Herunterladen Diese Seite drucken
Bestway AlwayzAire 69037 Gebrauchsanweisung
Bestway AlwayzAire 69037 Gebrauchsanweisung

Bestway AlwayzAire 69037 Gebrauchsanweisung

Luftbett mit integrierter comfort choice doppelpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AlwayzAire 69037:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
69037
www.bestwaycorp.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway AlwayzAire 69037

  • Seite 1 69037 www.bestwaycorp.com...
  • Seite 2 OWNER’S MANUAL Air Mattress with Built-in AlwayzAire ™ ™ Comfort Choice Dual Pump WARNING • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 3 DISPOSAL Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. If the product is out of service, please cut it and dispose according to your local council. Dispose the package carefully and thoughtfully.
  • Seite 4 MANUEL DE L’UTILISATEUR Matelas gonflable AlwayzAire ™ avec double pompe de ™ gonflage intégrée Comfort Choice ATTENTION • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. •...
  • Seite 5 ÉLIMINATION Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez jeter le produit dans les installations de collecte dédiées. Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage. Si le produit est hors service, veuillez le couper et le jeter conformément aux règlements locaux. Éliminez soigneusement l’emballage.
  • Seite 6 GEBRAUCHSANWEISUNG AlwayzAire ™ Luftbett mit integrierter Comfort Choice ™ Doppelpumpe ACHTUNG • Sollten Sie Beschädigungen am Stromkabel der Pumpe bemerken, muss dieses fachmännisch repariert bzw. ersetzt werden. • Der Motor ist ausschließlich für den Einsatz über kurze Zeitspannen konzipiert. Achten Sie darauf, das eine kontinuierliche Laufzeit von 5 Minuten nicht überschritten werden darf.
  • Seite 7 HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt konzipiert ist und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen ist. HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur zur Veranschaulichungen und spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabgetreu. ENTSORGUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 8 BESCHREIBUNG DER TASTENFUNKTIONEN Grünes Licht: Aufpumpvorgang abgeschlossen, gewünschter Luftdruck erreicht; Grünes Licht blinkt: Warnmeldung - Gewünschter Luftdruck kann nicht innerhalb von 5 Minuten erreicht werden. Blaues Licht: Auf- oder Abpumpen; Blaues Licht blinkt: Manuelles Aufpumpen. Automatisches Abpumpen: Halten Sie die Taste zum Abpumpen 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 9 MANUALE D’USO Materasso gonfiabile con pompa a doppia azione AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ AVVERTENZA • In caso il cavo di alimentazione risulti danneggiato, la sostituzione dovrà essere effettuata dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale parimenti qualificato al fine di prevenire pericoli di qualsiasi tipo.
  • Seite 10 SMALTIMENTO Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare laddove esistano strutture adeguate. Per maggiori informazioni in merito, contattare le autorità locali o il proprio rivenditore. Alla fine del ciclo di vita del prodotto, tagliarlo e smaltirlo nel rispetto delle normative locali. Smaltire la confezione correttamente.
  • Seite 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING Luchtmatras met Ingebouwde AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ Dual Pomp WAARSCHUWING • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of gelijkaardig gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • De motor kan slechts gedurende korte tijd worden gebruikt. Blaas slechts gedurende 5 minuten op en laat slechts gedurende 5 minuten leeglopen.
  • Seite 12 WEGDOEN Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Gelieve te recyclen waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkelier voor recycling advies. Als het product niet meer gebruikt kan worden, snijd het dan in stukken en gooi het weg in overeenstemming met de richtlijnen van de plaatselijke overheid.
  • Seite 13 MANUAL DE USUARIO Colchón hinchable con bomba doble integrada ™ ™ AlwayzAire Comfort Choice ADVERTENCIA • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos. • Motor de corta operación. Inflar solo durante 5 minutos y desinflar solo durante 5 minutos.
  • Seite 14 ELIMINACIÓN Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Recíclelos en caso de que existan instalaciones disponibles. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor si necesita más información sobre reciclaje. Si ya no utiliza el producto, recíclelo en cumplimiento de la normativa local. Deseche el embalaje de acuerdo con las normas de reciclaje.
