Herunterladen Diese Seite drucken

Varma Tec VARMA 301 IPX5 Gebrauchsanweisungen

Elektrisches infrarot-heizgerät, geschützt gegen regen und pritzwasser.

Werbung

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA 301-302 IPX5
2000 Watt (cod. V301/20X5)
3000 Watt (cod. V302/30X5)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varma Tec VARMA 301 IPX5

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 301-302 IPX5 2000 Watt (cod. V301/20X5) 3000 Watt (cod. V302/30X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
  • Seite 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 4 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA VARMA 301-302 IPX5 è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può...
  • Seite 5 ITALIANO  I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.  I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Seite 6 ITALIANO  Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.  L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate presente...
  • Seite 7 IPX5 PROTETTO CONTRO PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA 2. DOTAZIONE Gli apparecchi VARMA 301 IPX5 e VARMA 302 IPX5 sono dotati di: cavo elettrico - staffa per montaggio a parete 3. INSTALLAZIONE DI VARMA 301 IPX5 - VARMA 302 IPX5 FISSAGGIO A PARETE...
  • Seite 8 ENGLISH ASSEMBLY AND USER’S MANUAL VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) ELECTRIC INFRARED HEATER TOTALLY PROTECTED AGAINST RAIN VARMA 301-302 IPX5 is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations and above all it is a very useful thermal support for your different jobs.
  • Seite 9 ENGLISH  Children between 3 and 8 years old may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and understand the associated dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal operating position.
  • Seite 10 ENGLISH according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.  Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance.
  • Seite 11 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I 2. EQUIPMENT Appliances VARMA 301 IPX5 are supplied complete with: electric cable; adjustable bracket for wall mounting 3. INSTALLATION OF VARMA 301 IPX5 - VARMA 302 IPX5 FIXING TO WALL To install the appliance please observe the following minimum distances: .cm 32 from the ceiling...
  • Seite 12 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA 301-302 IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités.
  • Seite 13 FRANÇAIS  Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci soit posé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l’appareil, et en aient compris les dangers.
  • Seite 14 FRANÇAIS instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné et/ou de branchement électrique incorrect.
  • Seite 15 2. FOURNITURE Les appareils VARMA 301-302 IPX5 sont équipés de: câble électrique; étrier réglable pour le montage mural ou au plafond 3. INSTALLATION DU VARMA 301 IPX5 - VARMA 302 IPX5 FIXATION MURALE L'appareil doit être installé à une distance minimale de: .32 cm du plafond...
  • Seite 16 ESPAŇOL INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) CALEFACTOR DE RAYOS INFRARROJOS PROTEGIDO CONTRA LA LLUVIA VARMA 301-302 IPX5 es un calefactór de rayos infrarrojos muy versatil. Puede ser utilizado en diferentes situaciones y sobre todo puede ser un util soporte calorico en todas vuestras actividades.
  • Seite 17 ESPAŇOL  Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato si no están continuamente vigilados.  Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Seite 18 ESPAŇOL profesional cualificado para que controle la instalación.  El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Seite 19 ESPAŇOL 1. DATOS TECNICOS VARMA 301 IP X5 Potencia: 2000 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia VARMA 302 IP X5 Potencia: 3000 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia 2. DOTACIÓN Los aparatos VARMA 301-302 IPX5 incluyen: cable electricos;...
  • Seite 20 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (COD. V302/30X5) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA 301-302 ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große...
  • Seite 21 DEUTSCH von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.  Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.  Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 22: Bei Betriebsstörungen Und/Oder Defekt Das Gerät Sofort

    DEUTSCH Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen  und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen.  Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden.  Das Gerät muss immer in waagrechter Stellung installiert werden. ...
  • Seite 23 Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I 2. AUSSTATTUNG VARMA 301 IPX5 ist mit einem 1,5 m langen Kabel und einer Wandhalterung ausgestattet. 3. INSTALLATION VON VARMA 301 IPX5 - VARMA 302 IPX5 WANDMONTAGE Es müssen folgende Mindestabstände zum Gerät eingehalten werden: .32 cm von der Decke...
  • Seite 24: Инструкция По Установке И Эксплуатации

    РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 301 IPX5 (код V301/20X5) VARMA 302 IPX5 (код V302/30X5) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA 301-302 IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать...
  • Seite 25 РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц.  Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
  • Seite 26 РУССКИЙ  Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п.  Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
  • Seite 27 РУССКИЙ для данного оборудования, указанными на этикетке, не превышая максимальной мощности.  При необходимости технического вмешательства или чистки, сначала выключите оборудование и отсоедините его от электрической сети, выключив также электрический щит.  В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлагательный...
  • Seite 28 РУССКИЙ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: VARMA 301 - IPX5 Мощность: 2000 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс I VARMA 302 - IPX5 Мощность: 3000 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс...
  • Seite 29 РУССКИЙ За заменой лампы обращайтесь исключительно к квалифицированному техническому специалисту и в сервисный центр. В случае необходимости обращайтесь в технических отдел компании +390290639261 VARMA 301 IP X5 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE FISSAGGIO DELLA TERRA ...
  • Seite 30 10. SOSTITUZIONE DEL BULBO/BULB REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE/ AUSTAUSCH DER LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT, OPERATORS MUST: FULLY DISCONNECT THE DEVICE FROM POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE BULB IS COLD NOT TOUCH THE BULB WITH THEIR BARE HANDS.
  • Seite 31 5. ESTRARRE LE GUARNIZIONI SILICONICHE 6. SFILARE I FASTON 5. PULL OUT THE SILICONE SEALS 6. REMOVE THE FASTONS 5. EXTRAIRE LES JOINTS EN SILICONE 6. DÉFAIRE LES COSSES FASTON 5. DIE SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN 6. DIE FLACHSTECKER ABZIEHEN. 5. EXTRAER LAS GUARNICIONES DE SILICONA 6.
  • Seite 32 11. INSERIRE LE TESTATE LATERALI E RIAVVITARE 10. INFILARE L'ALTRA PARTE DEL BULBO NELLA MOLLETTA E 11. REPLACE THE TERMINAL COVERS AND SCREW THEM IN SPINGERLO VERSO IL FORO IN MODO CHE RESTI CENTRATO PLACE IN MEZZO ALLA PARABOLA 11. INSÉRER LES EXTRÉMITÉS LATÉRALES ET 10.
  • Seite 33 MINDESTSICHERHEITSABSTAND РАСПОЛОЖЕНИЕ НА СТЕНЕ STAFFA PER MONTAGGIO A MURO ADJUSTABLE BRACKET FOR WALL MOUNTING ÉTRIER RÉGLABLE POUR LE MONTAGE AU MUR SOPORTE REGULABLE PARA INSTALACIÓN A LA PARED HALTERUNG FÜR WANDMONTAGE КРЕПЕЖ ДЛЯ УСТАНОВКИ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НА СТЕНУ VARMA 301 IPX5...
  • Seite 34 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Seite 35 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей VARMA INFRARED IRK . Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством...
  • Seite 36 2000 Watt (cod. V301/20X5) 3000 Watt (cod. V302/30X5) SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com cod.

Diese Anleitung auch für:

V301/20x5Varma 302 ipx5V302/30x5