Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA 304-305-306 IPX5
2000 Watt (cod. V304/20X5)
3000 Watt (cod. V305/30X5)
2000 Watt (cod. V306MOB/20X5)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varma Tec VARMA 304

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 304-305-306 IPX5 2000 Watt (cod. V304/20X5) 3000 Watt (cod. V305/30X5) 2000 Watt (cod. V306MOB/20X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA...
  • Seite 2 V306MOB/20X5 IPX5 Potenza: 2000 Watt 220-240V 50/60 Hz Classe I Indice Protezione: IPX5 PROTETTO CONTRO PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA Modelli su supporto telescopico mobile a base tonda TRIPOD2 Per ambienti interni ed esterni Solo se utilizzato all’interno, il riscaldatore dovrà essere abbinato a dispositivo di controllo Star progetti cod.207 o equivalenti in accordo con la normativa EU2015/1188 V306MOB/20X5 IPX5 Power:...
  • Seite 3 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 4 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 6 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN INSTALACIÓN EN PARED - COLOCAR SIEMPRE EL CALEFACTOR EN POSICIÓN...
  • Seite 7 M8 x 20 ITALIANO: Poiché le pareti sono di materiali diversi, le viti per il fissaggio non sono incluse. Per scegliere le viti adatte, rivolgiti a un rivenditore locale. ENGLISH: As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
  • Seite 8 VARMA 304-305 IPX5 è stato progettato e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell'impiego.
  • Seite 9 ITALIANO ➢ I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. ➢ I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Seite 10 ITALIANO ➢ Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato. ➢ L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate presente...
  • Seite 11 IPX5 PROTETTO CONTRO PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA 2. DOTAZIONE Gli apparecchi VARMA 304 IPX5 e VARMA 305 IPX5 sono dotati di: cavo elettrico - staffa per montaggio a parete 3. INSTALLAZIONE DI VARMA 304 IPX5 - VARMA 305 IPX5** FISSAGGIO A PARETE...
  • Seite 12 Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. VARMA 304-305 IPX5 is built and developed with the best quality components in accordance to the prevailing to the prevailing legal regulations and certified for safety in use.
  • Seite 13 ENGLISH ➢ Children between 3 and 8 years old may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and understand the associated dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal operating position.
  • Seite 14 ENGLISH according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. ➢ Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance.
  • Seite 15 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I 2. EQUIPMENT Appliances VARMA 304 IPX5 are supplied complete with: electric cable; adjustable bracket for wall mounting 3. INSTALLATION OF VARMA 304 IPX5 - VARMA 305 IPX5** FIXING TO WALL To install the appliance please observe the following minimum distances: .cm 32 from the ceiling...
  • Seite 16 CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA 304-305 IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Seite 17 FRANÇAIS ➢ Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci soit posé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l’appareil, et en aient compris les dangers.
  • Seite 18 FRANÇAIS instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné et/ou de branchement électrique incorrect.
  • Seite 19 IPX5 Appareil étanche à la pluie 2. FOURNITURE Les appareils VARMA 304-305 IPX5 sont équipés de: câble électrique; étrier réglable pour le montage mural ou au plafond 3. INSTALLATION DU VARMA 304 IPX5 - VARMA 305 IPX5** FIXATION MURALE L'appareil doit être installé à une distance minimale de: .32 cm du plafond...
  • Seite 20 VARMA 304-305 IPX5 ha sido proyectado y fabricado con una buena tecnica y ensemblado con los mejores componentes conformes a las normas y/o certificados para la protección de la seguridad en la utilización.
  • Seite 21 ESPAŇOL ➢ Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato si no están continuamente vigilados. ➢ Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Seite 22 ESPAŇOL profesional cualificado para que controle la instalación. ➢ El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Seite 23 IPX5 aparato protegido contra la lluvia 2. DOTACIÓN Los aparatos VARMA 304-305 IPX5 incluyen: cable electricos; soporte regulable para instalación en pared y techo 3.INSTALACION DE VARMA 304 IP X5 - VARMA 305 IP X5** INSTALACIÓN EN LA PARED El aparato debe tener una distancia mínima de: .
  • Seite 24 VARMA 304 IPX5 (COD. V304/20X5) VARMA 305 IPX5 (COD. V305/30X5) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA 304-305 ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten.
  • Seite 25 DEUTSCH von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. ➢ Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. ➢ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 26 DEUTSCH Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen ➢ und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen. ➢ Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden. ➢ Das Gerät muss immer in waagrechter Stellung installiert werden. ➢...
  • Seite 27 Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I 2. AUSSTATTUNG VARMA 304 IPX5 ist mit einem 1,5 m langen Kabel und einer Wandhalterung ausgestattet. 3. INSTALLATION VON VARMA 304 IPX5 - VARMA 305 IPX5** WANDMONTAGE Es müssen folgende Mindestabstände zum Gerät eingehalten werden: .32 cm von der Decke...
  • Seite 28 VARMA 304 IPX5 (код V304/20X5) VARMA 305 IPX5 (код V305/30X5) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA 304-305 IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать...
  • Seite 29 РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. ➢ Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
  • Seite 30 РУССКИЙ ➢ Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п. ➢ Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
  • Seite 31 РУССКИЙ для данного оборудования, указанными на этикетке, не превышая максимальной мощности. ➢ При необходимости технического вмешательства или чистки, сначала выключите оборудование и отсоедините его от электрической сети, выключив также электрический щит. ➢ В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлагательный...
  • Seite 32 .от потолка в 32 см .от боковых стен 100 см .высота установки варьируется 2.3 м до 2.5 м. VARMA 304 - IPX5 высота установки варьируется 2,5 м до 2,8 м. VARMA 305 - IPX5 Установка на стену является идеальной для достижения максимального теплового результата при...
  • Seite 33 РУССКИЙ За заменой лампы обращайтесь исключительно к квалифицированному техническому специалисту и в сервисный центр. В случае необходимости обращайтесь в технических отдел компании +390290639261 VARMA 304 IP X5 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ▪ ▪...
  • Seite 40 V304/20X5, V305/30X5 IT - Solo se utilizzato all’interno, il riscaldatore dovrà essere abbinato con dispositivo di controllo Star Progetti cod.207 o equivalenti in accordo con la normativa EU 2015/1188 FR - Seulement si utilisé à l’intérieur, l’appareil devra être combiné avec le dispositif de contrôle de STAR PROGETTI cod.
  • Seite 42 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Seite 43 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей VARMA INFRARED IRK . Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством...
  • Seite 44 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA – Via Cassino D’Alberi, 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com COD.