANG IMPORTANT - Wiring Information (For U.K. only) If the power cord supplied with this printer is not suitable for your electrical outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the same fuse as the original.
  • Seite 87 STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS —A— —E— Abdeckung 1–2 Einzelblatt Abdeckung offen Emulation 1–4, A-3 Enlarge/Reduce-Taste 4–2 Alarm-Lampe 3–2, 7-1 Etiketten Anzahl Exemplare 4–3 Auflösung 1–3, A-1 Aufwärmen —F— Ausklappbare Drahtstütze 1–2 automatische Emulationsauswahl 1–4 falscher Papiereinzug Fehler behebbar 7-1, 7-3 —B— Meldung nicht behebbar 7-4, 7-5 Bedienungsfeld...
  • Seite 88 STICHWORTVERZEICHNIS Testausdruck 3–4 —O— Toner Organisator leer wenig Tonerkassette 6–1 —P— Tonerkassette Lebensdauer Paper-Lampe 3–1, 7-1 Starterkassette 1–5 Papier Toner-Lampe 3–2, 7-1 Tonersparmodi 1–5 empfohlen Trommeleinheit 6–7 Fassungsvermögen Trommeleinheit Format Lebensdauer Kein Papier Twain 1–3 Stau 7-1, 7-6 Twain-kompatibler Scannertreiber 5–1 Papierausgabe 1–2, 2-10...

Inhaltsverzeichnis