Inhaltszusammenfassung für Tintometer Lovibond TB350
Seite 44
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 1.1 Allgemeine Informationen 1.1.1 Anleitung vor Gebrauch lesen 1.1.2 Zweck des Produkts 1.1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1.4 Voraussetzungen für einen sicheren Gebrauch 1.1.5 Anleitung aufbewahren 1.1.6 Benutzerqualifikation 1.1.7 Umgang mit gefährlichen Chemikalien 1.1.8 Entsorgungshinweise 1.2 Liste aller verwendeten Zeichen im Dokument 1.3 Abkürzungen 2 Produktübersicht 2.1 Zertifizierung...
Seite 45
Inhaltsverzeichnis Seite 4.6 Verifikation 4.6.1 Anzeige der Verifikation 4.6.2 Durchführen einer Verifizierung 4.6.3 Verifikationseinstellungen 4.7 Protokolle 4.7.1 Auswahl einer Protokollart 4.7.2 Abrufen eines Protokolls 4.8 Geräteeinstellungen 5 Wartung 5.1 Empfohlener Wartungsplan 6 Fehlerbehebung 6.1 Fehlermeldungen und was zu tun ist 7 Zubehör &...
1 Einleitung 1 Einleitung 1.1 Allgemeine Informationen 1.1.1 Anleitung vor Gebrauch lesen Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Handhabung des Produkts. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie damit arbeiten. 1.1.2 Zweck des Produkts Das tragbare Trübungsmessgerät der TB-Serie wurde entwickelt, um wässrige Proben zu analysieren, die in Glasküvetten gesammelt und dann verschlossen werden.
1 Einleitung Das Produkt darf nicht in Gebrauch genommen werden, wenn: • es sichtbar beschädigt ist (z. B. nach dem Transport) • es über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde (Lagerbedingungen; siehe Kapitel "Spezifikationen") Voraussetzungen für einen sicheren Gebrauch des Steckernetzteil Beachten Sie die folgenden Punkte für einen sicheren Gebrauch: •...
1 Einleitung 1.1.8 Entsorgungshinweise Entsorgen Sie die Batterien und elektrischen Geräte in einer geeigneten Einrichtung gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen. Es ist illegal, die Batterien mit dem Hausmüll zu entsorgen. Innerhalb der Europäischen Union werden die Batterien am Ende der Lebensdauer des Gerätes in einer spezialisierten Recycling-Sammelstelle entsorgt.
2 Produktübersicht 2 Produktübersicht 2.1 Zertifizierung EMV leitungsgebundene CISPR 11 und abgestrahlte (Grenzwerte der Klasse A) Kennzeichnung Störungen EMC Störsicherheit EN 61326-1 (Industrielle Grenzwerte) Kennzeichnung Sicherheit EN 61010-1 TÜV Sicherheitszeichen FCC Klasse A FCC- Kennzeichnung Hinweis FCC-Klasse A Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: •...
2 Produktübersicht Modifikationen Jegliche Änderungen an diesem Gerät, die nicht von Tintometer genehmigt wurden, können dazu führen, dass die dem Benutzer von der FCC erteilte Genehmigung zum Betrieb dieses Geräts erlischt. Vorsicht! DOC Klasse A Hinweis - Avis DOC, Klasse A Dieses digitale Gerät der Klasse A erfüllt alle Anforderungen der Canadian Interference-...
2 Produktübersicht 2.4 Geräteansicht Position Beschreibung Funktion Wenn er angehoben wird, kann der Messschachtdeckel Benutzer die Probenküvette für eine Messung in das Gerät einsetzen. 2. Ein/Aus-Taste Schaltet das Gerät EIN und AUS. 3. Touchscreen Zeigt die Benutzeroberfläche des Geräts 4 4. Bezeichnet die Geräteversion.
