Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Descrizione E Montaggio
  • Utilizzo Previsto
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Importanti
  • Avvertenze Generali
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Allacciamento Alla Rete Elettrica
  • Messa in Servizio
  • Aspirazione Polvere
  • Condizioni DI Garanzia
  • Smaltimento
  • Description and Assembly
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Safety Precautions
  • Important Warnings
  • General Warnings
  • Safety Device
  • Power Connection
  • Vacuuming Dust
  • Steam Cleaning
  • Warranty Conditions
  • Disposal (Weee)
  • Description et Montage
  • Usage Standard
  • Données Techniques
  • Dispositifs de Sécurité
  • Conditions de Garantie
  • Descripcion y Montaje
  • Uso Previsto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad
  • Advertencias Generales
  • Dispositivos de Seguridad
  • Toma de Corriente
  • Puesta en Servicio
  • Condiciones de Garantía
  • Tabla de Mantenimiento Ordinario
  • Descrições E Montagem
  • Uso Pretendido
  • Segurança
  • Advertências Importantes
  • Advertências Gerais
  • Pôr Em Funcionamento
  • Encher a Água da Caldera
  • Desligando Do Aparelho
  • Manutenção
  • Limpeza Do Filtro
  • Condições de Garantia
  • Tanimlama Ve Montaj
  • Öngörülen Kullanim
  • Teknik Bilgiler
  • Güvenlik Düzenleri
  • Buharli Temi̇zleme
  • Kazana Su Doldurma
  • Kullanimdan Sonra
  • Fi̇ltreni̇n Temi̇zlenmesi
  • Garanti̇ Koşullari
  • Elden Çikarma
  • Predvidena Uporaba
  • Električni Priključek
  • Sesanje Prahu
  • ČIščenje Filtra
  • Garancijski Pogoji
  • Описание Машины
  • Технические Данные
  • Общие Предупреждения
  • Предохранительные Устройства
  • Подключение К Источнику Тока
  • После Использования
  • Очистка Фильтра
  • Утилизация
  • Техническое Обслуживание
  • Raccordement Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes Generales
  • Technische Gegevens
  • Algemene Waarschuwingen
  • Belangrijke Waarschuwingen
  • Stroomaansluiting
  • Inbedrijfstelling
  • Droog Reinigen
  • Het Filter Reinigen
  • Opis I Montaż
  • Dane Techniczne
  • Ważne Uwagi
  • Ostrzeżenia Ogólne
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Zasilanie Elektryczne
  • Wyłączenie Urządzenia
  • Konserwacja
  • Czyszczenie Filtra
  • Warunki Gwarancji
  • Popis a Montáž
  • Zamýšlené Použití
  • Technické Údaje
  • Důležitá Upozornění
  • Obecná Upozornění
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Uvedení Do Provozu
  • Suché VysáVání
  • Vypnutí Přístroje
  • ČIštění Filtru
  • Záruční Podmínky
  • Likvidace Odpadu
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
può essere usato anche come semplice aspirapolvere/aspiraliquidi.
ATTENZIONE:
simple vacuum cleaner that handles both dust and liquids.
leggere le istruzioni prima
dell' utilizzo.
utilisé comme simple aspirateur eau et poussières.
CAUTION:
Read
the instructions before
einfachenNass- und Trockensauger verwendet werden.
using the machine.
ATTENTION!
el aparato como un simple aspirador de polvo y de líquidos.
lire attentivement les
istructions avant l'usage.
aparelho também pode ser usado como um simples aspirador de pó/de líquidos.
ACHTUNG
: die
anweisungen bitte vor
hemde toz atıkların vakumlanması içinde kullanılmaktadır.
gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA:
Sesanje prahu/pranje s paro.
leer atentamente las
advertencias antes el uso
уборки.
de aparado.
ATENÇÃO:
ler
atentamente as instruções
antes da utilização.
DİKKAT:
MAKİNAYI
koltuk yikama makinasi.
KULLANMADAN ÖNCE
KULLANIM TALİMATLARINI
Urządzenie może też być wykorzystywane jako zwykły odkurzacz pracujący na sucho lub na mokro.
OKUYUNUZ.
POZOR:
pred
použit na suché/mokré vysávání.
uporabo preberite
navodila.
ВНИМАНИЕ:
Перед началом
использования
оборудования
внимательно
ознакомьтесь с
руководством по
эксплуатации! :‫تنبيه‬
.‫اقرأ التعليامت قبل االستخدام‬
LET OP:
vóór gebruik de
gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
UWAGA:
przed
użyciem przeczytać
instrukcje.
POZOR:
před
použitím si přečtěte návod
k obsluze.
ISTRUZIONI PER L'USO. Attrezzatura polivalente che consente la pulizia a vapore. L'apparecchio
USER'S INSTRUCTIONS. Multipurpose steam cleaning equipment. The unit can be also used as a
MODE D'EMPLOI. Appareil polyvalent pour le nettoyage à la vapeur, qui peut également être
BEDIENUNGSANLEITUNG. Mehrzweckgerät für die Dampfreinigung. Das Gerät kann auch als
INSTRUCCIONES PARA EL USO. Aparato polivalente para la limpieza a vapor. También puede usar
INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. Equipamento polivalente que permite a limpeza a vapor. O
KULLANMADAN TALİMATLARINI. Çokamaçlı buharlı temizleme makinası. Bu makina hem sıvı
NAVODILA ZA UPORABO. Pranje z ekstrakcijo pare + inijeciranje tople vode ali detergenta.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Парогенератор, введение, пылесос для влажной и сухой
‫دليل إرشادات االستخدام. الغسيل بالبخار استخ ر اج أو السناخة + حقن املياه املنظفات‬
.
.
HANDLEIDING. Kan ook gebruikt worden als multifunctionele stoomreiniger. Islak & kuru hali ve
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie wielofunkcyjne, które umożliwia czyszczenie za pomocą pary.
NÁVOD K POUŽITÍ. Víceúčelový přístroj, který umožňuje čištění párou. Přístroj může být také
GV 3.0 VAC
DSG-3 EXV
Technical data plate
pag.
9
pag.
17
page 24
Seite 31
pág.
38
pág.
45
sf.
52
str.
58
стр.
65
‫87 صفحة‬
Blz.
79
str.
86
str.
93
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lavor GV 3.0 VAC

