Herunterladen Diese Seite drucken
HP OfficeJet Pro 8720 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OfficeJet Pro 8720 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HP OfficeJet Pro
Get started
1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer.
When prompted on the printer display, select an option on the Printer Setup Options screen.
2. Connect your printer and continue printer setup online.
If you selected the general or basic setup option, visit 123.hp.com/ojp8720 to launch setup software or app
for your computer or mobile device.
Note: Windows® users without an Internet connection can also use the HP printer software CD to continue
printer setup.
3. Create an account or register your printer to finish printer setup.
Learn more
Electronic Help:
Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
• Windows® 10: Click the Start icon, select All apps, select the printer name, click Help, and then select Search
HP Help.
• Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
• Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click
the icon with the printer's name, and then click Help.
• Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then select
the printer name.
• OS X Yosemite v10.10: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, enter your printer name in the search field
and press Enter.
• OS X Mavericks v10.9: Click Help > Help Center. In the Help Viewer, click Help for all your apps, and then
click the Help for your printer.
Readme:
Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm file. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
On the Web:
Additional help and information: www.support.hp.com. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
*D9L19-90074*
*D9L19-90074*
D9L19-90074
The information contained herein is subject to change without notice.
8720 All-in-One series
EN
DE
ES
FR
PT
NL
DA
SV
FI
ET
LV
LT
Printed in China
Impresso na China
Imprimé en Chine
中国印刷
Impreso en China
중국에서 인쇄
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
IT
NO
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP OfficeJet Pro 8720 Serie

  • Seite 1 • Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click the icon with the printer’s name, and then click Help. • Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then select the printer name.
  • Seite 2 Wireless By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software, you should have successfully connected the printer to the wireless network. Note: If you want to change the type of connection the printer is using (for example, from USB to wireless or vice versa), you must use the tools provided with the HP printer software.
  • Seite 3 The printer prints both the email message and the attachments. To get started with HP ePrint, touch...
  • Seite 4 Using the phone line for fax only If a phone cord is provided with the printer, HP recommends that you use this phone cord. If the phone cord is not long enough, use a coupler and another phone cord to extend.
  • Seite 5 How do I set up HP printers in digital phone environments? HP printers are designed specifically for use with traditional analog phone services. If you are in a digital phone environment (such as DSL/ADSL, PBX, ISDN, or VoIP), you might need to use digital-to-analog filters or converters when setting up the printer for faxing.
  • Seite 6 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Seite 7 2. Stellen Sie eine Verbindung zum Drucker her und fahren Sie online mit der Druckereinrichtung fort. Wenn Sie die allgemeine oder grundlegende Einrichtungsoption ausgewählt haben, rufen Sie 123.hp.com/ojp8720 auf, um die Setup-Software oder -App für den Computer oder das mobile Gerät zu starten. Hinweis: Windows®-Benutzer ohne Internetverbindung können auch die HP Druckersoftware-CD verwenden, um mit der Druckereinrichtung fortzufahren.
  • Seite 8 Die Verbindung zwischen dem Drucker und dem Wireless-Netzwerk sollte anhand der Anweisungen auf dem Bedienfeld des Druckers und durch Installieren der HP Druckersoftware erfolgreich hergestellt worden sein. Hinweis: Wenn der vom Drucker verwendete Verbindungstyp geändert werden soll (z. B. von USB zu Wireless oder umgekehrt), müssen Sie dazu die in der HP Druckersoftware bereitgestellten Tools verwenden.
  • Seite 9 Webdienste HP ePrint Über HP ePrint können Sie sicher und bequem Dokumente oder Fotos von Ihrem Computer oder mobilen Gerät aus drucken (z. B. Smartphone oder Tablet) – es ist keine zusätzliche Software erforderlich! Hängen Sie Dokumente oder Fotos zum Drucken mit HP ePrint an eine E-Mail-Nachricht an. Senden Sie dann diese E-Mail-Nachricht an die E-Mail-Adresse, die Ihrem Drucker bei Ihrer Anmeldung zugewiesen wurde.