3 Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme 3.1 Betriebsumgebung Das Gerät kann in jeder Innen- oder Außenumgebung verwendet werden, die für einen Bediener als sicher gilt, um die Analyse durchzuführen. Mit dem Gerät können wässrige Proben von 0 bis 70 °C gemessen werden. Das Gerät sollte bei der Durchführung einer Messung waagerecht ±...
3 Inbetriebnahme 3.3 Einsetzen und Auswechseln der Batterien Bei Verwendung von Batterien Schritt Beschreibung Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die vier Schrauben auf der Rückseite des Geräts zu entfernen und den Batteriefachdeckel abzunehmen. Legen Sie vier AA-Batterien in der richtigen Ausrichtung ein. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder am Gerät an.
3 Inbetriebnahme Bei der Verwendung von wiederaufladbaren Batterien Schritt Beschreibung Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die vier Schrauben auf der Rückseite des Geräts, nehmen Sie die Abdeckung und das Batteriefach Legen Sie die wiederaufladbare Batterie in der richtigen Ausrichtung ein. Bringen Sie die Blende wieder am Gerät an.
4 Arbeitsweise 4 Arbeitsweise 4.1 Erstmalige Inbetriebnahme 1. Willkommensbildschirm Startbildschirm, den der Benutzer beim ersten Einschalten sieht. Drücken Sie die Taste > 2. Sprache wählen Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Drücken Sie die Taste > 3. Datum und Uhrzeit einstellen Zwischen 12- und 24-Stunden-Format wählen.
4 Arbeitsweise 4.2 Allgemeine Funktionsprinzipien Die Konstruktionen der tragbaren Trübungsmessgeräte der TB-Serie werden in ihre jeweiligen funktionellen Komponenten unterteilt, die im Detail besprochen werden. Dazu gehören die Lichtquelle, die 90-Grad-Streulichtfalle, der Streulichtdetektor, die Probenküvette und die Art und Weise, wie diese Hauptbestandteile zusammenarbeiten, um das Trübungsergebnis zu liefern.
4 Arbeitsweise 4.3 Liste der Bedienelemente und deren Funktion 4.3.1 Display Übersicht 12:36 Beschreibung Funktion 1 Statuszeile Zeigt die universellen Symbole und Beschriftungen an, einschließlich Zeit, Bluetooth , USB, Sicherheit, Lichtquelle und ® Stromversorgung. 2 Aktionsfläche Bereich, der Anwendungsschritte und Interaktion anzeigt. 3 Home-Taste Dient in erster Linie zur Navigation, zum Starten oder Speichern oder Verwerfen von Aktionen und zur Rückkehr auf die Startseite.
4 Arbeitsweise Symbol Beschreibung Messmodus Kalibrierungsmodus Verifikationsmodus Datenprotokolle Bluetooth-Verbindung zum PTV-Prozesstrübungsmessgerät (nicht verfügbar für TB 350) Geräteeinstellungen 4.3.2 Statuszeile Symbol Beschreibung Funktion Anwendung Titel der Anwendung, die der Benutzer gerade Bezeichnung verwendet. Zeit Die Zeit wird vom Benutzer bei der 12:16 Ersteinrichtung oder durch Zugriff auf die Geräteeinstellungen eingestellt.
Seite 59
4 Arbeitsweise Symbol Beschreibung Funktion Rote Lichtquelle - Instrument zeigt eine rote LED-Lichtquelle; Licht ausgefüllt wird zur Messung eingeschaltet. Rote Lichtquelle – Instrument zeigt eine rote LED-Lichtquelle; Umriss Messung nicht aktive. Weiße Lichtquelle - Instrument zeigt eine weiße LED-Lichtquelle; ausgefüllt Licht wird zur Messung eingeschaltet.