  • Seite 15 BRUGERVEJLEDNING Luftmadras med indbygget AlwayzAire ™ ™ Comfort Choice Dobbeltpumpe ADVARSEL • Hvis forsyningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes tjenesteudbyder eller lignende kvalificerede personer for at undgå farer. • Motor kun til korttidsbrug. Pump kun op i 5 minutter og deflatér kun i 5 minutter.
  • Seite 16 BORTSKAFFELSE Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De skal indleveres til en genbrugsstation, hvor det er muligt. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug. Hvis produktet er slidt op, bør det klippes over og bortskaffes i henhold til lokal lovgivning. Bortskaf emballagen omhyggeligt og med omtanke.
  • Seite 17 MANUAL DO PROPRIETÁRIO Colchão Insuflável AlwayzAire ™ com Bomba Dupla Comfort Choice ™ Integrada ATENÇÃO • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
  • Seite 18 ELIMINAÇÃO Os produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor recicle onde houver instalações. Verifique com a sua autoridade local ou retalhista para recomendações de reciclagem. Caso o produto esteja fora de serviço, por favor corte-o e elimine-o de acordo com as normas locais.
  • Seite 19 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΔΙΠΛΗ ΑΝΤΛΙΑ ™ ™ AlwayzAire Comfort Choice ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΦΘΑΡΜΕΝΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ, ΤΟΝ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟ ΕΠΙΣΚΕΥΩΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ 'H ΚΑΠΟΙΟ ΑΡΜΟΔΙΟ ΑΤΟΜΟ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ. •...
  • Seite 20 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΤΕ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Ή ΤΟΝ ΠΩΛΗΤΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ...
  • Seite 21 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Надувной матрас со встроенным двойным насосом AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ ВНИМАНИЕ • B целях безопасности, при повреждении шнура электропитания, его замена должна проводиться производителем, в центре сервисного обслуживания или же другим подобным образом квалифицированным персоналом. • Двигатель предназначен только для кратковременной работы. Накачивайте...
  • Seite 22 УТИЛИЗАЦИЯ Электротехнические изделия запрещается утилизировать с бытовым мусором. Утилизацию следует осуществлять на предприятиях по переработке отходов. Для получения дополнительной информации о переработке обратитесь к местным властям или к продавцу изделия. Если изделие вышло из употребления, разрежьте его и утилизируйте в соответствии с указаниями...
  • Seite 23 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Nafukovací matrace s vestavěnou dvojitou pumpou ™ ™ AlwayzAire Comfort Choice UPOZORNĚNÍ • V případě poškození napájecího kabelu je nutné, aby jej vyměnil výrobce, jeho servisní organizace nebo podobně kvalifikovaná osoba. • Motor je určen pouze ke krátkodobému chodu. Nafukujte pouze 5 minut a vyfukujte také...
  • Seite 24 LIKVIDACE Elektrické výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Kde k tomu existují příslušná zařízení, recyklujte je. Rady ohledně možností recyklace vám poskytnou místní orgány nebo prodejce výrobku. Pokud produkt likvidujete, přestřihněte ho a likvidujte podle místních předpisů. Obal opatrně a důkladně zlikvidujte. Nevyhazujte do směsného odpadu. Odpovědný občan likviduje odpad ekologicky.
  • Seite 25 BRUKERHÅNDBOK Luftmadrass med innebygd AlwayzAire ™ ™ Comfort Choice dobbeltpumpe ADVARSEL • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. • Motor kun for kortvarig bruk. Blås opp kun i 5 minutter og tøm i kun 5 minutter.
  • Seite 26 KASSERING Elektriske produkter skal kasseres i husholdningsavfallet. Resirkuler hvis anlegg for dette eksisterer. Sjekk med din lokale myndighet eller forhandler for råd om gjenvinning. Hvis produktet skal kastes skal de skjæres opp og kastes i henhold til lokale forskrifter. Kast emballasjen i riktig avfallsbeholder. Kast ikke søppel i naturen. Søppel skal kastes på ansvarlig, miljøvennlig måte.
  • Seite 27 BRUKSANVISNING Luftmadrass med inbyggd AlwayzAire ™ ™ Comfort Choice dubbelpump VARNING • Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande behöriga personer, för att undvika fara. • Använd endast motorn under en kort tid. Blås endast upp i 5 minuter och töm endast i 5 minuter.