  • Seite 10 1. Anschließen des Telefonkabels Telefonkabel, das nur für das Faxgerät genutzt wird Wenn der Drucker mit einem Telefonkabel geliefert wird, empfiehlt HP, dieses Telefonkabel zu verwenden. Wenn das Telefonkabel zu kurz ist, verwenden Sie zur Verlängerung ein Kupplungsstück und ein weiteres Telefonkabel.
  • Seite 11 Wie schließe ich HP Drucker in Umgebungen mit Digitaltelefonen an? HP Drucker wurden speziell für die Verwendung herkömmlicher analoger Telefondienste entwickelt. Wenn Sie in einer digitalen Telefonumgebung (wie DSL/ADSL, PBX, ISDN oder VoIP) arbeiten, müssen Sie ggf. Digital-zu- Analog-Filter oder -Konverter verwenden, wenn Sie die Faxfunktion auf dem Drucker einrichten.
  • Seite 12 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Seite 13 Si seleccionó la opción de configuración general o básica, visite 123.hp.com/ojp8720 para iniciar el software o la aplicación de configuración para su equipo o dispositivo móvil. Nota: los usuarios de Windows® sin conexión a Internet también pueden usar el CD del software de la impresora HP para continuar con la configuración de la impresora.
  • Seite 14 Conexión inalámbrica Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora y de instalación del software de la impresora HP, habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica. Nota: Si desea cambiar el tipo de conexión que utiliza la impresora (por ejemplo, de USB a inalámbrico o viceversa), debe utilizar las herramientas que se proporcionan con el software de la impresora HP.
  • Seite 15 Esta imprimirá el mensaje y los documentos adjuntos. Para dar sus primeros pasos con HP ePrint, toque o pase el dedo hacia abajo en la ficha ubicada en la parte superior de la pantalla.
  • Seite 16 Uso de la línea telefónica solo para el fax Si la impresora incluye un cable de teléfono, HP recomienda que utilice este cable. Si el cable telefónico es demasiado corto, utilice un acoplador y otro cable de teléfono para alargarlo.
  • Seite 17 Toque Herramientas y luego pulse Ejecutar prueba de fax. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema, realice los cambios propuestos y ejecute la prueba. Si sigue teniendo problemas con el uso del fax después de haber realizado la prueba de fax, visite www.support.hp.com.
  • Seite 18 5. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente.
  • Seite 19 • Windows® 8 : Dans l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit dans une zone vide. Dans la barre des applications, choisissez Toutes les applications, cliquez sur l'icône associée au nom de l'imprimante et choisissez Aide. • Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP : Déroulez le menu Démarrer, choisissez Tous les programmes, puis HP et le nom de l'imprimante.
  • Seite 20 Remarque : Si les problèmes persistent, consultez le Centre d'impression sans fil proposé par HP (www.hp.com/go/wirelessprinting). Ce site Web propose des informations complètes et à jour sur l'impression sans fil, et il peut vous aider à configurer votre réseau sans fil, à résoudre les problèmes de connexion de l'imprimante au réseau sans fil et à...
  • Seite 21 Avec HP ePrint, vous pouvez Imprimer des documents et des photos à partir d'un ordinateur ou d'un terminal mobile tel qu'un smartphone ou une tablette (aucun logiciel à installer !). Pour imprimer un ou plusieurs objets à l'aide de HP ePrint, il suffit de les joindre à...
  • Seite 22 Connecter la ligne téléphonique Utiliser la ligne téléphonique uniquement pour télécopie Si un cordon téléphonique est fourni avec l'imprimante, HP vous recommande de l'utiliser. Si le cordon téléphonique n'est pas assez long, vous pouvez utiliser une rallonge (avec coupleur). Enfichez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale.
  • Seite 23 Touchez Outils, puis touchez Exécuter le test du fax. Si le test du fax échoue, examinez le contenu du rapport de test pour identifier les solutions possibles, puis appliquez les modifications suggérées par le rapport et relancez le test. Si le test du fax réussit mais que vous rencontrez des difficultés, consultez ces pages : www.support.hp.com.
