Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NEXUS
LAUNDRY DOSING EQUIPMENT
AVVIO RAPIDO NEXUS
NEXUS SNELSTART
NEXUS SCHNELLSTART
Access our new Nexus Knowledge Base for further information
www.brightwell.it/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
www.brightwell.co.uk/knowledge-base/nexus-knowledge-base
www.brightwell.de/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
Revision 2.2
02/2024
B1045ITNLDE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brightwell NEXUS-Serie

  • Seite 1 NEXUS LAUNDRY DOSING EQUIPMENT AVVIO RAPIDO NEXUS NEXUS SNELSTART NEXUS SCHNELLSTART Access our new Nexus Knowledge Base for further information • www.brightwell.it/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ • www.brightwell.co.uk/knowledge-base/nexus-knowledge-base • www.brightwell.de/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 2 CONTENUTI/ INHOUD/INHALT �� 4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN / SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 FUNZIONAMENTO / BEDIENING / BETRIEB ������������������������������������������������������������������������������������������ 7 ������������11 SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE SPECIFICATIES / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MONTAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID MONTEREN / MONTAGE DES GERÄTES ����������������������������12 CABLAGGIO DELL’UNITÀ...
  • Seite 3 Si prega di trovare la guida completa qui: https://www.brightwell.it/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ Gelieve de volledige handleiding hier te vinden: https://www.brightwell.co.uk/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ Bitte finden Sie die vollständige Anleitung hier: https://www.brightwell.de/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Leggere con attenzione le precauzioni che seguono prima di utilizzare questo dispositivo. Lees de volledige veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voor u het product gebruikt. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Questa unità...
  • Seite 5 - Non tentare di mettere oggetti (come cacciaviti) nelle parti in movimento della testa della pompa. - Probeer geen items (zoals een schroevendraaier) in de bewegende onderdelen van de pompkop te plaatsen. - Versuchen Sie nicht, Gegenstände (z. B. Schraubenzieher) in die beweglichen Teile des Pumpenkopfes zu stecken.
  • Seite 6 Visita il nostro sito web per i termini e le condizioni completi. www.brightwell.co.uk Uw product wordt standaard geleverd met een garantie van 2 jaar vanaf de fabricagedatum, tegen fabri- cagefouten of defecten en mechanische of elektrische storingen. Bezoek onze website voor de volledige algemene voorwaarden.
  • Seite 7 FUNZIONAMENTO / BEDIENING / BETRIEB Le unità Nexus sono sistemi di dosaggio automatici concepiti per essere usati con lavatrici commerciali. Le unità sono destinate all’uso in interni, solo con installazione fissa. Il mezzo per la disconnessione deve essere incorporato nel cablaggio fisso, con un’interfaccia di almeno 3 mm in ciascun polo.
  • Seite 8 FUNZIONAMENTO / BEDIENING / BETRIEB STANDAARDMODUS Gebruikt met een standaard hostmachine. De relevante pomp zal werken wanneer er een signaal aanwezig is gedurende de signaalacceptatietijd en gelijk is aan de geprogrammeerde pulsinstelling. De pomp zal vervolgens statisch blijven gedurende de vertragingstijd, alvorens te werken op de geprogrammeerde snelheid, gedurende de geprogrammeerde looptijd of chemische dosering.
  • Seite 9 FUNZIONAMENTO / BEDIENING / BETRIEB MODALITÀ LIVELLI Utilizzato con una macchina host standard. La pompa pertinente funzionerà quando un segnale è presente per la durata del tempo di accettazione del segnale e coincide con l’impostazione programmata degli impulsi. La pompa rimarrà quindi statica per il periodo di tempo di ritardo, prima di funzionare alla velocità...
  • Seite 10 FUNZIONAMENTO / BEDIENING / BETRIEB WARM/KOUDMODUS Gebaseerd op de functionaliteit van de STANDAARDMODUS met uitzondering van slechts 8 programmeerbare ingangen. Invoer 2 & 3 combineren als 1 programmeer- bare ingang om een warm en koud elektrosolenoïde-verbinding van de wasextrac- tor te bedienen. Invoer 9 blijft als de toegewijde automatische formuleselectie-in- gang.
  • Seite 11 SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE SPECIFICATIES / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Tensione e Dimensioni (mm) Peso (approx) Part no. Potenza Frequenza Afmetingen (mm) Gewicht (aprox) Spanning & Part no. Vermogen Frequentie Abmessungen Gewicht Part no. Leistung Spannung & (mm) (approx) Frequenz * Moduli di pompa forniti separatamente per unità con 5, 7 e 8 pompe * Pompmodule apart geleverd voor units met 5, 7 en 8 pompen * Pumpenmodule separat geliefert für Einheiten mit 5, 7 und 8 Pumpen 80-264VAC...