  • Seite 28 AVFALLSHANTERING Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en återvinningscentral. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare angående återvinning. Om produkten inte används ska du klippa den och kassera den enligt ditt lokala råd. Kassera förpackningen försiktigt och eftertänksamt. Skräpa inte ner. Att vara en god medborgare och göra sig av med skräp på...
  • Seite 29 OMISTAJAN KÄSIKIRJA Ilmapatja sisäänrakennetulla AlwayzAire ™ ™ Comfort Choice -kaksoispumpulla VAROITUS • Ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltokumppani tai muu vastaava pätevä henkilö voi vaihtaa vahingoittuneen verkkojohdon. • Moottori on vain lyhytaikaiseen käyttöön. Puhalla täyteen 5 minuutin ajan ja tyhjennä ilmaa 5 minuutin ajan. Varmista, että...
  • Seite 30 HÄVITTÄMINEN Sähkölaitteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Jos tuote on epäkunnossa, pilko se ja hävitä paikallisten säädösten mukaisesti. Hävitä pakkaus huolella ja ajatuksella. Älä roskaa. Ole kunnon kansalainen ja hävitä roskat ympäristöystävällisesti.
  • Seite 31 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Nafukovací matrac AlwayzAire ™ so zabudovanou duálnou ™ pumpou Comfort Choice UPOZORNENIE • Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca či podobne kvalifikované osoby, aby sa zabránilo rizikám. • Motor je treba používať iba v krátkych intervaloch. Nafukujte iba 5 minút a vyfukujte iba 5 minút.
  • Seite 32 LIKVIDÁCIA Elektrické zariadenia by sa nemali likvidovať spolu s domovým odpadom. Prosím, recyklujte tam, kde existujú zariadenia na recykláciu. Ohľadom poradenstvo v oblasti recyklácie sa obráťte na miestny úrad alebo svojho predajcu. Ak výrobok doslúžil prerežte ho a zlikvidujte podľa miestnych predpisov. Balenie starostlivo a ohľaduplne zlikvidujte.
  • Seite 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI z wbudowaną podwójną Materac dmuchany AlwayzAire ™ pompką Comfort Choice ™ OSTRZEŻENIE • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę. • Silnik przeznaczony tylko do pracy krótkotrwałej. Pompować tylko przez 5 minut i spuszczać...
  • Seite 34 UTYLIZACJA Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla ludzkiego zdrowia i środowiska. Zużyty produkt oddaj do miejsca zajmującego się recyklingiem. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą...
  • Seite 35 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felfújható matrac beépített Comfort Choice AlwayzAire ™ ™ kettős működésű pumpával FIGYELMEZTETÉS • Ha a készülék kábele megsérült, a gyártó vagy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, a baleset elkerülésének érdekében. • Csak rövid ideig használja a motort. Csak 5 percig végezze a felfújást, és a leeresztést is csak 5 percig.
  • Seite 36 ÁRTALMATLANÍTÁS Az elektromos termékek nem képezhetik a háztartási hulladék részét. Éljen az újrahasznosítás lehetőségével, ha elérhetőek a megfelelő létesítmények. Az újrahasznosításra vonatkozó tanácsok tekintetében tájékozódjon az önkormányzatnál vagy a forgalmazónál. Ha a terméket többé már nem lehet használni, vágja szét, és ártalmatlanítsa a helyi önkormányzat előírásai szerint.
  • Seite 37 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Piepūšams matracis ar iebūvētu AlwayzAire ™ dubulto sūkni Comfort Choice ™ BRĪDINĀJUMS • Ja strāvas vads ir bojāts, ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai tas ir jānomaina, lai neradītu apdraudējumu. • Dzinējs paredzēts tikai īslaicīgai darbināšanai. Piepūtiet tikai 5 minūtes un izlaidiet gaisu tikai 5 minūtes.
  • Seite 38 UTILIZĀCIJA Elektriskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet tos pārstrādei, ja tas ir iespējams. Sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju, lai saņemtu ieteikumus par nodošanu pārstrādei. Pēc izstrādājuma izmantošanas pabeigšanas sagrieziet to un utilizējiet atbilstoši jūsu pašvaldības noteikumiem. Utilizējiet iepakojumu rūpīgi un pareizi. Nepiesārņojiet vidi. Katra godprātīga pilsoņa pienākums ir utilizēt atkritumu videi draudzīgā...
  • Seite 39 NAUDOTOJO VADOVAS Pripučiamas čiužinys su įmontuotu „AlwayzAire ™ “ „Comfort Choice ™ “ dvigubo veikimo siurbliu ĮSPĖJIMAS • Jei maitinimo laidas sugadintas, jis turi būti pakeistas gamintojo, jo tarpininkų ar panašią kvalifikaciją turinčių asmenų, kad būtų išvengta pavojaus. • Variklis skirtas tik trumpalaikiam veikimui. Pūskite tik 5 minutes ir išleiskite orą...
  • Seite 40 UTILIZAVIMAS Elektrinių prietaisų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite perdirbti, jei yra atitinkamas atliekų perdirbimo punktas. Patarimo dėl perdirbimo kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją. Jei produkto nebenaudojate, jį perkirpkite ir utilizuokite pagal vietinius reikalavimus. Atsakingai išmeskite pakuotes. Nešiukšlinkite. Išmeskite šiukšles tinkamai ir neteršdami aplinkos.
  • Seite 41 LASTNIŠKI PRIROČNIK Napiljiva blazina z vgrajeno ročno dvojno tlačilko AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ OPOZORILO • Če je napajalni kabel poškodovan, v izogib nevarnosti ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljene osebe. • Motor je samo za kratkotrajno delovanje. Polnite lahko smo 5 minut in tudi praznite lahko samo 5 minut.
  • Seite 42 ODSTRANITEV IZ UPORABE Odpadnih električnih proizvodov ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Prosimo, da odsluženo napravo oddate v zbiralni center za recikliranje. Za dodatne informacije glede recikliranja se obrnite na vaše lokalne organe ali na vašega prodajalca. Če izdelka ne boste več uporabljali, ga razrežite in zavrzite v skladu z veljavno zakonodajo. Pri odlaganju embalaže ravnajte skrbno in premišljeno.
  • Seite 43 KULLANICI KILAVUZU Dahili AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ Çift Pompalı Hava Yatağı UYARI • Besleme kablosu zarar görürse, herhangi bir tehlikenin meydana gelmesini önlemek için üretici firma, servis elemanı veya benzer yeterlilikteki kişiler tarafından değiştirilmelidir. • Sadece kısa süreliğine çalıştırın. Sadece 5 dakika boyunca şişirin ve 5 dakika boyunca söndürün.
  • Seite 44 BERTARAF Elektrikli ürünler, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen tesislerin bulunduğu yerlerde geri dönüştürün. Geri dönüşüm tavsiyesi için yerel yönetiminize veya satıcınıza danışın. Ürün hizmet dışı ise, lütfen kesin ve yerel konseye uygun olarak atın. Paketi dikkatli ve saygılı şekilde atın. Karıştırmayın. İyi bir vatandaş olun ve çöpü çevreye saygılı şekilde atın. TEKNİK GÜVENLİK TALİMATLARI •...
  • Seite 45 MANUALUL UTILIZATORULUI Saltea gonflabilă cu pompă cu acțiune dublă încorporată AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ AVERTISMENT • În cazul în care cablul de alimentare este avariat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de agentul de service al acestuia sau de alte persoane calificate în mod similar, pentru evitarea pericolelor.
  • Seite 46 ELIMINARE Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile casnice. Vă rugăm să reciclați dacă există unități de reciclare. Verificați cu autoritatea locală sau distribuitorul pentru recomandări de reciclare. Dacã produsul nu mai este adecvat, vã rugãm sã-l tãiaþi ºi sã-l eliminaþi conform prevederilor consiliului dvs.
  • Seite 47 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Надуваем дюшек с вградена двойна помпа ™ ™ AlwayzAire Comfort Choice ВНИМAHИЕ • Ако кабелът на захранване е повреден, то той трябва да бъде заменен от производителя, неговия обслужващ агент или лице с подобна квалификация, за да се избегне...
  • Seite 48 ИЗХВЪРЛЯНЕ Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте, когато има такива пунктове. Обърнете се към местните органи или търговеца на дребно за съвет относно рециклирането. Ако продуктът е извън употреба, моля, нарежете го изхвърлете според вашия местен регламент.
