Herunterladen Diese Seite drucken
Dreame X40 Ultra Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X40 Ultra:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" , 
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
X40 Ultra/X40 Ultra Complete
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
EU-A00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame X40 Ultra

  • Seite 1 Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. Made in China EU-A00...
  • Seite 2 Contents Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the User Manual appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Seite 3 Safety Information Safety Information Usage Restrictions Usage Restrictions Do not use the robot in an area suspended above ground level without a Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick · ·...
  • Seite 4 (1 pre-installed) Base Station Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX63CE/RLX63CE-2 is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Seite 5 Product Overview Product Overview Package Contents Other Accessories Robot (Dreame X40 Ultra Complete) Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on...
  • Seite 6 Product Overview Product Overview Status Indicator Robot and Sensors Cliff Sensors Base Station · Solid White: The base station is connected to power LED Auxiliary Light Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Carpet Sensor Omnidirectional Wheel Side Brush Extension Assembly Camera Indicator...
  • Seite 7 Preparing Your Home Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. Remove any objects that are closer than 1.5 m from the front and 5 cm from either side of the base station.
  • Seite 8 Before Use Connecting with the Dreamehome App 4. Connect the Robot to the Base Station automatically while working. 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome"...
  • Seite 9 How to Use How to Use Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode Vacuum and Mop Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the indicator should be illuminated.
  • Seite 10 How to Use Routine Maintenance 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming Parts pads Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to automatically remove the mop assembly on the base station to vacuum the charge, the base station will automatically start emptying the dust box.
  • Seite 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Washboard Base Used Water Tank The base station will perform washboard self-cleaning along with each mop 3. Flip the washboard over, remove the roller cover and the roller in turn, and 5. Rinse the washboard with clean water, wipe it clean and then put it back 1.
  • Seite 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Dust Box and Filter 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 3. Install a new dust bag. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. 1.
  • Seite 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors and Charging Contacts Main Brush Side Brush Mop Pad Holder 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry cloth, Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the brush, and Remove and clean the mop pad holder.
  • Seite 14 Routine Maintenance Troubleshooting Charging Contacts Mop Pad Problem Solution Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft and dry cloth. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on.
  • Seite 15 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The station cannot Check whether the dust bag in the dust tank is full. It takes about 4.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. automatically empty If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, The charging speed is If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow the dust box.
  • Seite 16 Specifications Battery Disposal and Removal Robot Base Station The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Benutzungs- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, erhalten können. um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. einschränkungen Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht, ·...
  • Seite 18 Aufladen Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCXE0307/RCXE0307-5 verwendet Hiermit erklärt Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX63CE/RLX63CE-2 den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/ werden. EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com...
  • Seite 19 Produktübersicht Produktübersicht Packungsinhalt Anderes Zubehör Packungsinhalt Anderes Zubehör (Dreame X40 Ultra) (Dreame X40 Ultra Complete) Netzkabel Benutzerhandbuch Rampenverlängerungsplatte Reinigungsmittelfach für der Basisstation automatisches Hinzufügen (vorinstalliert) Netzkabel Rampenverlängerungsplatte Benutzerhandbuch Reinigungsmittelfach für Roboter Roboter der Basisstation automatisches Hinzufügen (vorinstalliert) Reinigungswerkzeug Wischpad × 2 Wischpadhalter ×...
  • Seite 20 Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter und Sensoren Klippensensoren Taste für die Punktreinigung LED-Zusatzlicht · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Teppichsensor Omnidirektionales Seitenbürsten- Kameraanzeige Verlängerungseinheit (Die Kameraanzeige leuchtet auf, wenn die Bürstenschutz Hauptbürste Einschalt-/ Reinigungstaste Kamera aktiviert ist) ·...
  • Seite 21 Produktübersicht Ihr Zuhause vorbereiten Status-Anzeige Basisstation · Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Stromversorgung Obere Abdeckung angeschlossen · Leuchtet orange: Die Basisstation hat einen Fehler Reinigungsmittelfach Schmutzwassebehälter Frischwassertbehälter für automatisches Staubsaugerbeutel- Hinzufügen Schlitz Filter Signalbereich Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Automatisch entleerte Ladekontakte...
  • Seite 22 Vor der Verwendung Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker in 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden die Steckdose Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken und Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 23 Verbinden mit der Dreamehome App Anwendung 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Nicht-Stören-Modus (DND) Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die „Dreamehome“ App, tippen Sie auf „ “ in der oberen rechten Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die...
  • Seite 24 Anwendung Anwendung Staubsaugen und Wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Wischen nach dem Staubsaugen Trocknen der Wischmopps Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Staubsaugen“. Der der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Wischen“...
  • Seite 25 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenbasis Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Die Basisstation führt eine Selbstreinigung der Waschplatte bei jeder 3. Drehen Sie die Waschplatte um, nehmen Sie nacheinander die des Zubehörs zu beachten.
  • Seite 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Schmutzwasserbehälter Staubsaugerbeutel 5. Spülen Sie die Waschplatte mit sauberem Wasser ab, wischen Sie sie 1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, öffnen Sie den Deckel und 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie den sauber und setzen Sie sie dann wieder schräg nach unten in die Basisstation gießen Sie das Schmutzwasser aus.
  • Seite 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter Hauptbürste Seitenbürste 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Staubbehälter- 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, reinigen Sie die entfernen.
  • Seite 28 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Sensoren und Ladekontakte des Roboters Ladekontakte Wischpad Wischpadhalter Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich Entfernen Sie das Wischpad aus dem Wischpadhalter, um es auszutauschen. Entfernen und reinigen Sie den Wischmopphalter.
  • Seite 29 Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Problem Lösung Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird empfohlen, Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
  • Seite 30 Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten Roboter Basisstation Problem Lösung Modell RLX63CE/RLX63CE-2 Modell RCXE0307/RCXE0307-5 Die Station kann den Prüfen Sie, ob der Staubbeutel im Staubbehälter voll ist. Staubbehälter nicht Wenn der Staubbeutel nicht voll ist, prüfen Sie, ob die automatisch entleerten Entlüftungsventile des Roboters, der Ladedauer Ca.
  • Seite 31 Entsorgung und Entnahme des Akkus Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe.
  • Seite 32 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Restrictions Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 33 · N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLX63CE/RLX63CE-2 répond à la directive · 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base.
  • Seite 34 Présentation du produit Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Contenu de l'emballage Autres accessoires (Dreame X40 Ultra) (Dreame X40 Ultra Complete) Cordon Mode d'emploi Plaque d'extension de Compartiment de d’alimentation rampe de la station de base détergent automatique (pré-installé)
  • Seite 35 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Capteurs de vide Bouton de nettoyage de zone délimitée Voyant auxiliaire LED · Appuyez pour démarrer le nettoyage de zone délimitée Capteur de tapis Roue omnidirectionnelle Unité d'extension de Indicateur de caméra brosse latérale (L'indicateur de la caméra s'allume lorsque la Protection de brosse...
  • Seite 36 Présentation du produit Préparer votre intérieur Indicateur d’état Station de base · Blanc fixe : La station de base est connectéé à l'alimentation Couvercle supérieur · Orange fixe : La station de base présente une erreur Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre Compartiment de Fente pour sac à...
  • Seite 37 Avant l’utilisation Avant l’utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique 2. Installer la plaque d'extension de rampe 4. Connecter le robot à la station de base Placez la station de base dans un endroit le plus dégagé possible et Maintenez le bouton sur le robot enfoncé...
  • Seite 38 Connexion à l'application Dreamehome Conseils d'utilisation 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Activer/Désactiver Mode Ne pas déranger (DND) Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'app Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « »...
  • Seite 39 Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation Aspiration et nettoyage 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver Nettoyage après l'aspiration et sécher les serpillières Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le effectue la tâche «...
  • Seite 40 Entretien de routine Entretien de routine Pièces Base de la planche à laver Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de La station de base nettoiera automatiquement la planche à laver ainsi que 3.
  • Seite 41 Entretien de routine Entretien de routine Réservoir d’eau sale Sac à poussière 5. Rincez la planche à laver à l'eau claire, essuyez-la, puis remettez-la dans la 1. Retirez le réservoir d'eau sale, enlevez son couvercle et évacuez l'eau sale. 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1.
  • Seite 42 Entretien de routine Entretien de routine Filtre et compartiment à poussière Brosse principale Brosse latérale 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à 1.
  • Seite 43 Entretien de routine Entretien de routine Capteurs de robot et contacts de charge Contacts de charge Serpillière Support de serpillière Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal de la station Retirez la serpillière du support pour la remplacer.
  • Seite 44 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution La batterie est faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne peut pas être éteint lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, puis de Le robot ne s'allume pas.
  • Seite 45 Dépannage Caractéristiques techniques Robot Station de base Problème Solution Modèle RLX63CE/RLX63CE-2 Modèle RCXE0307/RCXE0307-5 La station ne vide pas Vérifiez si le sac à poussière dans le réservoir à poussière est plein. automatiquement Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez si les évents de vidage automatique du robot, la station de base ou le Temps de charge Environ 4,5 heures Entrée nominale...
  • Seite 46 Retrait et élimination de la batterie Informazioni sulla sicurezza La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima un technicien qualifié...
  • Seite 47 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Restrizioni d'uso Restrizioni d'uso barriera protettiva. detergente fuori dalla portata dei bambini. Non posizionare il robot a testa in giù. Non utilizzare il coperchio dell'LDS, il Non utilizzare il robot per pulire oggetti molto caldi. Non utilizzare il robot per ·...
  • Seite 48 × 2 (1 preinstallato) Con la presente, Dreame Trading (Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX63CE/RLX63CE-2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: Stazione base https://global.dreametech.com...
  • Seite 49 Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Robot (Dreame X40 Ultra Complete) Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il...
  • Seite 50 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Indicatore di stato Robot e sensori Sensori di dislivello Stazione base · Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione Luci ausiliarie a LED Copertura superiore · Arancione fisso: La stazione base riporta un errore Sensore tappeto Ruota omnidirezionale...
  • Seite 51 Preparare la casa Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa elettrica 2. Installare la piastra di estensione della rampa Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta e con un buon segnale Wi-Fi. Rimuovere gli oggetti che si trovano a una distanza inferiore a 1,5 m dalla parte anteriore e a 5 cm da entrambi i lati della stazione base.
  • Seite 52 Prima dell'uso Collegamento con l'App Dreamehome 4. Collegare il robot alla stazione base 1. Scarica l'App Dreamehome 2. Aggiungere dispositivo Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per accenderlo. Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" nell'App Aprire l'App Dreamehome, toccare "...
  • Seite 53 Come si usa Come si usa Accensione/spegnimento Modalità Non disturbare (DND) Aspirazione e lavaggio Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Quando il robot è impostato sulla modalità Non disturbare (DND), il robot Nota: Nota: quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso.
  • Seite 54 Come si usa Manutenzione ordinaria 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e lava e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere Parti di ricambio asciuga i tamponi del mocio Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'App e il robot rimuoverà Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'App o alla tabella seguente per la manutenzione Dopo che il robot ha terminato un'attività...
  • Seite 55 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Base dell’asse di lavaggio Serbatoio dell'acqua usata La stazione base esegue l'autopulizia dell’asse di lavaggio insieme a ogni 3. Capovolgere l’asse, rimuovere il coperchio del rullo e il rullo a sua volta, 5. Sciacquare l’asse di lavaggio con acqua pulita, pulirla e reinserirla nella 1.
  • Seite 56 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Contenitore della polvere e filtro 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere lo 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip del contenitore della polvere 1.
  • Seite 57 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot e contatti di ricarica Spazzola principale Spazzola laterale Supporto per il tampone del mocio 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Pulire i sensori e i contatti di ricarica del robot con un panno morbido e Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla spazzola e Rimuovere e pulire il supporto del tampone del mocio.
  • Seite 58 Manutenzione ordinaria Risoluzione dei problemi Contatti di ricarica Tampone del mocio Problema Soluzione Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione base con un Per sostituirlo, rimuovere il tampone dal relativo supporto. panno morbido e asciutto. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Il robot non si accende.
  • Seite 59 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia. Il robot non riprende la premuto il pulsante per 3 secondi per spegnerlo.
  • Seite 60 Specifiche tecniche Smaltimento e rimozione della batteria Robot Stazione base La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. - la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata;...
  • Seite 61 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Restricciones de uso Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin ·...
  • Seite 62 No coloque la estación base cerca de una fuente de calor. · Por la presente, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLX63CE/RLX63CE-2 cumple la Directiva 2014/53/UE. El No use un trapo o las manos mojados para restregar o limpiar los contactos de ·...
  • Seite 63 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido del embalaje Otros accesorios Contenido del embalaje Otros accesorios (Dreame X40 Ultra) (Dreame X40 Ultra Complete) Cable de Manual de Usuario Placa de extensión de rampa Compartimento de alimentación de la estación base detergente automático...
  • Seite 64 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y sensores Sensores de precipicio Botón de limpieza localizada Luz LED auxiliar · Pulsar para empezar la limpieza localizada Sensor de alfombras Rueda omnidireccional Conjunto de extensión Indicador de cámara de cepillo lateral (El indicador de cámara se ilumina cuando se Protector de cepillo...
  • Seite 65 Descripción general del producto Preparando su hogar Indicador de estado Estación base · Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación Cubierta superior · Naranja fijo: La estación base tiene un error Depósito de agua Depósito de agua usada limpia Ranura de bolsa...
  • Seite 66 Antes de usar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica 2. Instalar la placa de extensión de rampa 4. Conectar el Robot a la estación base Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3 segundos para señal Wi-Fi.
  • Seite 67 Conexión con la app Dreamehome Modo de uso 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Encender/apagar Modo No molestar (DND) Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Abra la app Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot.
  • Seite 68 Modo de uso Modo de uso Aspirar y pasar la mopa 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las Pasar la mopa después de aspirar mopas Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la Active la función de pasar la mopa después de aspirar en el app y el robot tarea de "Aspirar y pasar la mopa"...
  • Seite 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Base de la bandeja de lavar Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. La estación base realizará la autolimpieza de la bandeja de lavar con cada 3.
  • Seite 70 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Depósito de agua usada Bolsa de polvo 5. Enjuague la bandeja de lavar con agua limpia, límpiela y vuelva a 1. Retire el depósito de agua usada, abra su tapa y vierta el agua usada. 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1.
  • Seite 71 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Caja de polvo y filtro Cepillo principal Cepillo lateral 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 1. Abra la cubierta del robot y presione la presilla del recipiente para retirar la 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el Desenrosque el cepillo lateral con un destornillador, quite el pelo del cepillo caja de polvo.
  • Seite 72 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Sensores de robot y contactos de carga Contactos de carga Mopa Soporte de mopa Restriegue los sensores y los contactos de carga del robot usando un trapo Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base Retire la mopa del soporte de mopa pare sustituirla.
  • Seite 73 Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base y mantener El robot no se encenderá.
  • Seite 74 Resolución de Problemas Especificaciones Robot Estación base Problema Solución Modelo RLX63CE/RLX63CE-2 Modelo RCXE0307/RCXE0307-5 El robot no reanuda la Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. limpieza después de la El robot no reanuda la limpieza después de colocarlo manualmente en la estación base o enviarlo a cargar mediante la Tiempo de carga Aprox.
  • Seite 75 Eliminación y retirada de la batería Informacje o bezpieczeństwie La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas.
  • Seite 76 Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia Ograniczenia Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym wody można sprawdzić na butelce z roztworem. Środki czyszczące należy · przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. użytkowania użytkowania serwisowego.
  • Seite 77 Stacja bazowa Niniejszym Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLX63CE/RLX63CE-2 pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 78 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria Robot (Dreame X40 Ultra Complete) Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Kabel zasilania Podręcznik...
  • Seite 79 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Wskaźnik stanu Robot i czujniki Czujniki klifu Stacja bazowa · Ciągły biały: Stacja bazowa jest podłączona do zasilania Lampka pomocnicza LED Pokrywa górna · Ciągły pomarańczowy: Stacja bazowa ma błąd Czujnik dywanu Kółko wielokierunkowe Zespół przedłużenia Wskaźnik kamery Zbiornik na wodę...
  • Seite 80 Przygotowanie domu Przed użyciem 1. Umieść stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi. Usuń wszelkie obiekty, które są bliższe stacji bazowej niż 1,5 m od przodu i 5cm od każdego z jej boków.
  • Seite 81 Przed użyciem Łączenie z aplikacją Dreamehome 4. Podłącz robot do stacji bazowej 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk w robocie, aby go włączyć. Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Otwórz aplikację...
  • Seite 82 Sposób użytkowania Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Odkurzanie i mopowanie Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć robot. Gdy robot jest ustawiony na tryb Nie Przeszkadzać (DND), nie dojdzie do Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie Wskaźnik zasilania powinien być...
  • Seite 83 Sposób użytkowania Rutynowa konserwacja 3. Automatycznie opróżnij pojemnik na kurz oraz wypierz i wysusz Mopowanie po odkurzaniu Części nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie zdejmie Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zespół...
  • Seite 84 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Podstawa tarki Zbiornik na wodę zużytą Stacja bazowa wykona auto-czyszczenie tarki wraz z każdym czyszczeniem 3. Odwróć tarkę, wyjmij pokrywę wałka i z kolei wałek, następnie wyciągnij 5. Przepłucz tarkę czystą wodą, wytrzyj do czysta i włóż ją z powrotem w 1.
  • Seite 85 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Pojemnik na kurz i filtr 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. 1.
  • Seite 86 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Czujnik robota i styki ładowania Szczotka główna Szczotka boczna Uchwyt podkładki mopa 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a następnie przykręć Wyjmij i umyj uchwyt podkładki mopa.
  • Seite 87 Rutynowa konserwacja Diagnostyka usterek Styki ładowania Podkładka mopa Problem Rozwiązanie Styki ładowania i pole sygnalizacyjne stacji bazowej czyść miękką, suchą Zdejmij podkładkę mopa z uchwytu i wymień ją. ściereczką. Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się.
  • Seite 88 Diagnostyka usterek Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie wciśnięcie Robot nie wznawia Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony na tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. i przytrzymanie przycisku na 3 sekundy, aby go wyłączyć.
  • Seite 89 Specyfikacje Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Robot Stacja bazowa Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed złomowaniem; Model RLX63CE/RLX63CE-2 Model...
  • Seite 90 Veiligheidsinformatie Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig i użytkowania.
  • Seite 91 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven de grond bevindt zonder met reinigingsoplossing. Houd de reinigingsoplossing buiten het bereik van · een veiligheidsbarrière. kinderen. Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, klep van de Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen.
  • Seite 92 EN 50689:2021 (voorgemonteerd) (1 voorgemonteerd) reedschap Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX63CE/RLX63CE-2 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global. Basisstation dreametech.com...
  • Seite 93 Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Robot (Dreame X40 Ultra Complete) Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Aan-/Uit-/Reinigingsknop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is...
  • Seite 94 Productoverzicht Productoverzicht Statusindicator Robot en sensoren Afgrondsensoren Basisstation · Continu wit: Het basisstation is aangesloten op de stroomvoorziening LED-hulpverlichting Bovenklep · Continu oranje: het Tapijtsensor Rondomlopend basisstation heeft een storing wiel Verlengstuk voor Camera-indicator zijborstel Compartiment Vuilwatertank Schoonwatertank (De camera-indicator licht op wanneer de Borstelbescherming Stofzaksleuf Hoofdborstel...
  • Seite 95 Bereid uw huis voor Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal. Verwijder alle voorwerpen die zich dichter dan 1,5 m van de voorkant en 5 cm van beide zijkanten van het basisstation bevinden.
  • Seite 96 Vóór gebruik Verbinding maken met de Dreamehome-app 4. De robot verbinden met het basisstation 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen. Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de Open de Dreamehome-app, tik op “...
  • Seite 97 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Niet-storen-modus (DND) Stofzuigen en dweilen Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze niet kunnen gaan Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot stroomindicator moet branden.
  • Seite 98 Hoe te gebruiken Routinematig onderhoud 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen Onderdelen de dweilpads Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het automatisch de dweileenheid op het basisstation om de vloer te stofzuigen.
  • Seite 99 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Wasbordbasis Vuilwatertank Het basisstation voert samen met elke reiniging van de dweilpad een 3. Draai het wasbord om, verwijder achtereenvolgens de rolkap en de rol en 5. Spoel het wasbord af met schoon water, veeg het schoon en plaats het 1.
  • Seite 100 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Stofbak en filter 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Open het deksel van de robot en druk vervolgens op de klem van de 1.
  • Seite 101 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren en oplaadcontacten Hoofdborstel Zijborstel Dweilpadhouder 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met een zachte Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren van de Verwijder en maak de dweilpadhouder schoon.
  • Seite 102 Routinematig onderhoud Probleemoplossing Oplaadcontacten Dweilpad Probleem Oplossing Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. een zachte en droge doek. De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt niet in.
  • Seite 103 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan De robot zal na het basisstation te halen en dan pas de knop 3 seconden ingedrukt te houden om deze uit te schakelen.
  • Seite 104 Specificaties Verwijderen en weggooien van batterijen Robot Basisstation De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
  • Seite 105 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller · og oppbevare den for fremtidige oppslag. støtfangeren som håndtak for roboten.
  • Seite 106 Ikke avhende gamle batterier på feil måte. Brukte batterier må avhendes hos et · Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd erklærer herved at radioutstyret type RLX63CE/RLX63CE-2 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. passende gjenvinningsanlegg. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com...
  • Seite 107 Produktoversikt Produktoversikt Pakkens innhold Annet tilbehør Pakkens innhold Annet tilbehør (Dreame X40 Ultra) (Dreame X40 Ultra Complete) Strømledning Bruksanvisning Forlengelsesplate for Automatisk basestasjonsrampe vaskemiddelrom (forhåndsinstallert) Strømledning Forlengelsesplate for Bruksanvisning Automatisk Robot Robot basestasjonsrampe vaskemiddelrom (forhåndsinstallert) Rengjøringsverktøy Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Støvpose ×2...
  • Seite 108 Produktoversikt Produktoversikt Robot Robot og sensorer Trappesensorer Områderengjøringsknapp LED-hjelpelys · Trykk for å starte punktrengjøring Teppesensor Omnidireksjonelt hjul Sidebørsteforlen- Kameraindikator gelsesenhet (Kameraindikatoren lyser når kameraet Børstevern Strøm/rengjøringsknapp Hovedbørste aktiveres) · Trykk og hold for 3 sekunder å slå det på eller av KI IR-kamera Hovedhjul Hovedhjul...
  • Seite 109 Produktoversikt Forberedelser i hjemmet ditt Statusindikator Basestasjon · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Øvre deksel · Fast oransje: Basestasjonen har en feil Skittenvannsbe- Rentvannsbeholder holder Støvposespor Auto-vaskemiddelrom Filter Signalområde Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å...
  • Seite 110 Før bruk Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen 4. Koble roboten til basestasjonen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi- Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
  • Seite 111 Koble til Dreamehome-appen Bruk 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Slå på/av Ikke forstyrr-modus Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for Åpne Dreamehome-appen, trykk på « » i øvre høyre hjørne, og skann Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
  • Seite 112 Bruk Bruk Støvsuge og moppe 3. Tøm støvdunken automatisk og vask og tørk moppeputene Mopping etter støvsuging Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten fjerner «Støvsuge og moppe»-oppgaven som standard.
