Herunterladen Diese Seite drucken

Varma Tec ECOWRN/7 Gebrauchsanweisungen

Elektrischer infrarot-heizstrahler für jeden zweck im aussenbereich, in stäubigen und feuchten bereichen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA INFRARED IRK
ECOWRN/7 IP54 – 1300 Watt
cod. ECOWRN/7
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PER AMBIENTI ESTERNI, POLVEROSI E UMIDI
INFRARED HEATER FOR OUTDOOR USE, FOR DUSTY AND WET AREAS
CHAUFFAGE A RAYONS INFRAROUGES POUR TOUTE APPLICATION A L'EXTERIEUR, POUR LES
ELEKTRISCHER INFRAROT-HEIZSTRAHLER FÜR JEDEN ZWECK IM AUSSENBEREICH, IN
CALEFACTOR DE RAYOS INFRARROJOS PARA EXTERIORES, PARA AMBIENTES POLVORIENTOS Y
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ*, ПЫЛЬНЫХ И
MILIEUX POUSSIEREUX ET HUMIDES
STÄUBIGEN UND FEUCHTEN BEREICHEN
HÚMEDOS
ВЛАЖНЫХ УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varma Tec ECOWRN/7

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA INFRARED IRK ECOWRN/7 IP54 – 1300 Watt cod. ECOWRN/7 RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PER AMBIENTI ESTERNI, POLVEROSI E UMIDI INFRARED HEATER FOR OUTDOOR USE, FOR DUSTY AND WET AREAS CHAUFFAGE A RAYONS INFRAROUGES POUR TOUTE APPLICATION A L’EXTERIEUR, POUR LES MILIEUX POUSSIEREUX ET HUMIDES ELEKTRISCHER INFRAROT-HEIZSTRAHLER FÜR JEDEN ZWECK IM AUSSENBEREICH, IN...
  • Seite 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 4 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO VARMA INFRARED IRK (cod. ECOWRN/7) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PER AMBIENTI ESTERNI, POLVEROSI E UMIDI AVVERTENZE: ➢ Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità...
  • Seite 5 ITALIANO FRANÇAIS sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. ➢ I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguite la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
  • Seite 6 ITALIANO FRANÇAIS Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. ➢ All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm. ➢ Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e segnatamente alla sua potenza massima.
  • Seite 7  Non installare mai ECOWRN/7 su una superficie infiammabile, né rivolgerlo verso una superficie infiammabile.  ECOWRN/7 deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti, tende ecc. così pure in caso di vetrate.
  • Seite 8 FRANÇAIS 6. SOSTITUZIONE DEL BULBO La garanzia di ECOWRN/7 non prevede la sostituzione o riparazione del bulbo. Per la sostituzione del bulbo rivolgersi esclusivamente da personale professionalmente qualificato o da un centro assistenza. PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: 1.
  • Seite 9 Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. ECOWRN/7 is built and developed with the best quality components in accordance to the prevailing to the prevailing legal regulations and certified for safety in use.
  • Seite 10 ENGLISH position. ➢ Children between 3 and 8 years old must not plug in the appliance, adjust or clean the appliance and/or carry out user maintenance. ➢ CAUTION – Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special caution must be taken if children or vulnerable persons are near the appliance.
  • Seite 11 Infrared Heater protected against dust and water sprays. 220-240V 50/60 Hz Class I 2. EQUIPMENT Appliances ECOWRN/7 are supplied complete with: ➢ Die-cast body in aluminium alloy, kiln varnishing with epoxy powders. ➢ Reflecting parabola made of polished ultra pure aluminium, anodically oxidised.
  • Seite 12 ➢ The instrument must be installed on non-flammable surfaces. ➢ The appliance must never be installed on a flammable surface, ECOWRN/7 must be placed at a safe distance (clear space) of minimum 2.0 m. from combustible materials such as: cartons, fabrics, curtains etc. as well as glass walls.
  • Seite 13 L’EXTERIEUR, POUR LES MILIEUX POUSSIEREUX ET HUMIDES ECOWRN/7 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Seite 14 FRANÇAIS doivent pas l’être par des enfants sans surveillance. ➢ Il convient que les enfants de moins de 3 ans soient tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence. ➢ Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à...
  • Seite 15 FRANÇAIS électrique conforme aux normes en vigueur et être équipé d'un système efficace de mise à la terre. Dans le doute, demander à du personnel professionnellement qualifié d'effectuer un contrôle soigné. ➢ L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 16  Ne jamais installer le ECOWRN/7 sur une surface inflammable et nejamais le diriger vers une surface inflammable.  Le ECOWRN/7 doit être placé à une distance libre (ligne visuelle) supérieure à 2 m d’objets comme le carton, les tissus, ...
  • Seite 17 FRANÇAIS ATTENTION: la garantie de ECOWRN/7 ne prévoit pas le remplacement ou la réparation du bulbe. Pour remplacer le bulbe s'adresser à du personnel professionnellement qualifié ou service après-vente. 1. AVANT DE PROCEDERE A L’OPERATION DE SUBSTITUTION DE L’AMPOULE NOUS RECOMMANDONS DE: 2 DEBRANCHER L’APPAREIL DE TOUTE SOURCE DE COURANT ET S’ASSURER QUE L’AMPOULE SOIT FROIDE.