  • Seite 49 VLASNIČKI PRIRUČNIK Madrac na napuhavanje s ugrađenom dvostrukom pumpom AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ UPOZORENJE • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost. • Motor smije biti uključen samo kratko vrijeme. Proizvod napuhujte/ispuhujte u trajanju od 5 minuta.
  • Seite 50 ODLAGANJE Električni proizvodi ne smiju se odlagati s komunalnim otpadom. Molimo reciklirajte u za to namijenjenim objektima, ako postoje. Savjet o recikliranju potražite kod lokalnih vlasti ili kod lokalnog distributera proizvoda. Ako proizvod više ne služi svrsi kojoj je namijenjen, izrežite ga i zbrinite sukladno uputama Vašeg lokalnog vijeća.
  • Seite 51 KASUTUSJUHEND Õhkmadrats sisseehitatud kaksikpumbaga AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ HOIATUS • Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohutuse tagamiseks lasta asendada tootja, tema hooldusagendi või samaväärse hooldaja poolt, et ohtu vältida. • Mootor võib töötada vaid lühiajaliselt. Pumbake ainult 5 minuti jooksul ja tühjendage ainult 5 minuti jooksul. Veenduge, et mootori tööaeg ei ületa 5 minutit.
  • Seite 52 JÄÄTMEKÄITLUS Elektrilisi seadmeid ei tohi käidelda koos olmeprügiga. Võimaluse korral tuleb kasutusest kõrvaldatud seadme osad taaskäidelda. Küsige kohalikult omavalitsuselt või edasimüüjalt nõu ringlussevõtu kohta. Kui toode on kasutusest kõrvaldatud, lõigake see katki ja andke üle kohalikule jäätmekäitlusettevõttele. Utiliseerige toode hoolikalt ja läbimõeldult. Ärge pange prügikasti. Olge eeskujulik kodanik ja utiliseerige keskkonnasõbralikul moel.
  • Seite 53 UPUTE ZA VLASNIKA Dušek na naduvavanje sa ugrađenom dvostrukom ™ ™ pumpom AlwayzAire Comfort Choice UPOZORENJE • Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalifikovano lice kako bi se izbegla opasnost. • Uključujte motor samo kraći vremenski period. Naduvavajte samo 5 minuta i izduvavajte samo 5 minuta.
  • Seite 54 ODLAGANJE Električni proizvodi ne smeju da se odlažu sa komunalnim otpadom. Molimo reciklirajte u za to namenjenim objektima, ako postoje. Savet o recikliranju potražite kod lokalnih vlasti ili kod lokalnog distributera proizvoda. Ako proizvod nije ispravan, molimo isecite ga i bacite u skladu sa lokalnim pravilima. Bacite proizvod pažljivo i oprezno.
  • Seite 55 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫ﻣرﺗﺑﺔ ھواﺋﯾﺔ ﻣزودة ﺑﻣﺿﺧﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﻣدﻣﺟﺔ ﻣن‬ AlwayzAire ™ Comfort Choice ™ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫• إذا ﻛﺎن ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟ ﻣ ُﺻﻧﻌﺔ أو وﻛﯾل‬ .‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﮭﺎ أو ﻏﯾره ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣؤھﻠﯾن ﻟﺗﻔﺎدي اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺧطر‬ ‫•...
  • Seite 56 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻓﻧﯾﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫• ﺗﺻﻣﯾم ﺣﺻري ﻟﻸﺳرﱠ ة اﻟﮭواﺋﯾﺔ‬ ‫• وظﯾﻔﺔ ﻣزدوﺟﺔ: ﻧﻔﺦ وﺗﻔرﯾﻎ‬ . ً ‫• اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣوﻟﺔ: 053 ﻛﺟم/277 رطﻼ‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻘﺻوى اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ، وإﻻ ﺳﯾﺗم ﺗﻠف اﻟﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ ورﺑﻣﺎ ﯾﻧﻔﺟر‬ .‫• اﻟﺗﺻﻧﯾف: 022-042 ﻓوﻟت~، 05/06 ھرﺗز، 931 واط‬ ‫•...
  • Seite 58 ≥15°C 59°F 30min 30min...
  • Seite 60 / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.