Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED PAR-38
RGB Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED PAR-38 RGB Spot

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED PAR-38 RGB Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Seite 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss ans Netz............................8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............. 9 BEDIENUNG ..............................9 Musiksteuerung.............................. 9 Manual Mode ...............................
  • Seite 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/39 00049076.DOC, Version 1.2...
  • Seite 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PAR-38 RGB Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Seite 7 Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 8 BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden. Befestigen Sie das Gerät mit dem Hängebügel über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem. Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil. Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß...
  • Seite 9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Seite 10 Manual Mode Um den Manual Mode einzustellen stellen Sie DIP-Schalter 8, 9 10 auf ON. DIP-Schalter 1 und 2 kontrollieren die Helligkeit der „R“ LEDs. DIP-Schalter 3 und 4 kontrollieren die Helligkeit der „G“ LEDs. DIP-Schalter 5 und 6 kontrollieren die Helligkeit der „B“ LEDs. Auto-Mix Color Mode Um den Auto-Mix Color Mode einzustellen stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf ON und DIP-Schalter 8 auf OFF.
  • Seite 11 Belegung der DIP-Schalter: Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED PAR-38 RGB Spot über Ihren Controller ansteuern. DMX-Protokoll REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 12 0,10 m Gewicht: 1 kg Zubehör: EUROLITE TH-50H Theaterhaken, silber Best.-Nr. 58000653 EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr Best.-Nr. 58000720 EUROLITE TH-200 Theaterhaken, silber Best.-Nr. 58000740 Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 13 - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED PAR-38 RGB Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 14 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 15 OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Seite 16 INSTALLATION Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 17 carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3). Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part.
  • Seite 18 Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED PAR-38 RGB Spot starts running. Sound Control In order to select Sound Control, first set dipswitch 10 to ON and dipswitch 9 to OFF. Sensitivity can be adjusted with the rotary-control.
  • Seite 19 Auto-Mix Color Mode In order to select Auto-Mix Color Mode, set dipswitches 9 and 10 to ON and dipswitch 8 to OFF. Speed (increasing) can be controlled by setting the dipswitches 1 - 7 to ON. DMX-CONTROLLED OPERATION You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features.
  • Seite 20 Controlling: After having addressed all LED PAR-38 RGB Spots, you may now start operating these via your lighting controller. DMX-protocol CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device.
  • Seite 21 0,10 m Weight: 1 kg Accessory: EUROLITE TH-50H Theatre hook, silver No. 58000653 EUROLITE TH-90 Theatre hook for 50mm pipe No. 58000720 EUROLITE TH-200 Theatre hook, silver No. 58000740 Safety bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 58010364 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 01.10.2009 ©...
  • Seite 22 - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Spot DEL PAR-38 RGB. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le Spot DEL PAR-38 RGB de son emballage.
  • Seite 23 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Seite 24 Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
  • Seite 25 Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil.
  • Seite 26 Attention: En tombant, les projecteurs peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer le projecteur! Assurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre du projecteur.
  • Seite 27 Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations IEC. L’installation doit être equippée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de 30 mA. Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux.
  • Seite 28 Manual Mode Pour choisir Manual Mode (contrôle manuellement) mettez les interrupteurs dip 8, 9 et 10 à ON. Les interrupteurs dip 1 et 2 contrôlent l'éclat des DELs „R“. Les interrupteurs dip 3 et 4 contrôlent l'éclat des DELs „G“. Les interrupteurs dip 5 et 6 contrôlent l'éclat des DELs „B“.
  • Seite 29 Occupation des interrupteurs DIP: Contrôle: Après avoir codé tous les Spots DEL PAR-38 RGB vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide.
  • Seite 30 Nombre de DELs: Poids: 1 kg Accessoires: EUROLITE TH-50H crochet, argent N° d'art. 58000653 EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm N° d'art. 58000720 EUROLITE TH-200 crochet, argent N° d'art. 58000740 Safety bond AG-15 4x1000mm up to 15kg N° d'art. 58010364 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans...
  • Seite 31 -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Spot LED PAR-38 RGB. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Spot LED PAR-38 RGB.
  • Seite 32 Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Seite 33 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Seite 34 INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Seite 35 Sólo debe utilizar cables de anclaje según DIN 56927, eslabónes de conexión roscado según DIN 56927, grilletes según DIN EN 1677-1 y BGV C1 mosquetónes. Los cables de anclaje, eslabónes de conexión roscado, grilletes y mosquetónes deben ser dimensionados suficientemente y aplicados correctamente segun las leyes de seguridad y protección en el trabajo actuales (por ejemplo BGV C1, BGI 810-3).
  • Seite 36 La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
  • Seite 37 Auto-Mix Color Mode Vd. puede seleccionar Auto-Mix Color Mode en colocar los interruptores dip 9 y 10 en la posición ON y el interruptor dip 8 en la posición OFF. Vd. puede ajustar la velocidad (creciente) en mode Auto-Change en colocar los interruptores dip 1 – 7. CONTROL POR DMX Vd.
  • Seite 38 Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el Spot LED PAR-38 RGB mediante su controlador DMX. Protócolo DMX LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido.
  • Seite 39 0,10 m Peso: 1 kg Accesorio: EUROLITE TH-50H gancho, plateado Referencia 58000653 EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 50mm Referencia 58000720 EUROLITE TH-200 gancho, plateado Referencia 58000740 Safety bond AG-15 4x1000mm up to 15kg Referencia 58010364 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso.