Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached with-
out
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
B ED IEN U NG SA N LEIT U N G
M O DE D 'EM PLO I
Aktiv-Subwoofer
ATV 200SW
Active Subwoofer
ATV 200SW
Sub-woofer actif
ATV 200SW
Actieve subwoofer
ATV 200S
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*05-01/WM/HK
O PE R AT IN G I NS TR UC TI ON S
GE BR UI K SA ANW I J Z I N G
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
Version 05/01
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please follow
Seite 4 - 16
them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 18 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Page 17 - 29
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Page 30 - 42
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 31.
Pagina 43 - 55
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke
richtlijnen voor de ingebruikneming en het gebruik. Let hierop, ook als
33 01 02
u dit product aan derden doorgeeft.
33 01 03
Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen!
In de inhoudsopgave op pagina 44 vindt u puntsgewijs de behandelde
onderwerpen met vermelding van het bijbehorende paginanummer.
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad ATV 200SW

  • Seite 1 Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. Note de l´éditeur Actieve subwoofer Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- La table des matières se trouve à la page 31. Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. ATV 200S Pagina 43 - 55 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Sub- woofers und ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluß, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden, außerdem ist es nicht erlaubt das Gehäuse zu öffnen! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Einzelteilbezeichnungen (1) Cincheingang...
  • Seite 4: Verhelpen Van Storingen

    Na het scheiden van het net (stekker eruit trekken!) draait u met een geschikte Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. schroevendraaier voorzichtig het kapje op de zekeringhouder (8) met de defecte zekering eraf. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 5: Anschluß Der Signalein- Und Ausgänge

    Pas de scheidingsfrequentie met rege- De subwoofer moet de bestaande luid- Anschluß der Signalein- und -ausgänge laar (4) aan de weergave-eigenschappen sprekers in het lage-tonengebied aan- Beachten Sie beim Anschluß des Subwoofers, daß die Anschluß- van uw overige luidsprekers aan. vullen.
  • Seite 6 versterker aansluitterminal aansluitterminal linkerluidspreker rechterluidspreker...
  • Seite 7: Handhabung

    Aansluiten van de signaalingangen en -uitgangen Passen Sie die Trennfrequenz mit dem Der Subwoofer sollte die vorhandenen Trennfrequenzregler (4) an die Wieder- Lautsprecher im Tiefbassbereich ergän- Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de subwoofer de snoeren gabeeigenschaften Ihrer übrigen Laut- zen.
  • Seite 8: Beschrijving Van De Werking

    Let ook op de veiligheidsrichtlijnen en gebruiksaanwijzingen van de overige appara- Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie mit einem geeigneten ten die op het apparaat worden aangesloten. Schraubendreher vorsichtig die Sicherungskappe am Sicherungshalter (8) mit der defekten Sicherung heraus. Mocht de juiste aansluiting u nog niet duidelijk zijn, of rijzen er vragen die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung glei-...
  • Seite 9 (8) Zekeringhouder Germany: Tel. 0180/5 31 21 18 or 09604/40 88 46 (9) Netsnoer Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mon - Fri 8.00 to 18.00 Inhoudsopgave Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Safety instructions Problème Point à contrôler : L'appareil ne fonctionne pas, • L'appareil est-il en marche ? la LED POWER (6) ne • La fiche du cordon secteur est-elle branchée s'allume pas ou est allumée dans une prise de courant ? Damage due to non-compliance with these Operating Instructions en rouge.
  • Seite 11 Maintenance • Set up the subwoofer so that it is located between the two satellites (if possible in line with them). Contrôler régulièrement la sécurité technique du sub-woofer, p. ex. l'absence d'en- • In rectangular rooms the speakers should, if possible, be set up along the shortest dommagements du cordon secteur (9) et du boîtier.
  • Seite 12: Raccordement Au Secteur

    Raccordement au secteur Connection via loudspeaker inputs: Avant de raccorder le sub-woofer à l'alimentation secteur, s'assu- Connect loudspeaker inputs (2) to the Connect the red terminal of the right- rer que le sélecteur de fonctions (5) est sur la position d'arrêt loudspeaker output of your amplifier..
  • Seite 13: Mains Connection

