Wichtig / Important:
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
Wir empfehlen, die Montage in einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen. Bei der Montage, alle zugänglichen
Schrauben vorerst nur locker andrehen, sodass eine spannungsfreie Montage gewährleistet wird. Beim Anziehen der
Schrauben, Anzugsmomente beachten.
We recommend having the installation carried out in a professional workshop. During installation, tighten all accessible
screws loosely at first to ensure tension-free installation. When tightening the screws, observe the tightening torques.
Benötigte Werkzeuge / Required tools
Vorbereitende Maßnahmen / Preparatory actions
Die Soziusfußrasten rechts und links entfernen. Die Originalschrauben entfallen.
Die beiden Originalschrauben der Kunststoffabdeckung hinter dem Kotflügel demontieren. Die Originalschrauben entfallen.
Remove the pillion footrests on the right and left. The original screws are obsolete.
Remove the two original screws from the plastic cover behind the mudguard. The original screws are obsolete.
Montageanleitung / Installation Instruction
Befestigung der Halter vorne
links/rechts:
Die Halter werden zwischen Rahmen
und Soziusrastenausleger mit den
Zylinderschrauben M8x30 sowie
U-Scheiben Ø8,4 montiert.
Fastening of the holders front
left/right:
The holders will be fixed between
the footrest bracket and the frame.
Use allen screws M8x30 with
washers ø8,4.
4x
4x
Set
Verlängerung/extension
1
Fahrtrichtung/driving direction
Ratsche/Ratchet
6309546 00 05
2