Herunterladen Diese Seite drucken

WE-EF CTY150 LED Montage- Und Wartungshinweis

Pollerleuchten
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an Leuchten und/oder
Zubehör vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller,
der diese Änderungen vornimmt.
Produkthinweis / Überspannungsschutz
Optional kann diese Leuchte (bei der Bestellung) mit einem
Überspannungsschutz Typ 2-3 ausgestattet werden. Die techni-
schen Daten finden Sie in diesem Fall direkt auf dem eingebauten
Gerät. Wurde der Überspannungsschutz im Schadens fall ausge-
löst, wird die Leuchte automatisch vom Netz getrennt. Bei ein-
geschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode
am Überspannungsschutz nicht mehr.
Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkun-
gen und Überspannungen ist es notwendig, zusätzlich einen
Grob- (Typ 1) und Mittelschutz ableiter (Typ 2) in die Stromver-
sorgung einzubauen. Wir empfehlen einen Kombi ableiter (Typ
1+2+3) für die Montage im Schalt schrank.
WE-EF LEUCHTEN Germany
Tel +49 5194 909 0
info.germany@we-ef.com
WE-EF LUMIERE France
Tel +33 4 74 99 14 44
info.france@we-ef.com
we-ef.com
Safety Notice
The manufacturer is discharged from liability when damage
is caused by improper use or installation.
If any luminaire and/or accessory is subsequently modified,
the persons responsible for the modification shall be con-
sidered as manufacturer.
Product Information / Surge Protection
As an option, this luminaire can also be fitted with a surge pro-
tector of Type 2-3 (at the time of order). The technical data can
be found directly on the installed device. If the surge protector
has been triggered by an adverse event, the luminaire is auto-
matically disconnected from the mains. In that case, the LED on
the surge protector no longer lights up.
For comprehensive protection of the luminaire against lightning
and electrical surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2)
surge arrestors must be installed into the power supply. We
recommend a combination arrestor (Type 1+2+3), which is in-
stalled in the control cabinet.
WE-EF LIGHTING Thailand
WE-EF LIGHTING Australia
Tel +66 2 738 9610
Tel +61 3 8587 0444
info.asiapacific@we-ef.com
info.australia@we-ef.com
WE-EF LIGHTING USA
WE-EF SWITZERLAND Schweiz
Tel +1 724 742 0030
Tel +41 22 752 49 94
info.usa@we-ef.com
info.switzerland@we-ef.com
CTY150_LED_201022 / 006-1241
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical specifications are subject to change.
© WE-EF 2022
WE-EF LEUCHTEN
Montage- und
Wartungshinweise für
Pollerleuchten
CTY150 LED
Installation and
Maintenance Instructions for
Bollards
CTY150 LED
loading

Inhaltszusammenfassung für WE-EF CTY150 LED

  • Seite 1 In that case, the LED on Pollerleuchten geschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode the surge protector no longer lights up. CTY150 LED am Überspannungsschutz nicht mehr. For comprehensive protection of the luminaire against lightning Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkun-...
  • Seite 2 Pollerleuchten Bollards IP66, IK10 IP66, IK10 Benötigte Werkzeuge Tools required CTY150 LED CTY150 LED Montagezubehör / Mounting Accessory Bewegungsmelder / – Schraubendreher Kreuzschlitz PH Gr. 2 – Recessed head PH size 2 Erdstück / Planted Root ESV4 300-0464 6,0 kg Motion detector –...
  • Seite 3 EK70 [on - off] Cable connecting box EK70 Um einen festen Stand der Leuchte zu gewähr- It is recommended to install the optional WE-EF leisten, ist das WE-EF Erdstück ESV4 300-0464 zu planted root ESV4 300-0464 to facilitate a rigid verwenden.
  • Seite 4 Lichtverteilungen Light distributions Prinzip Schaltplan – Verdrahtungsschema Eco Principle wiring diagram – Wiring Scheme Eco Step Dim Motion Step Dim Motion [S65] asymmetrisch seitlich gerichtet [S65] Streetlighting distribution, [R65] asymmetrisch vorwärts gerichtet, breitstrahlend [R65] Rectangular forward throw distribution Primary Secondary [C55] symmetrisch, entblendet [C55] Controlled distribution, symmetric [C60] symmetrisch...