Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Imperia Restaurant G21EFD Gebrauchsanleitung

Elektrischer teigausroller

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ELECTRIC PASTA MACHINE
Instructions Manual
MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE
Manuel d'instructions
ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER
Gebrauchsanleitung
Qualità e tradizione italiana, dal 1932.
207420 G21EFD
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imperia Restaurant G21EFD

  • Seite 1 ® ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d’instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung Qualità e tradizione italiana, dal 1932. 207420 G21EFD...
  • Seite 2 DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN Elementi componenti la machina/Machine Components Accessori/Accessories/Accessoires Composants de la machine/Bestandteile des Gerätes Zubehörteile/Accesorios Elementos que componen la máquina Fig./Abb. 1 Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4 G1 F1 Fig./Abb. 5 Fig./Abb.
  • Seite 3: Electrical Connections

    May we congratulate you on your excellent choice. The electric pasta machine designed for semi-professional use and therefore manufactured to the highest standards, to guarantee reliability and safety throughout its lifetime. ATTENTION! THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE. Before carrying out any operation please read ALL the safety warnings, the instructions and the warranty conditions in this manual carefully.
  • Seite 4 IN AN EMERGENCY. To stop the machine turn the master switch to position “0”. When the pasta hopper is in use (fig 1, component 2), the machine can be stopped immediately by lifting the pasta rollers. Then turn the master switch to position “0”. ATTENTION! NEVER TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES DO NOT NEUTRALISE OR ALTER THE PROTECTIVE SYSTEMS.
  • Seite 5 CUT ACCESSORIES TOGETHER (fig.8) The Imperia Restaurant (R.M.N.) electric pasta machine can operate the two accessories together to prepare and at the same time manually cut the sheet of pasta. The following instructions explain how to go about this operation.
  • Seite 6 OTHER PARTS OF THE MACHINE The other parts of the machine (pasta hopper, roll and cut accessory, handle and the transmission) arm can be cleaned with a damp cloth. Never remove pasta residues using sharp utensils. NEVER wash the body of the machine with running water or detersives. Do not wash any part of the machine in the dishwasher.
  • Seite 7: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de faire fonctionner la machine, contrôler que la tension de votre habitation correspond à celle indiquée sur la fiche technique du présent livret. Il n’est pas possible d’utiliser un autre type d’alimentation. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou choses dérivant de la non-observation de cette norme. Monter un adaptateur pour la fiche lorsque c’est nécessaire et s’assurer qu’il est conforme au câble d’alimentation.
  • Seite 8 ATTENTION! Pour faire prendre la pâte entre les rouleaux tire-abaisse, utiliser uniquement le pilon presse-pâte (A1). Eviter absolument le recours aux couteaux et autres ustensiles impropres qui pourraient endommager les rouleaux. IL EST DEFENDU: • de violer absolument le dispositif de sécurité en interposant des objets (par exemple, couteaux, cure-dents et autres outils) qui maintiennent le micro-interrupteur (D) pressé, permettant ainsi l’utilisation de la machine sans l’aide du pilon presse-pâte (A1);...
  • Seite 9 PETRISSEUR ET DÉCOUPE-ABAISSE (fig.8) La machine à abaisse électrique Imperia restaurant (R.M.N.) permet, en utilisant conjointement les deux accessoires, de préparer une nouvelle pâte et, en même temps, de découper manuellement l’abaisse déjà travaillée. Les indications utiles pour cet emploi de la machine sont fournies ci-dessous.
  • Seite 10: En Cas De Non-Fonctionnement

    La même opération devra être effectuée pour le nettoyage de l’accessoire “Découpe-abaisse Simplex”. La pâte utilisée pour ces opérations devra être évidemment éliminée. Ne JAMAIS laver le corps de la machine avec des jets d’eau ou des détersifs. Ne laver aucune des pièces de la machine dans un lave-vaisselle. NETTOYAGE ET ENTRETIEN APRES CHAQUE UTILISATION METTRE L’INTERRUPTEUR GENERAL EN POSITION “0”...
  • Seite 11: Netzanschluß

    Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl. Der elektrische Teigausroller ist für halbprofessionellen Einsatz vorgesehen und damit ein qualitativ hochwertiges Produkt, das Ihnen Zuverläßigkeit und Sicherheit auf lange Zeit gewährleistet. ACHTUNG! VORLIEGENDES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTES. Vor jedweiligem Gebrauch lesen Sie bitte ALLE hiernach aufgeführten Sicherheitsvorschriften, die Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen aufmerksam durch.
  • Seite 12: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die den Betrieb nur in den nachstehenden Fällen erlaubt: • bei Benutzung des Ausrollers nach Herunterlassung der Teigandruckvorrichtung; • bei Benutzung des Knetgerätes nach Deckelverschluß desselben. BEI NOTFÄLLEN. Ist für den Stopp des Gerätes der Hauptschalter auf “0” zu stellen. Bei Einsatz des Gerätes, für den die Gleitplatte (Abb.
  • Seite 13: Manuelle Benutzung Des Simplex- Schneid / Ausrollgerates

    SIMPLEX-SCHNEID/AUSROLLGERÄTES (Abb.8) Mit dem elektrischen Teigausroller Imperia Restaurant (R.M.N.) ist es möglich, gleichzeitig die beiden Zubehörgeräte zu verwenden, d.h. einen neuen Teig zu verkneten und gleichzeitig die bereits erhaltenen Teigplatten manuell zu schneiden. Hiernach folgen die Anweisungen für diesen Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 14: Säuberung Und Wartung Vor Jedweiligem Ebrauch

    NACH BENUTZUNG ist der Hauptschalter auf Stand “0” zu bringen und nach Auszug des Steckers aus der Netzversorgung ist der Übertragungsarm (F) und die Kurbel (M) aus den dafür vorgesehenen Öffnungen herauszu- ziehen und das Knetgerät aus den Befestigungsschlitzen (C1) sowie das Schneideausrollgerät aus den Befestigungsschlitzen (C2) auszuhaken.
  • Seite 15 ® SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN - FICHA TÉCNICA MODELLO-MODEL-MODELE-MODELL-MODELO: R.M.N. Dimensioni-Dimensions-Dimensions 30 x 22 x 25 cm Abmessungen-Tamaño Peso-Weight-Poids 14,8 Kg Gewicht-Peso Tensione di alimentazione-Electrical supply 230V / 50 Hz Tension d’alimentation-Netzspannung 110V / 60 Hz Voltaje de alimentación Potenza nominale-Rating-Puissance nominale 190 W...
  • Seite 16: Kundendienst

    ASSISTENZA La macchina contiene parti meccaniche delicate, pertanto ogni riparazione deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato. Si ricorda che la garanzia decade: - se vengono eseguite riparazioni da persone non autorizzate; - se vengono utilizzati componenti non originali della Casa; - se la macchina viene usata in modo improprio.

Diese Anleitung auch für:

207420

Inhaltsverzeichnis