  • Seite 12 MONTAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID MONTEREN / MONTAGE DES GERÄTES � NON montare se gli oggetti sono più vicini rispetto alle misurazioni sotto � Monteer NIET als er objecten dichter in de buurt staan dan de hieronder vermelde afmetingen � NICHT montieren, wenn sich Objekte näher als die unten angegebenen Maße befinden 350 mm 60 mm...
  • Seite 13 MONTAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID MONTEREN / MONTAGE DES GERÄTES 6 mm Ø M5 Pozi Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 14 MONTAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID MONTEREN / MONTAGE DES GERÄTES Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 15 MONTAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID MONTEREN / MONTAGE DES GERÄTES M5 Pozi Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 16 CABLAGGIO DELL’UNITÀ / DE EENHEID BEDRADEN / VERDRAHTUNG DES GERÄTES M4 POZI M4 Pozi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 17 CABLAGGIO DELL’ALIMENTAZIONE / BEDRADING VAN DE STROOMVOORZIENING / VERKABELUNG DER STROMVERSORGUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Live EARTH Neutro / Neutraal / Neutral NEUTRAL LIVE Terra / Aarde / Erde M3 POZI Revision 2.2 02/2024...
  • Seite 18 CABLAGGIO DEI SEGNALI DI ATTIVAZIONE / BEDRADING VAN DE TRIGSIGNALEN / VERKABELUNG DER TRIGGER-SIGNALE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Comune / Ge- meenschappelijk / Gemeinsam M3 POZI Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 19 CABLAGGIO DEI SEGNALI DI ATTIVAZIONE / BEDRADING VAN DE TRIGSIGNALEN / VERKABELUNG DER TRIGGER-SIGNALE GEMENE NEUTRAAL / GEZAMENLIJKE NEUTRAAL ISOLATED NEURAL / NEUTRE COMMUN/ NEUTRE / GEMEINSAME NEUTRALE ISOLÉ Ingresso di Trigger / Triggeringang / Trigger-Eingang 1 Isolato neutro / Geïsoleerde neutraal / Isolierter neutralleiter 1 Ingresso di Trigger / Triggeringang / Trigger-Eingang 2 Isolato neutro / Geïsoleerde neutraal / Isolierter neutralleiter 2 Ingresso di Trigger / Triggeringang / Trigger-Eingang 3...
  • Seite 20 CABLAGGIO DEI SEGNALI DI ATTIVAZIONE / BEDRADING VAN DE TRIGSIGNALEN / VERKABELUNG DER TRIGGER-SIGNALE ISOLATO / GEÏSOLEERD / ISOLIERT ISOLATED / AISLADO / ISOLÉ COMUNE / GEMEENSCHAPPELIJK / GEMEINSAM COMMON / COMÚN / COMMUN 12 - 24 V AC/DC INPUT / ENTRADA / ENTRÉE 12 - 24 V AC/DC INPUT / INVOER / EINGABE 110 - 240 V AC/DC INPUT / ENTRADA / ENTRÉE 110 - 240 V AC/DC INPUT / INVOER / EINGABE...
  • Seite 21 COSA FANNO I PULSANTI? WAT DOEN DE KNOPPEN? WAS MACHEN DIE TASTEN? • FRECCIA SU • PIJL OMHOOG • ARRESTO POMPA / MODALITÀ • NACH OBEN PFEIL STANDBY • PRIME • POMP STOP / STANDBY-MODUS • PRIMEN • PUMPE STOPP / BERE- •...
  • Seite 22 CONFIGURAZIONE INIZIALE - IT FASE 1 ITALIANO Quando l’unità si avvia la prima volta, viene richiesto di selezionare una lingua. Usare i tasti a Impostazione avanzata freccia SU e GIÙ per cambiare. Premere il tasto a freccia DESTRA per passare alla schermata successiva.
  • Seite 23 CONFIGURAZIONE INIZIALE - IT FASE 5 UNITÀ DI MISURAZIONE La schermata finale consente di commutare l’unità di misurazione tra TEMPO, ML, FL. OZ o Impostazione avanzata GRAMMI. Usare i tasti a freccia SU e GIÙ per cambiare la selezione. Tasto a freccia DESTRA Modifica dell’unità...