4 Arbeitsweise Symbol Beschreibung Funktion Batterieleistung – Zeigt an, dass noch 50 % der Batterielaufzeit Orange übrig sind. Batterieleistung - Rot Zeigt an, dass noch 25 % der Batterielaufzeit übrig sind. Messschachtdeckel Zeigt an, wenn der Messschacht geöffnet ist. geöffnet Messschachtdeckel Zeigt an, wenn der Messschacht geschlossen ist.
4 Arbeitsweise Symbol Beschreibung Funktion Taste Messung Startet oder beginnt oder leitet eine Messung ein. Taste Messung – mit Nimmt eine Messung Bluetooth vor, während das Gerät ®2) mit einer PTV-Einheit verbunden ist. Bluetooth Aktualisieren- Aktualisiert die Liste ® Taste der verfügbaren PTV- Einheiten in der Nähe des Geräts.
Seite 62
4 Arbeitsweise Beschreibung Funktion 1 Anwendungsleiste Navigationspfad, um den Benutzer durch die Prozessschritte zu führen. 2 Messwert Anzeige des Messergebnis mit Einheit. 3 Einstellungen Die für die Messung geltenden Einstellungen werden angezeigt. 4 Taste "Protokoll" Erzeugt beim Drücken ein Protokoll. 5 Taste "Messung"...
4 Arbeitsweise 4.4.2 Durchführen einer Messung Bitte bereiten Sie die im Lieferumfang enthaltenen Probenküvetten vor der Messung vor. Stellen Sie sicher, dass die Probenküvetten frei von Flecken, Kratzern oder Unreinheiten sind. 1. Probe sammeln: Stellen Sie sicher, dass die Probe gut durchgemischt ist. Die Glaswaren sollten frei von Flecken, Kratzern oder anderen Verunreinigungen sein.
4 Arbeitsweise • Keine Gegenstände in den Messschacht bringen, außer die für die Messungen vorgesehenen Küvetten. • Keine Flüssigkeiten in den Schacht bringen. Warnung! 4.4.3 Tipps zur Messung Indizieren einer Küvette: Benutzen Sie eine Küvette, die mit Wasser gefüllt ist, das durch einen 0,2 µm-Filter gefiltert wurde.
4 Arbeitsweise 4.4.4 Messeinstellungen Drücken Sie die Taste "Einstellungen", um den Modus "Messeinstellungen" aufzurufen. Symbol Beschreibung Option Funktion Modus Single Drü c ken um einen Test auszulösen. Kontinuierlich Die Messung wird alle X Sekunden aktualisiert, bis sie gestoppt wird. Fast Settling Empfohlen für Proben mit schnellem Absetzverhalten.
4 Arbeitsweise 4.5 Kalibrierung 4.5.1 Anzeige der Kalibrierung 12:36 Kalibrierung Kalibrierkurve: T-CAL 0-4000 NTU Standard Set: Bescheibung Funktion 1 Anwendungsleiste Navigationspfad, um den Benutzer durch die Prozessschritte zu führen. 2 Kalibrierkurve Gibt den Kalibriertyp an. 3 Standard Set Anzeige des zu verwendenden Standardsatzes. 4 Taste "Einstellungen"...
4 Arbeitsweise 4.5.2 Durchführung einer Kalibrierung Bitte bereiten Sie die im Lieferumfang enthaltenen T-CAL -Standards vor der ® Kalibrierung vor. Achten Sie darauf, dass die T-CAL -Küvetten frei von Flecken, ® Kratzern oder Verunreinigungen sind. • T-CAL -Standards für TB 350 IR: 20 / 800 / 4000 NTU ®...
4 Arbeitsweise 4.5.3 Kalibrierungseinstellungen Drücken Sie die Taste "Einstellungen", um den Einstellungsmodus aufzurufen. Symbol Beschreibung Option Funktion Kal-Kurve T-CAL Wählt vorbereitete stabilisierte ® Formazin-Standards in vordefinierten Konzentrationen aus Anwender- Wählt vom Anwender hergestellten Formazin Formazin-Standard in vordefinierten Konzentrationen aus Standard Set Standard- Wird verwendet, wenn keine eindeutige einstellung...