  • Seite 24 4. La garantie limitée de HP est nulle dans le cas où l'imprimante est connectée à un appareil ou un système de rechange qui modifie la fonctionnalité de l'imprimante comme un système d'encre continu.
  • Seite 25 Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
  • Seite 26 Tutte le app sulla barra delle app, fare clic sull’icona con il nome della stampante e infine fare clic su Guida. • Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su Start, selezionare Tutti i programmi, HP, quindi il nome della stampante.
  • Seite 27 Wireless Seguendo le istruzioni sul pannello di controllo della stampante e installando il software della stampante HP, la connessione della stampante alla rete wireless dovrebbe risultare attiva. Nota: per cambiare il tipo di collegamento utilizzato dalla stampante (ad esempio da USB a wireless o viceversa), utilizzare gli strumenti in dotazione con il software della stampante HP.
  • Seite 28 (ad esempio uno smartphone o un tablet) senza utilizzare software aggiuntivi. Per stampare utilizzando HP ePrint, allegare i documenti o le foto a un messaggio e-mail e inviarlo all'indirizzo e-mail assegnato alla stampante al momento della registrazione. Verranno stampati sia il messaggio e-mail che gli allegati. Per iniziare a utilizzare HP ePrint, toccare o sfiorare la scheda nella parte superiore della schermata per aprire Dashboard, toccare (Configurazione), scorrere in basso e toccare Config.
  • Seite 29 Utilizzo della linea telefonica solo per il fax Se con la stampante è fornito un cavo telefonico in dotazione, HP consiglia di utilizzare tale cavo. Se la lunghezza del cavo è insufficiente, utilizzare un accoppiatore e un altro cavo telefonico in modo da creare una prolunga.
  • Seite 30 Come si esegue la configurazione delle stampanti HP in ambienti telefonici digitali? Le stampanti HP sono espressamente progettate per essere utilizzate con i tradizionali servizi telefonici analogici. In ambienti telefonici digitali (ad esempio DSL/ADSL, PBX, ISDN o VoIP), potrebbe essere necessario utilizzare filtri o convertitori digitale-analogico durante la configurazione della stampante per l'invio di fax.
  • Seite 31 5. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Seite 32 Se você selecionou ou optou pela configuração básica, acesse 123.hp.com/ojp8720 para executar o software ou aplicativo de configuração em seu computador ou dispositivo móvel. Observação: usuários do Windows® sem conexão de internet podem usar o CD do software da impressora HP para dar prosseguimento à configuração da impressora.
  • Seite 33 Sem fio Seguindo as instruções no painel de controle da impressora e instalando o software da impressora HP, você deve ter conseguido conectar a impressora à rede sem fio. Observação: caso queira mudar o tipo de conexão da impressora (por exemplo, de USB para sem fio ou vice-versa), é...
  • Seite 34 (por exemplo, smartphone ou tablet) — não é necessário instalar nenhum outro software! Para começar a usar o HP ePrint, anexe os documentos ou fotos a um email e envie esse email para o endereço eletrônico atribuído à sua impressora, quando você...
  • Seite 35 Usar a linha telefônica apenas para fax Se sua impressora acompanha um cabo telefônico, a HP recomenda que você utilize esse cabo. Se o cabo telefônico não tiver o comprimento adequado, use um acoplador e outro cabo telefônico para estendê-lo.
  • Seite 36 Como configuro impressoras HP em ambientes telefônicos digitais? as impressoras HP foram projetadas especificamente para uso com serviços convencionais de telefone analógico. Se você estiver em um ambiente de telefone digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN ou VoIP), será necessário usar conversores ou filtros de digital para analógico ao configurar a impressora para fax.
  • Seite 37 5. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará...
  • Seite 38 Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu Help. • Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start , selecteer Alle Programma's , selecteer HP en selecteer vervolgens de printernaam.
  • Seite 39 Opmerking: Gebruik de hulpmiddelen van de HP-printersoftware als u het type verbinding wilt wijzigen dat de printer gebruikt (bijvoorbeeld van USB naar draadloos of andersom). Tip: Met HP Wi-Fi Direct kunt u draadloos afdrukken vanaf een computer, smartphone, tablet of een ander draadloos apparaat, zonder een verbinding te maken met een bestaand draadloos netwerk.