    Raccordement par le biais des entrées haut-parleurs : Mains connection Make sure that function switch (5) is in the "OFF" position before Raccorder les entrées haut-parleurs (2) Raccorder la borne rouge de l'entrée de connecting the subwoofer to the mains supply. droite (R+) avec la sortie haut-parleurs avec la sortie haut-parleurs de l'amplifi- cateur.
  • Seite 14 Pour obtenir un son aussi parfait que possible, il est recommandé – dans la limite Maintenance des possibilités liées à la configuration du local – de respecter les conseils de posi- tionnement suivants Regularly check that the subwoofer is technically safe, e.g. check for damage to the power cord (9) and housing.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Problem Solution Inoperative, • Is the appliance switched on? Tout dommage résultant d’un quelconque non-respect des pré- POWER-on LED • Is the mains plug plugged into the socket outlet? sentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Le construc- (6) is not lit or is •...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Probleem Oplossing Geen functie, POWER-LED • Is het apparaat ingeschakeld? Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- (6) brandt niet resp. • Is de stekker in het stopcontact gestoken? tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol- brandt rood. •...
  • Seite 17 • Stellen Sie den Subwoofer so auf, daß er sich zwischen den beiden Satellitenlaut- Onderhoud sprechern befindet (möglichst auf einer Linie). • In rechteckigen Räumen sollten die Lautsprecher möglichst entlang einer kurzen Controleer regelmatig de technische veiligheid van de subwoofer, bijv. op beschadi- Wand aufgestellt werden.
  • Seite 18 Anschluß über die Lautsprechereingänge: Netaansluiting Overtuig u ervan dat de functieschakelaar (5) is uitgeschakeld Verbinden Sie die Lautsprechereingän- Verbinden Sie die rote Klemme des (stand "OFF") voordat de subwoofer op het stroomnet wordt ge (2) mit dem Lautsprecherausgang rechten Eingangs (R+) mit dem positiven aangesloten.
  • Seite 19: Netzanschluß

    Netzanschluß Aansluiting via de luidsprekeringangen: Stellen Sie sicher, daß vor dem Anschluß des Subwoofers an das Verbind de luidsprekeringan-gen (2) met Verbind de rode klem van de rechter Stromversorgungsnetz der Funktionsschalter (5) ausgeschaltet ist ingang (R+) met de positieve rechter de luidspreker-uitgang van uw verster- (Stellung "OFF").
  • Seite 20: Wartung

    Wartung • Stel de subwoofer zo op, dat hij zich tussen de satellite-luidsprekers bevindt (zo mogelijk op één lijn). • In rechthoekige ruimtes moeten de luidsprekers indien mogelijk langs een korte Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Subwoofers z.B. auf wand worden opgesteld.
  • Seite 21: Technische Daten

    Veiligheidsrichtlijnen Problem Lösung Keine Funktion, • Ist das Gerät eingeschaltet? Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de POWER-LED (6) • Ist der Netzstecker in der Netzsteckdose eingesteckt? gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor gevolg- leuchtet nicht bzw. •...
  • Seite 22: Description Of Component Parts

    Introduction ............17 e-mail: helpdesk@conrad.nl Ma.
  • Seite 23: Functional Description

    Never operate the subwoofer unattended. Après avoir débranché l'appareil (retirer la fiche hors de la prise de courant !), utiliser un tournevis approprié et tourner avec précautions le capuchon du fusible au niveau Comply with the safety instructions and operating instructions of the other equip- du porte-fusible (8) avec le fusible défectueux.
  • Seite 24: Connecting Signal Inputs And Outputs

    Connecting signal inputs and outputs A l'aide du sélecteur de fréquence de Le sub-woofer doit compléter les haut- séparation (4), adapter la fréquence de parleurs existants dans le registre des séparation en fonction des caractéris- graves. Régler la fréquence de sépara- When connecting the subwoofer make sure that the connecting tiques de restitution des autres haut- tion à...
  • Seite 25 Amplifier Amplificateur Left-hand loudspeaker Right-hand loudspeaker Haut-parleur de droite Haut-parleur de gauche...
  • Seite 26: Handling

    Use crossover frequency control (4) to The subwoofer is intended to supple- Raccordement des entrées et sorties de match the crossover frequency to the ment the existing loudspeakers in the signaux playback characteristics of your other low bass range. Set the crossover fre- loudspeakers.
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    Having isolated the appliance from the supply (remove mains plug!), use a suitable Ne pas laisser traîner le matériel d'emballage sans surveillance. Les films et les screwdriver to carefully unscrew the fuse cap on fuseholder (8) containing the faulty sachets en matière plastique, les pièces en polystyrène, etc. peuvent se transformer fuse.
  • Seite 28: Utilisation En Conformité

    (8) Porte-fusible conseil technique (9) Cordon secteur France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: technique@conrad.fr du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 Table des matières samedi de 9h00 à 18h00 Introduction ............30 Suisse: Tél.

Diese Anleitung auch für:

33 01 02

Inhaltsverzeichnis