  • Seite 24 INITIËLE INSTALLATIE - NL STAP 1 NEDERLANDS Als u de eenheid voor de eerste keer opstart, wordt Doorgaan u gevraagd een taal te selecteren. Gebruik de toetsen OMHOOG en OMLAAG om te wisselen. Druk naar RECHTS om naar het volgende scherm te gaan.
  • Seite 25 INITIËLE INSTALLATIE - NL MEET� STAP 5 EENHEID In het laatste scherm kunt u de meeteenheid TIJD wisselen van TIJD tot ML, FL. OZ of GRAM. Doorgaan Gebruik de toetsen OMHOOG en OMLAAG om de selectie te wijzigen. Bevestigen met pijltje naar RECHTS.
  • Seite 26 ERSTE EINSTELLUNG - DE SCHRITT 1 DEUTCH Wenn das Gerät zum ersten Mal hochgefahren wird, werden Sie aufgefordert, eine Sprache Weitergehen auszuwählen. Verwenden Sie die Tasten AUF� WÄRTS und ABWÄRTS, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie NACH RECHTS, um zum nächsten Bildschirm zu gelangen.
  • Seite 27 ERSTE EINSTELLUNG - DE SCHRITT 5 EINHEIT DER MESSUNG Auf dem letzten Bildschirm können Sie die Maßeinheit von ZEIT nach ML, FL, OZ oder ZEIT Weitergehen GRAMS einstellen. Verwenden Sie die Pfeile AUFWÄRTS und ABWÄRTS, um die Auswahl zu ändern. Drücken Sie die Pfeiltaste NACH RECHTS, um zu bestätigen.
  • Seite 28 GUIDA AL CABLAGGIO - COLLETTORE / BEDRADING HANDLEIDING - COLLECTOR / VERKABELUNGSANLEITUNG - KOLLEKTOR Manifold 1 / Collettore / Verzamelaar Neutral 24 V - Manifold 1 / Collettore / Verzamelaar Live 24 V + Safety Switch 1 / Interruttore di sicurezza / Veiligheidsschakelaar Neutral 24 V - Safety Switch 1 / Interruttore di sicurezza / Veiligheidsschakelaar Live 24 V + Manifold 2 / Collettore / Verzamelaar Neutral 24 V - Manifold 2 / Collettore / Verzamelaar Live 24 V +...
  • Seite 29 GUIDA AL CABLAGGIO - COLLETTORE / BEDRADING HANDLEIDING - COLLECTOR / VERKABELUNGSANLEITUNG - KOLLEKTOR SI PREGA DI RIMUOVERE IL JUMPER PER INSTALLARE L’INTERRUTTORE DI SICUREZZA VERWIJDER ALSTUBLIEFT DE JUMPER OM DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR TE INSTALLEREN BITTE ENTFERNEN SIE DEN JUMPER, UM DEN SICHERHEITSCHALTER ZU INSTALLIEREN Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 30 COLLEGAMENTO DELLA SOSTANZA CHIMICA / CHEMICALIËN BEVESTIGEN / ANSCHLUSS CHEMIKALIE Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 31 COLLEGAMENTO DELLA SOSTANZA CHIMICA / CHEMICALIËN BEVESTIGEN / ANSCHLUSS CHEMIKALIE BETRIEBSART MODALITÀ VOORBERI- MODO DE ENTLUFTEN PRIMA DINGSMODUS CEBADO PUMPE 1 POMPA 1 POMP 1 BOMBA 1 Pumpe Innesco Pompa Pomp Cebar Bomba Entluften MANTENIMENTO Voorbereiden MANTENER MAINTENIR BEHOUDEN Pumpe Auswahlen Seleczione Della Seleccionar Bomba Pomp Selecteren...
  • Seite 32 COLLEGAMENTO DELLA SOSTANZA CHIMICA Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 33 COLLEGARE IL TUO NEXUS TRAMITE WIFI VERBINDING MAKEN MET JE NEXUS VIA WIFI VERBINDUNG IHRES NEXUS ÜBER WIFI HERSTELLEN STAP / SCHRITT / FASE 1 Vai all’app Nexus e clicca su ‘Impostazioni’. Ga naar je Nexus-app en klik op ‘Instellingen’. Öffnen Sie Ihre Nexus-App und klicken Sie auf ‘Einstellungen’.
