Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IT
-
Questo
prodotto
adeguatamente isolati o per un uso occasionale.
GB - This product is only suitable for properly insulated
environments or for occasional use.
FR - Ce produit ne convient que pour les environnements
correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
DE - Dieses Produkt ist nur für ordnungsgemäß isolierte
Umgebungen geeignet oder für den gelegentlichen Gebrauch.
ES - Este producto solo es adecuado para entornos con
aislamiento adecuado o para uso ocasional.
VARMA 303MOB IPX5
1500 Watt (cod. V303MOB/15X5)
2000 Watt (cod. V303MOB/20X5)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
è
adatto
solo
per
ambienti
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varma Tec VARMA 303MOB IPX5

  • Seite 1 Umgebungen geeignet oder für den gelegentlichen Gebrauch. ES - Este producto solo es adecuado para entornos con aislamiento adecuado o para uso ocasional. VARMA 303MOB IPX5 1500 Watt (cod. V303MOB/15X5) 2000 Watt (cod. V303MOB/20X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA...
  • Seite 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 4 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO VARMA 303 IPX5 (COD. V303MOB/15X5 , COD.V303MOB/20X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA VARMA 303 IPX5 è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può essere un valido supporto calorico in tutta le vostre attività. Il suo calore è immediato e consuma poca energia elettrica, occupa poco spazio ma ha la caratteristica di riscaldare uno spazio molto ampio.
  • Seite 5 ITALIANO ➢ I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. ➢ I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Seite 6 ITALIANO ➢ Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato. ➢ L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate presente...
  • Seite 7 ITALIANO ➢ Quando il collegamento è effettuato direttamente alla rete elettrica: E’necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
  • Seite 8 ITALIANO...
  • Seite 9 ENGLISH ASSEMBLY AND USER’S MANUAL VARMA 303 IPX5 (COD. V303MOB/15X5, COD.V303MOB/20X5) ELECTRIC INFRARED HEATER TOTALLY PROTECTED AGAINST RAIN VARMA 303 IPX5 is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations and above all it is a very useful thermal support for your different jobs. Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area.
  • Seite 10 ENGLISH ➢ Children between 3 and 8 years old may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and understand the associated dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal operating position.
  • Seite 11 ENGLISH according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. ➢ Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance.
  • Seite 12 ENGLISH 1. TECHNICAL DATAS VARMA 303MOB/15X5 IPX5 Power: 1500 Watt IPX5 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I VARMA 303MOB/20X5 IPX5 Power: 2000 Watt IPX5 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I Model on mobile telescopic stand with round baseTRIPOD2. For inside and outside areas.
  • Seite 13 ENGLISH...
  • Seite 14 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI VARMA 303 IPX5 (COD. V303MOB/15X5 , COD.V303MOB/20X5) CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA 303 IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Seite 15 FRANÇAIS ➢ Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci soit posé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l’appareil, et en aient compris les dangers.
  • Seite 16 FRANÇAIS instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné et/ou de branchement électrique incorrect.
  • Seite 17 FRANÇAIS 1. DONNES TECHNIQUES VARMA 303MOB/15X5 IPX5 Puissance 1500 Watt 220-240V 50/60 Hz Class I IPX5 Appareil étanche à la pluie VARMA 303MOB/20X5 IPX5 Puissance 2000 Watt 220-240V 50/60 Hz Class I IPX5 Appareil étanche à la pluie Modèle sur pied télescopique mobile à base ronde Les modéles VARMA303MOB est l'idéal pour les espaces intérieurs et extérieurs.
  • Seite 18 FRANÇAIS...
  • Seite 19 ESPAŇOL INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO VARMA 303 IPX5 (COD. V303MOB/15X5, COD.V303MOB/20X5) CALEFACTOR DE RAYOS INFRARROJOS PROTEGIDO CONTRA LA LLUVIA VARMA 303 IPX5 es un calefactór de rayos infrarrojos muy versatil. Puede ser utilizado en diferentes situaciones y sobre todo puede ser un util soporte calorico en todas vuestras actividades. Su calor es inmediato y consume poca energia electrica, ocupa poco espacio pero tiene la caracteristica de calentar un espacio muy amplio.