Wenn während des Kalibrierungsvorgangs ein einzelner Standard außerhalb der Toleranz liegt, wird der Benutzer nicht benachrichtigt, dass ein Standard außerhalb des von Tintometer vordefinierten Bereichs liegt. Der Protokollbildschirm enthält eine Zeile für den "Calibration Checker" und zeigt den Status "Aus" oder "Deaktiviert" an.
4 Arbeitsweise 4.6.2 Durchführen einer Verifizierung 1.Küvette vorbereiten: Küvette bei Bedarf ölen. 3. Standard in das Gerät einsetzen: Den auf dem Bildschirm angegebenen Standard einsetzen. 4. Aktion: Steht für einen aktiven Prozess. 5. Protokoll-Zusammenfassung: Drücken Sie die Taste "Speichen", um das Protokoll zu speichern.
4 Arbeitsweise 4.6.3 Verifikationseinstellungen Drücken Sie die Taste "Einstellungen", um den Modus "Einstellungen" aufzurufen. Symbol Beschreibung Option Funktion Standard T-CAL 5,0 NTU Wählt einen vorbereiteten stabilisierten Formazin-Standard bei einer Konzentration von 5,0 NTU aus. Benutzer Wählt den vom Benutzer vorbereitet vorbereiteten Standard zwischen 1 und 1000 NTU.
4 Arbeitsweise 4.7 Protokolle 4.7.1 Auswahl einer Protokollart Drücken Sie auf die Schaltfläche Protokolltyp im Aktionsbereich, um auf die Protokolle zuzugreifen. Anwendungsleiste: Messprotokolle: Zeigt alle aufgezeichneten Messungen an. Kalibrierungsprotokolle: Zeigt alle Kalibrierungsprotokolle an. Verifizierungsprotokoll: Zeigt alle Verifizierungsprotokolle an. GLP-Modus-Protokolle: Zeigt an, ob der GLP-Modus aktiviert oder deaktiviert wurde.
4 Arbeitsweise 4.8 Geräteeinstellungen Drücken Sie die Taste "Einstellungen", um den Modus "Geräteeinstellungen" aufzurufen. Symbol Beschreibung Option Funktion Sicherheit Aktivieren Passwort einrichten, überprüfen und ändern. deaktiviert Standardeinstellung Energie- Bildschirmhelligkeit Helligkeit des einstellungen Bildschirms einstellen. Hintergrundlicht 20 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute* 5 Minuten Systemabschaltung 1 Minute...
Seite 74
4 Arbeitsweise USB-Ver- Aktivieren Wenn diese Option knüpfungen aktiviert ist, wird dem Benutzer beim Anschließen eines USB-Speichergeräts ein Dialogfenster angezeigt, in dem er die Option "Übertragung von Protokollen" oder "Sicherung/ Wiederherstellung" auswählen kann. Durch Auswahl einer Option wird der Benutzer zur entsprechenden Funktion weitergeleitet.
Seite 75
4 Arbeitsweise Einheit Wählen Sie eine angezeigte Einheit. Legt die Art der Einheit für den angezeigten mg.l Kaolin Messwert fest. mg.l PSL NTU ist die Standardeinstellung. Grad mNTU mFNU Benutzerdefiniert Benutzerdefinierte Einheiten und die Möglichkeit, einen Faktor auf der Grundlage von NTU/FNU-Werten festzulegen.
5 Wartung 5 Wartung 5.1 Empfohlener Wartungsplan Was man nicht Aufgabe Was zu tun ist macht 1. Messschacht 1. Stellen Sie sicher, dass 1. Sprühen oder reinigen der Messschacht vor der gießen Sie Messung sauber und trocken keine Flüssigkeit 2. Touchscreen ist.