  • Seite 34 COLLEGARE IL TUO NEXUS TRAMITE WIFI VERBINDING MAKEN MET JE NEXUS VIA WIFI VERBINDUNG IHRES NEXUS ÜBER WIFI HERSTELLEN STAP / SCHRITT / FASE 5 Di ‘Ok’ per scaricare le impostazioni. Zeg ‘Ok’ om de instellingen te downloaden. Sagen Sie ‘Ok’, um die Einstellungen herunterzuladen.
  • Seite 35 NAVIGAZIONE NEL MENU NOTA BENE � Vengono mostrati solo i menu principali qui. Altri menu aggiuntivi appaiono sull’unità. POMPA INVIO PASSCODE - - - - - - - - 0000 BRIGHTWELL VELOCITÀ IMPOSTAZIONI DI DELLA POMPA E FUNZIONAMENTO CALIBRAZIONE IMPOSTAZIONI COLLETTORE...
  • Seite 36 NAVIGAZIONE NEL MENU IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI ACCETTAZIONE DELL’INTERRUTTORE DI FLUSSO MODALITÀ INNESCO/ MODALITÀ ARRESTO POMPA/MODALITÀ VISUALIZZAZIONE/ MODALITÀ STANDBY/ IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONE STATO SENSORE FLUSSO IMPOSTAZIONI DI RETE IMPOSTAZIONI RF IMPOSTAZIONI BLUETOOTH RICONFIGURAZIONE IMPOSTAZIONI REIMPOSTAZIONE DI FABBRICA AGGIUNGI/IMPOSTA LE IMPOSTAZIONI DEL SENSORE DI FLUSSO CONTATORI CICLI...
  • Seite 37 NAVIGEREN IN HET MENU LET OP � Alleen de belangrijkste menu’s worden hier weergegeven. Extra menu’s verschijnen op het apparaat. WACHTWOORD POMP - - - - - - - - INVOEREN 0000 BRIGHTWELL OPERATIONELE POMPSNELHEID & INSTELLINGEN KALIBRATIEMENU INSTELLINGEN VERDEELSTUK EN SPOELEN...
  • Seite 38 NAVIGEREN IN HET MENU INSTELLEN ACCEPTA- TIETIJD STROOMSCHA- KELAAR VOORBEREIDINGS- MODUS/MODUS POMP STOPPEN/WEERGA- VEMODUS/STAND-BY- MODUS/INSTELLINGEN STATUS STROOMSEN- SOR INSTELLEN NETWERK- INSTELLINGEN RF-INSTELLINGEN BLUETOOTH- INSTELLINGEN INSTELLINGEN HER- CONFIGUREREN FABRIEKS- RESET VOEG/STEL STROOMSENSORIN STELLINGEN IN CYCLUS- TELLERS FOUT-/ALARMLOG- BOEKEN Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 39 MENÜNAVIGATION BITTE BEACHTEN � Nur Hauptmenüs werden hier angezeigt. Zusätzli� che Menüs erscheinen auf dem Gerät. EINGEBEN PUMPE PASSCODE - - - - - - - - 0000 BRIGHTWELL BETRIEBSEINSTEL- PUMPENDREHZAHL LUNGEN & KALIBRIERUNG VERTEILER- UND SPÜLEINSTELLUNGEN SIGNAL- ANNAHME PROGRAMM MENÜ...
  • Seite 40 MENÜNAVIGATION EINSTELLEN FLUSS- SCHALTER-ANNAHME- ZEIT ENTLÜFTUNGSBE- TRIEBSART/PUMPEN- STOPP-BETRIEBSART/ ANZEIGEBETRIEBSART/ STANDBY-BETRIEBS- ART/EINSTELLUNGEN EINSTELLEN FLUSS- SENSORSTATUS NETWORK- EINSTELLUNGEN FUNKEINSTELLUNGEN BLUETOOTH- EINSTELLUNGEN NETZWERKEINSTEL- LUNGEN ERNEUT EINSTELLEN ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUN- FLUSSSENSOR- EINSTELLUNGEN HINZUFÜGEN/EINSTELLEN ZYKLUS- ZÄHLER FEHLER-/ ALARMPROTOKOLLE Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 41 Revision 2.2 02/2024 B1045ITNLDE...
  • Seite 42 TECHNISCHE EN ONTWERPSPECIFICATIES Specificaties in deze catalogus kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. TECHNISCHE UND DESIGN�SPEZIFIKATIONEN Die Angaben in diesem Katalog können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. BRIGHTWELL DOSING LTD Unit 1, Rich Industrial Estate, Avis Way, Newhaven, East Sussex, BN9 0DU,...