  • Seite 18 CALEFACTOR DE RAYOS INFRARROJOS PARA EXTERIORES, PARA AMBIENTES POLVORIENTOS Y HÚMEDOS ECOWRN/7 es un calefactór de rayos infrarrojos muy versatil. Puede ser utilizado en diferentes situaciones y sobre todo puede ser un util soporte calorico en todas vuestras actividades. Su calor es inmediato y consume poca energia electrica, ocupa poco espacio pero tiene la caracteristica de calentar un espacio muy amplio.
  • Seite 19 ESPAŇOL aparato si no están continuamente vigilados. ➢ Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Seite 20 ESPAŇOL profesional cualificado para que controle la instalación. ➢ El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Seite 21  No instalar nunca ECOWRN/7 en una superficie inflamable, ní direccionarlo hacía una superficie inflamable.  ECOWRN/7 tiene que ser puesto a una distancia libre (linea visiva) no inferior a Mt. 2.0 de objetos como el cartón, tejidos, tiendas etc. como también en caso de vidrieras. Si colocado en talleres y garajes, donde son presentes pinturas inflamables o combustibles, ECOWRN/7 tiene que ser puesto a una distancia no inferior de Mt.
  • Seite 22 6.INSTRUCCIONES PARA UNA EVENTUAL SUSTITUCIÓN DEL BULBO ATENCIÓN: la garantía de ECOWRN/7 no incluye la sustitución ni la reparación del tubo. Para sustituir el tubo contactar exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia o por un técnico especialista.
  • Seite 23 Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten. ECOWRN/7 wurde auf der Grundlage einer optimalen Technik konstruiert und gefertigt, und die Assemblage erfolgte mit den hochwertigen Komponenten, die den geltenden Sicherheitsnormen und/oder Bescheinungen für eine sichere Anwendung entsprechen.
  • Seite 24 DEUTSCH ➢ Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. ➢ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 25 DEUTSCH Steckdose platziert werden. ➢ Zur Anpassung des Geräts an die angegebene Nennfrequenz sind keine Maßnahmen erforderlich. ➢ Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden. ➢ Das Gerät muss immer in waagrechter Stellung installiert werden. ➢...
  • Seite 26 ➢ Ausrichten. ECOWRN/7 muss in einem lichten Abstand (Blicklinie) von mindestens 2 Metern von Gegenständen wie Karton, Stoffen, Vorhängen etc. sowie von Glasscheiben angebracht werden. ➢ Wird ECOWRN/7 in Werkstätten und Garagen montiert, wo entflammbare oder brennbare Lacke vorhanden sind, muss das Gerät mindestens 4 Meter von der Gefahrenquelle entfernt angebracht werden.
  • Seite 27 6. AUSTAUSCH DER LAMPE Die Garantie von schließt den Austausch oder die Reparatur der Lampe nicht ein. ECOWRN/7 Wenden sie sich für den Austausch der Lampe ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal oder an ein Kundendienstzentrum. VOR DEM AUSTAUSCH DER LAMPE IST AUF FOLGENDES ZU ACHTEN: 1.
  • Seite 28 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ, ПЫЛЬНЫХ И ВЛАЖНЫХ УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ECOWRN/7 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных видов деятельности. При его включении...
  • Seite 29 РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. ➢ Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
  • Seite 30 РУССКИЙ ➢ Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется также отрезать электрический провод, приведя оборудование в невозможное для использования состояние. ➢ Не использовать оборудование в непосредственной близости от ванной, душа...
  • Seite 31 РУССКИЙ ➢ В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлагательный контроль в Авторизированном Сервисном центре. ➢ В ходе технических вмешательств не дотрагиваться непосредственно до лампы, а контактировать только с концами терминалов. Лампа перегорает при касании ее голыми руками. ➢...
  • Seite 32 ПРОСТРАНСТВ, ПЫЛЬНЫХ И ВЛАЖНЫХ Ватт 220-240 В 50/60 Гц Класс I 2. КОМПЛЕКТАЦИЯ: Обогреватели ECOWRN/7 укомплектованы: ➢ Корпус выполнен из литого сплава алюминия, окрашенного в процессе обжига специальным эпоксидным порошковым покрытием. ➢ Параболический рефлектор из чистого алюминия, отпалированного и окисленного в процессе...
  • Seite 33 на воспламеняющуюся поверхность и не направляйте его на воспломеняющуюся поверхность. ➢ ECOWRN/7 должен быть расположен на расстоянии свободном от предметов, не менее 2,0 метров от таких объектов, как картонные коробки, ткани, шторы, и тому подобные предметы, а также стекла окон и т.д.
  • Seite 34 Il bulbo di ricambio deve essere uguale a quello fornito con l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente bulbi INFRACALOR di Star Progetti. La sostituzione del bulbo deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore oppure dal servizio di assistenza oppure da tecnico specialista qualificato. La garanzia di ECOWRN/7 non prevede la sostituzione o la riparazione del bulbo.
  • Seite 37 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Seite 38 покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством фискальный документ подтверждает факт начала гарантийного срока. В течение указанного срока гарантируется замена и ремонт частей оборудования, поломка которых была вызвана производственным дефектом оборудования или его материала.
  • Seite 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Cod.