  • Seite 20 ESPAŇOL ➢ Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato si no están continuamente vigilados. ➢ Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Seite 21 ESPAŇOL profesional cualificado para que controle la instalación. ➢ El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Seite 22 ESPAŇOL 1. DATOS TECNICOS VARMA 303MOB/15X5 IP X5 Potencia: 1500 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia VARMA 303MOB/20X5 IP X5 Potencia: 2000 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IPX5 aparato protegido contra la lluvia Modello su supporto telescopico mobile a base tonda TRIPOD2 Los modelos VARMA 303MOB son adecuados para ser utilizados en el interior y exterior.
  • Seite 23 ESPAŇOL...
  • Seite 24 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VARMA 303 IPX5 (COD. V303MOB/15X5 , COD.V303MOB/20X5) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA 303 ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten.
  • Seite 25 DEUTSCH von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. ➢ Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. ➢ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 26 DEUTSCH Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen ➢ und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen. ➢ Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden. ➢ Das Gerät muss immer in waagrechter Stellung installiert werden. ➢...
  • Seite 27 DEUTSCH 1. TECHNISCHE DATEN VARMA 303MOB/15X5 IPX5 Leistung: 1500 Watt Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I VARMA 303MOB/20X5 IPX5 Leistung: 2000 Watt Schutzart: IPX5 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT (patentiert) 220-240V 50/60 Hz Klasse I Modell auf mobilem Teleskopständer mit runder Standfläche Die Modelle VARMA 303MOB sind vor allem für die Verwendung in Innen- oder Außenbereichen geeignet Bei Verwendung in Innenbereichen muss der Heizstrahler mit dem Steuergerät cod.207 von STAR PROGETTI oder ähnlich zur Einhaltung der EU-Verordnung 2015/1188 kombiniert werden...
  • Seite 28 DEUTSCH Kundendienstzentrum. Wenden Sie sich bei Bedarf an unser technisches Büro, Tel. +39 02 90639261...
  • Seite 29 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 303MOB IPX5 (код V303MOB/15X5, код V303MOB/20X5) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA 303 IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать...
  • Seite 30 РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. ➢ Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
  • Seite 31 РУССКИЙ ➢ Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п. ➢ Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
  • Seite 32 РУССКИЙ для данного оборудования, указанными на этикетке, не превышая максимальной мощности. ➢ При необходимости технического вмешательства или чистки, сначала выключите оборудование и отсоедините его от электрической сети, выключив также электрический щит. ➢ В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлагательный...
  • Seite 33 РУССКИЙ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: VARMA 303MOB/15X5 - IPX5 Мощность: 1500 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс I VARMA 303MOB/20X5 - IPX5 Мощность: 2000 Watt Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс...
  • Seite 34 РУССКИЙ VARMA 303MOB IP X5 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ▪ ▪ INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE FISSAGGIO DELLA TERRA ▪ ▪ SUPPLY CABLE INLET EARTH CONNECTION ▪ ENTRÉE CÂBLE D’ALEMENTATION ▪ FIXATION DE LA TERRE ▪...
  • Seite 35 10. SOSTITUZIONE DEL BULBO/BULB REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE/ AUSTAUSCH DER LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT, OPERATORS MUST: FULLY DISCONNECT THE DEVICE FROM POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE BULB IS COLD NOT TOUCH THE BULB WITH THEIR BARE HANDS.
  • Seite 36 5. ESTRARRE LE GUARNIZIONI SILICONICHE 6. SFILARE I FASTON 5. PULL OUT THE SILICONE SEALS 6. REMOVE THE FASTONS 5. EXTRAIRE LES JOINTS EN SILICONE 6. DÉFAIRE LES COSSES FASTON 5. DIE SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN 6. DIE FLACHSTECKER ABZIEHEN. 5. EXTRAER LAS GUARNICIONES DE SILICONA 6.
  • Seite 37 11. INSERIRE LE TESTATE LATERALI E RIAVVITARE 10. INFILARE L'ALTRA PARTE DEL BULBO NELLA MOLLETTA E 11. REPLACE THE TERMINAL COVERS AND SCREW THEM IN SPINGERLO VERSO IL FORO IN MODO CHE RESTI CENTRATO PLACE IN MEZZO ALLA PARABOLA 11. INSÉRER LES EXTRÉMITÉS LATÉRALES ET 10.
  • Seite 38 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Seite 39 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей VARMA INFRARED IRK. Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством фискальный документ подтверждает факт начала гарантийного срока. В течение указанного срока гарантируется замена...
  • Seite 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA – Via Cassino D’Alberi, 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com COD.