  • Seite 40 De printer zal het e-mailbericht met bijlagen afdrukken. Om aan de slag te gaan met HP ePrint tikt of veegt u het tabblad bovenaan een scherm naar beneden om het Dashboard te openen.
  • Seite 41 Afzonderlijke telefoonlijn enkel voor fax Als u een telefoonsnoer heeft gevonden in de doos van de printer, adviseert HP u om dit snoer te gebruiken. Als het snoer niet lang genoeg is, gebruik dan een verbindingsstuk en een tweede snoer om de telefoonlijn te verlengen.
  • Seite 42 Hoe installeer ik een HP-printer in een omgeving met digitale telefoons? HP-printers zijn specifiek ontworpen voor gebruik in combinatie met traditionele analoge telefoonservices. In een digitale telefoonomgeving (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of VoIP) moet u eventueel digitaal-naar-analoog filters of converters gebruiken bij het instellen van de printer voor faxen.
  • Seite 43 HP Fabrieksgarantie De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen...
  • Seite 44 • Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp. • Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg derefter printernavnet.
  • Seite 45 Trådløs Ved at følge vejledningen på printerens kontrolpanel og installere HP-printersoftwaren skulle du gerne kunne udføre opsætningen af printerens trådløse forbindelse. Bemærk: Hvis du vil have, at printeren skal være forbundet på en anden måde (f.eks. trådløst frem for via USB eller vice versa), skal du bruge værktøjerne i HP-printersoftwaren.
  • Seite 46 Herefter udskrives både e-mailen og de vedhæftede filer. Du kan komme i gang med HP ePrint ved at trykke på printerens kontrolpanel, eller ved at stryge nedad med fingeren på fanen øverst på skærmen. Begge dele åbner kontrolpanelet. Herefter skal du trykke på...
  • Seite 47 1. Tilslut telefonlinjen Sådan bruges telefonlinjen til fax alene Hvis der følger en telefonledning med printeren, anbefaler HP, at du bruger denne ledning. Hvis telefonledningen er for kort, skal du forlænge den med en fordeler og en anden telefonledning. a. Sæt den ene ende af telefonledningen til telefonstikket i væggen.
  • Seite 48 Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest. Hvis testen mislykkes, skal du gennemgå rapporten for at finde oplysninger om, hvordan du løser problemet. Foretag de anbefalede ændringer, og kør testen igen. Hvis er efter udførelse af faxtesten stadig er problemer med at bruge faxen, skal du gå ind på www.support.hp.com.
  • Seite 49 Forbrugerens juridiske garanti eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
  • Seite 50 • Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka på ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp. • Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och sedan skrivarens namn.
  • Seite 51 Obs! Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa dig att lösa många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från www.hp.com/go/tools.
  • Seite 52 Skrivaren skriver ut både e-postmeddelandet och de bifogade filerna. Kom igång med HP ePrint genom att trycka på eller svepa nedåt på fliken upptill på en skärm för att öppna startskärmen, trycka på...
  • Seite 53 1. Anslut telefonlinjen Använda en telefonlinje endast för fax Om skrivaren levereras med en telefonsladd rekommenderar HP att du använder den sladden. Om telefonsladden inte är tillräckligt lång kan du använda en skarvkontakt och en annan telefonsladd för att förlänga den.
  • Seite 54 Tryck på Verktyg och tryck sedan på Kör faxtest. Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att få veta hur du ska rätta till problemet, göra de föreslagna ändringarna och därefter köra testet igen. Om du fortfarande har problem med att använda fax efter att ha slutfört faxtestet går du till www.support.hp.com.
  • Seite 55 6. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Seite 56 EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i avsnittet Teknisk informasjon. • Windows® 10: Klikk på Start-ikonet, velg Alle apper, velg skriverens navn, klikk på Hjelp, og velg Søk i HP hjelp. • Windows® 8.1: Klikk på ned-pilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og velg Søk i HP Hjelp.
  • Seite 57 Merk: Hvis du fremdeles har problemer, går du til HPs senter for trådløs utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting). Dette nettstedet inneholder fullstendig og oppdatert informasjon om trådløs utskrift, samt informasjon som hjelper deg med å klargjøre det trådløse nettverket ditt; løse problemer når du kobler skriveren til det trådløse nettverket;...
  • Seite 58 Med HP ePrint, kan du trygt og enkelt skrive ut dokumenter og bilder fra datamaskinen eller mobilenheten (som en smarttelefon eller et nettbrett) – uten at du trenger ekstra programvare! Når du skal skrive ut med HP ePrint, legger du ved dokumentene eller bildene i en e-postmelding og sender meldingen til e-postadressen som ble tildelt skriveren da du registrerte den.
  • Seite 59 1. Koble til telefonlinjen Bruke telefonlinjen kun til faks Hvis det følger med en telefonledning sammen med skriveren, anbefaler HP at du bruker denne. Hvis telefonledningen ikke er lang nok, bruker du en kopler og en annen telefonledning for å forlenge den.
  • Seite 60 Hvordan setter jeg opp HP-skrivere i digitale telefonmiljøer? HP-skrivere er spesifikt laget for bruk med tradisjonelle analoge telefontjenester. Hvis du er i et digitalt telefonmiljø (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP), må du kanskje bruke digital-til-analog-filtre eller omformere når du konfigurerer skriveren for faksing.
  • Seite 61 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 6. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Seite 62 • Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP ja valitse tulostimen nimi.
  • Seite 63 Langaton Mikäli noudatit tulostimen ohjauspaneelin ohjeita ja asensit HP:n tulostinohjelmiston, tulostin on nyt yhdistetty langattomaan verkkoon. Huomautus: Jos haluat muuttaa tulostimen käyttämää yhteystyyppiä (esimerkiksi USB:stä langattomaan tai päinvastoin), sinun on käytettävä HP:n tulostinohjelmiston mukana toimitettuja työkaluja. Vinkki: Wi-Fi Direct -toiminnon avulla voi tulostaa langattomasti tietokoneelta, älypuhelimelta, tabletilta tai muulta langatonta yhteyttä...
  • Seite 64 HP ePrintillä, liitä asiakirjat tai valokuvat sähköpostiviestin liitetiedostoksi ja lähetä sitten sähköpostiviesti sähköpostiosoitteeseen, joka on määritetty tulostimelle rekisteröitymisen yhteydessä. Tulostin tulostaa sekä sähköpostiviestin että sen liitetiedostot. Jos haluat aloittaa HP ePrintin käytön, kosketa tai pyyhkäise näytön yläreunassa olevaa välilehteä, minkä seurauksena koontinäyttö avautuu. Kosketa (Määritys), vieritä...
  • Seite 65 Faksin käyttöönotto 1. Puhelinlinjan liittäminen Puhelinlinjan käyttäminen vain faksia varten Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinjohto, HP suosittelee sen käyttöä. Jos puhelinjohto ei ole tarpeeksi pitkä, jatka sitä yhdistimen ja toisen puhelinjohdon avulla. a. Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan. b. Kytke johdon toinen pää tulostimen takana olevaan 1-LINE-porttiin.
  • Seite 66 HP-tulostimen asentaminen digitaalisissa puhelinympäristöissä? HP:n tulostimet on suunniteltu erityisesti käytettäväksi perinteisissä analogisissa puhelinjärjestelmissä. Jos käytössä on digitaalinen puhelinympäristö (esim. DSL/ADSL, PBX, ISDN tai VoIP), tulostimella faksaaminen saattaa edellyttää D/A-muuntimen käyttöä. Huomautus: Tulostin ei välttämättä ole yhteensopiva kaikkien digitaalipalveluiden tai -palveluntarjoajien kanssa kaikissa digitaalisissa ympäristöissä...
  • Seite 67 6. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 7. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Seite 68 • Windows® 8: paremklõpsake Avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused, klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Avakuval, valige Kõik programmid, valige HP ja seejärel valige printeri nimi.
  • Seite 69 Traadita ühendus Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeri tarkvara installides peaks teil olema printer edukalt ühendatud traadita võrku. Märkus: Kui soovite muuta printeri poolt kasutatava ühenduse tüüpi (näiteks asendada USB-ühenduse traadita ühendusega või vastupidi), tuleb selleks kasutada HP printeri tarkvara tööriistu.
  • Seite 70 HP ePrinti abil saate turvaliselt ja lihtsalt arvutist või mobiilseadmelt, näiteks nutitelefonist või tahvelarvutist, printida dokumente ja fotosid – täiendav tarkvara ei ole vajalik! HP ePrinti abil printimiseks lisage dokumendid või fotod e-kirjale ja saatke e-kiri e-posti aadressile, mis määrati printerile liitumisel. Printer prindib nii e-kirja kui sellele lisatud dokumendid.
  • Seite 71 Faksi häälestamine 1. Ühendage telefonijuhe Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks Kui telefonijuhe tarniti koos printeriga, siis soovitab HP kasutada seda telefonijuhet. Kui telefonijuhe pole piisavalt pikk, kasutage vahekarpi ja teist telefonijuhet. a. Ühendage telefonijuhtme üks ots seinal olevasse pistikupessa. b. Ühendage teine ots printeri taga asuvasse pistikupessa 1-LINE .
  • Seite 72 Kuidas seadistada HP printerit kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga? HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Kui olete digitaaltelefoni keskkonnas (näiteks DSL/ADSL, PBX, ISDN või VoIP), peate printeri faksiseadistuste tegemiseks kasutama digitaal-analoogfiltreid või konvertereid. Märkus: Printer ei pruugi ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatoritega, digitaalkeskkondadega ega digitaal-analoogkonverteritega.
  • Seite 73 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a.
  • Seite 74 • Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību). • Windows® 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, programmu joslā...
  • Seite 75 Bezvadu Izpildot printera vadības panelī sniegtos norādījumus un instalējot HP printera programmatūru, var veiksmīgi izveidot printera savienojumu ar bezvadu tīklu. Piezīme. Ja vēlaties mainīt printera izmantotā savienojuma veidu (piemēram, no USB uz bezvadu savienojumu vai otrādi), jāizmanto HP printera programmatūrā iekļautie rīki.
  • Seite 76 Tīmekļa pakalpojumi HP ePrint Ar HP ePrint var droši un viegli drukāt dokumentus vai fotoattēlus no datora vai mobilās ierīces (piemēram viedtālruņa vai planšetdatora) bez papildu programmatūras. Lai drukātu, izmantojot HP ePrint, pievienojiet e-pasta ziņojumam dokumentus vai fotoattēlus un pēc tam e-pasta ziņojumu nosūtiet uz e-pasta adresi, kas tika piešķirta printerim, kad pieteicāties.
  • Seite 77 1. Izveidojiet savienojumu ar tālruņa līniju Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam Ja printera komplektā ir iekļauts tālruņa vads, HP iesaka to izmantot. Ja tālruņa vads nav pietiekami garš, izmantojiet savienotāju un vēl vienu tālruņa vadu pagarinājumam. a. Vienu tālruņa vada galu pievienojiet tālruņa sienas kontaktligzdai.
  • Seite 78 Kā HP printerus iestatīt ciparu tālruņa vidē? HP printeri ir izstrādāti darbam ar parastajiem analogo tālruņu pakalpojumiem. Izmantojot ciparu tālruņa vidi (piemēram, DSL/ADSL, PBX, ISDN vai VoIP), ir nepieciešami filtri vai pārveidotāji, kas ciparu signālu pārvērš analogajā, kad printeris tiek iestatīts faksu sūtīšanai un saņemšanai.
  • Seite 79 šo produktu. 7. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Seite 80 (paieška HP žinyne). • „Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo pavadinimą ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne). • „Windows® 8“: „Start“ (pradžia) ekrane dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų...
  • Seite 81 įjunkite šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį. Pastaba: jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio ryšio spausdinimo centras) (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą...