  • Seite 1 ВНИМАНИЕ: Перед началом использования оборудования внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации! :‫تنبيه‬ .‫اقرأ التعليامت قبل االستخدام‬ LET OP: GV 3.0 VAC vóór gebruik de DSG-3 EXV gebruiksaanwijzing aandachtig lezen. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.
  • Seite 3 H H2...
  • Seite 5 MONTAGGIO ACCESSORI ACCESSORIES ASSEMBLING MONTAGE DES ACCESSOIRES MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE MONTAJE ACCESORIOS MONTAGEM DE ACESSÓRIOS MONTAJ AKSESUARLARI NAVODILA ZA MONTAŽO СБОРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ MONTAGE-INSTRUCTIES MONTAŻ AKCESORIÓW MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ PUSH PUSH CLICK CLICK CLICK CLICK In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
  • Seite 6 H H2 CLICK CLICK...
  • Seite 31: Beschreibung Und Montage

    Übersetzung des Originalanleitung 1. BESCHREIBUNG UND MONTAGE (Z3) Schwenkbare Räder mit Bremse (Z4) Elektrisches Netzkabe Motorkopf 2. SYMBOL ON/OFF-Hauptschalter Kontrollleuchte Kein Wasser (D) Kontrollleuchte Dampf bereit ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu ON/OFF-Schalter Kessel Dampfeinstellungsknopf beachten ist. (G) Verschlusshaken Kopf/Behälter Wassertank WARNUNG Gefahr durch heißen (J1) Reinigungsmitteltank...
  • Seite 32: Sicherheit

    4. SICHERHEIT entfernt sein. ACHTUNG! Wir empfehlen daher die 4.1. WICHTIG WARNHINWEISE Verwendung eines Kabelaufwicklers, durch den die Steckdose mindestens 60 mm über ACHTUNG! dem Boden gehalten wird. Dieses Gerät wurde für den ACHTUNG! Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten Das Gerät jedes Mal völlig ausschalten (Hauptschalter in Position (0)OFF, oder...
  • Seite 33 VERWENDUNGSTABELLE Gewöhnlicher Starker Immer an einer nicht gut sichtbaren Stelle Trocknen Schmutz Schmutz des Materials einen Test durchführen. Innenraum von Fahrzeugen: Sauger Dampf/Reinigungsmittel Sauger Innenraum von Fahrzeugen: Teppiche/Teppichböden Sauger Dampf/Reinigungsmittel Sauger Innenraum von Fahrzeugen: Dachverkleidungen/Fensterscheiben Dampf Dampf Sauger Innenraum von Fahrzeugen: Armaturenbrett Sauger Sauger/Dampf Lappen...
  • Seite 34: Sicherheitseinrichtungen

    5.2. STAUBSAUGEN Immer an einer nicht gut sichtbaren Stelle des Materials einen Test durchführen. • Am Griffteil des Flex Schlauchs (L) das geeignete Zubehör anbringen. 4.3. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN • Dann das Gerät an eine geeignete Steckdose ACHTUNG! anschließen. Pistole einer • Durch Drücken des Hauptschalter (B) Sicherheitssperre ausgerüstet.
  • Seite 35: Wartung

    6. WARTUNG • Dann das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. • Durch Drücken des Hauptschalter (B). 6.1. AUSBAU DER SAMMELTROMMEL • Mit dem Schalter (E) die Dampferzeugung aktivieren und abwarten, bis die Kontrollleuchte - Lösen Sie die Haken (G) und entfernen Sie die „Dampf bereit“...
  • Seite 36 WARTUNG TABELLE DER ORDENTLICHEN WARTUNG EINGRIFF MASCHINENTEIL HÄUFIGKEIT ZUSTÄNDIGER Schmutz- Schmutzbehälter nach jeder Reinigung Bei jeder Benutzer behälter entleeren. Verwendung Dann den Hahn (Z2) (Abb. 4), siehe Absatz Den Kessel Bei jeder Benutzer entleeren "ENTLEEREN DES KESSELS" Verwendung Reinigung Demontage, Reinigung des Boilers und des Füllstan- Alle 6 Monate Autorisierter des Kessels...
  • Seite 37: Garantiebedingungen

    entsorgen und macht ihm zur Auflage, das Gerät bei 7. GARANTIEBEDINGUNGEN einer entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen. Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfun- Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei gen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der dem man ein neues, dem zu entsorgenden glei- herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler...

Diese Anleitung auch für:

Dsg-3 exv

Inhaltsverzeichnis