Seite 77
5 Wartung Was man nicht Aufgabe Was zu tun ist macht Kalibrierung Kalibrieren Sie bei Bedarf unter den Keine abgelaufene folgenden Bedingungen: Standards 1. Verifizierungsfehler. verwenden. 2. Wartung von optischen oder elektronischen Systemen. 3. Wie von den regionalen Aufsichtsbehörden gefordert. Befolgen Sie sorgfältig die ...
6 Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung 6.1 Fehlermeldungen und was zu tun ist Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Messbereichs- Die Trübung der Probe liegt • Probe verdünnen überschreitung außerhalb des Messbereichs • Überprüfen Sie die des Geräts. Kalibrierung mit einem hohen Standard Messbereichs- Die Trübung der Probe liegt •...
Seite 79
6 Fehlerbehebung Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kalibrierungsfehler Kalibrierstandards wurden Wiederholen Sie die in der falschen Reihenfolge Kalibrierung mit den verwendet. Standards, vom niedrigsten zum höchsten Wert aufsteigend. Kalibrierungsfehler Kalibrierstandards Mischen Sie die Standards wurden nicht ausreichend wie angegeben unmittelbar durchmischt. vor der Durchführung der Kalibrierung.
7 Zubehör & Ersatzteile 7 Zubehör & Ersatzteile 7.1 Zubehörliste Titel Bestell-Nr. Batterien (AA), 4er Set TB350 IR, TB350 1950025 Bürste, 11 cm Länge TB350 IR, TB350 380230 Küvettenständer für 6 Rundküvetten Ø 24 TB350 IR, TB350 418951 Messküvetten mit schwarzem Deckel, Höhe TB350 IR, TB350 197655 55 mm, ø...
8 Spezifikationen 8 Spezifikationen Model Model WM-040-1004 (IR) Model WM-040-1001 (WL) Lichtquelle Infrarot LED (860 nm) Weißlicht (LED) Einhaltung von ISO 7027 Vorschriften EPA zugelassen (alternativ zu US EPA 180.1) Messprinzip Nephelometrisch (Multipath 90° BLAC) Messbereich 0,01 - 4000 NTU (FNU) Messwertauflösung Autoranging: 0.01-9.99: 0.01 NTU ;...
Seite 82
8 Spezifikationen Umgebungsbedingungen Temperatur: 0 - 50 °C (32 - 122 °F) Luftfeuchtigkeit: 0 - 90 % bei 30 °C, nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit: 0 - 80 % bei 40 °C, nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit: 0 - 70% bei 60 °C, nicht kondensierend Schutzklasse IP 67 (Gerät)
8 Spezifikationen Sprachen • Chinesisch Bedienungsanleitung • Deutsch • Englisch • Französisch • Italienisch • Niederländisch • Portugiesisch • Russisch • Spanisch • Türkisch Abmessungen 155 x 83 x 225 mm Gewicht 804 g (898 g mit vier AA Alkalibatterien) Gewicht mit (898 g with four AA alkaline batteries) Verpackung...
Seite 84
8 Spezifikationen WR9QA2500USB52NMR6B EN 55032 FCC Part 15 Class A EN 55024 Abmessungen [mm] 31,5 x 41 x 71 (ohne Primäradapter) Gewicht, mit EU Adapter 48 g (ohne primäre Adapterflügel) Zulassung, EMC CE, FCC Zugelassene Höhenmeter 5000 m Verschmutzungsgrad Technische Änderungen vorbehalten! Um eine maximale Genauigkeit der Testergebnisse zu gewährleisten, verwenden Sie immer die vom Gerätehersteller gelieferten Reagenzsysteme.
Marken von The Tintometer Group geltend gemacht. ® ® Die Bluetooth -Marke, die Bildmarke und die Kombinationsmarke sind Marken im Besitz ® der Bluetooth SIG, und jegliche Verwendung durch die Tintometer -Gruppe erfolgt unter ® Lizenz. DE TB 350...