  • Seite 82 Žiniatinklio paslaugos „HP ePrint“ Su „HP ePrint“ galite saugiai ir paprastai spausdinti dokumentus arba nuotraukas iš savo kompiuterio arba mobiliojo įrenginio (kaip išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris) — nereikia jokios papildomos programinės įrangos! Norėdami spausdinti su „HP ePrint“, pridėkite dokumentus arba nuotraukas prie el. laiško ir siųskite jį...
  • Seite 83 1. Prijunkite telefono liniją Telefono linijos naudojimas tik faksogramoms siųsti Jei su spausdintuvu pateiktas telefono kabelis, HP rekomenduoja naudoti šį telefono kabelį. Jei telefono kabelis nepakankamai ilgas ir norite, kad jis būtų ilgesnis, naudokite jungiamąjį šakotuvą ir kitą telefono kabelį.
  • Seite 84 Kaip nustatyti HP spausdintuvus skaitmeninių telefonų aplinkose? HP spausdintuvai yra specialiai sukurti taip, kad galėtumėte naudotis įprastomis analoginėmis telefono paslaugomis. Skaitmeninio telefono aplinkoje (pvz., DSL / ADSL, PBX, ISDN arba VoIP), kad nustatytumėte spausdintuvą siųsti faksogramas, jums gali prireikti skaitmeninių analoginių filtrų arba keitiklių.
  • Seite 85 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
  • Seite 86 ‫: من شاشة البدء، انقر بالزر األيمن فوق منطقة فار غة من الشاشة، ثم انقر فوق جميع التطبيقات‬Windows® 8 • .‫بشريط التطبيقات، ثم انقر فوق األيقونة التي تحمل اسم الطابعة، ثم انقر فوق تعليمات‬ ‫، ثم حدد اسم‬HP ‫: انقر فوق ابدأ، وحدد اكفة البرامج، ثم حدد‬Windows® XP ‫ و‬Windows Vista® ‫ و‬Windows® 7 • .‫الطابعة‬...
  • Seite 87 ‫التوصيل الالسلكي‬ ‫، فمن المتوقع أن يتم‬HP ‫إذا اتبعت اإلر شادات الظاهر ة على لوحة التحكم بالطابعة وقمت بتثبيت ب ر نامج الطابعة من‬ .‫توصيل الطابعة بالشبكة الالسلكية بنجاح‬ ‫ إلى اتصال السلكي أو‬USB ‫مالحظة: إذا أر دت تغيير نوع االتصال الذي تستخدمه الطابعة (على سبيل المثال، من اتصال‬...
  • Seite 88 .)‫ (خر طوشة اإلعداد‬SETUP CARTRIDGE ‫ (إعداد) أو‬SETUP ‫الطابعة المكتوب عليها‬ ‫ المستخدمة في هذه الطابعة على شريحة ذاكر ة‬HP ‫تخز ين معلومات االستخدام مجهولة الهو ية: تحتوي خ ر اطيش‬ ‫تساعد في تشغيل الطابعة وتخزين مجموعة محدودة من المعلومات المجهولة الهوية حول استخدام الطابعة. قد‬...
  • Seite 89 ‫توصيل خط الهاتف‬ ‫استخدام خط الهاتف للفاكس فقط‬ ‫ باستخدام هذا السلك. وإذا لم يكن سلك الهاتف طويالً بشلك‬HP ‫إذا اكن سلك الهاتف مرفق ً ا بالطابعة، توصيك شر كة‬ .‫اكف ٍ ، فاستخدم قا ر نة توصيل وسلك هاتف آخر لإلطالة‬...
  • Seite 90 ‫ في بيئات الهواتف الرقمية؟‬HP ‫كيف أقوم بإعداد طابعات‬ ‫ خصيص ً ا لالستخدام مع خدمات الهاتف التناظرية التقليدية. إذا اكن نظام الهاتف لديك رقمي ً ا‬HP ‫تم تصميم طابعات‬ ‫)، فقد تحتاج إلى استخدام المر شحات أو المحوالت من النظام الرقمي إلى‬VoIP ‫ أو‬ISDN ‫ أ و‬PBX ‫أو‬DSL/ADSL ‫(مثل‬...
  • Seite 91 HP ‫بيان الضمان المحدود لطابعة‬ HP Inc.