  • Seite 113 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Deler Vaskebrettbase For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Basestasjonen vil utføre selvrensing av vaskebrett sammen med hver 3. Snu vaskebrettet rundt og fjern rulledekselet og rullen etter tur. Trekk rengjøring av moppeputen.
  • Seite 114 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Skittenvannsbeholder Støvpose 5. Skyll vaskebrettet med rent vann og tørk det av. Sett det deretter tilbake i 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern støvdunkdekselet og kast støvposen. basestasjonen nedover på...
  • Seite 115 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter Hovedbørste Sidebørste 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne skitt. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvdunkklemmen for å fjerne støvdunken. 1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og skru den børsten ut av roboten.
  • Seite 116 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer og ladekontakter Ladekontakter Moppepute Moppeputeholder Tørk av sensorene og ladekontaktene på roboten ved å bruke en myk og tørr Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. Fjern og rengjør moppeputeholderen.
  • Seite 117 Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Det tar omtrent 4,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 32°F (0°C) og Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å...
  • Seite 118 Feilsøking Spesifikasjoner Robot Basestasjon Problem Løsning Modell RLX63CE/RLX63CE-2 Modell RCXE0307/RCXE0307-5 Stasjonen kan ikke Kontroller om støvposen i støvbeholderen er full. tømme støvdunken Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til robotstøvsugeren, Ladetid Ca.
  • Seite 119 Avhending og fjerning av batteri Säkerhetsinformation Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan kvalifiserte teknikere og avhendes på...
  • Seite 120 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Användningsbe- Användningsbe- Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller outspädda syror eller lösningsmedel. · gränsningar stötfångaren som handtag för roboten. gränsningar Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka · Roboten ska användas i miljöer med en omgivningstemperatur över 0 °C och upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till ·...
  • Seite 121 (förinstallerad) moppdyna × 2 (1 förinstallerad) Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. intygar härmed att typen av radioutrustning RLX63CE/RLX63CE-2 överensstämmer med direktiv 2014/53/ Basstation EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 122 Produktöversikt Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör Robot (Dreame X40 Ultra Complete) Knapp för rengöring av fläckar · Tryck för att starta fläckrengöring Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck för att starta rengöringen efter att roboten har slagits på...
  • Seite 123 Produktöversikt Produktöversikt Statusindikator Robot och sensorer Trappsensorer Basstation · Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Extra LED-lampor Övre kåpa · Fast orange: Basstationen har ett fel Mattsensor Vridbart hjul Sidoborste med Kameraindikator förlängningsenhet Smutsvattentank Renvattenstank (Kameraindikatorn lyser när kameran är Borstskydd Fack med automatiskt Dammpåsens...
  • Seite 124 Förbereda ditt hem Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi-täckning. Ta bort alla föremål som är närmare än 1,5 m från framsidan och 5 cm från vardera sidan av basstationen.
  • Seite 125 Innan användning Ansluter till Dreamehome-appen 4. Anslut roboten till basstationen 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Håll knappen på roboten intryckt i 3 sekunder för att sätta igång den. Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för Öppna Dreamehome-appen, klicka "...
  • Seite 126 Hur man använder den Hur man använder den Slå på/av Stör ej-läge (Do Not Disturb, DND) Dammsuga och moppa Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på roboten. När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga Strömindikatorn bör vara tänd.
  • Seite 127 Hur man använder den Rutinunderhåll 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Moppa efter dammsugning Delar moppdynorna Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten tar För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen automatiskt bort moppsatsen i basstationen för att kunna dammsuga golvet.
  • Seite 128 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Bas för tvättbräda Smutsvattentank Basstationen rengör tvättbrädan varje gång moppdynan rengörs. Se 3. Vänd på tvättbrädan, ta bort rullskyddet och rullen i tur och ordning och 5. Skölj tvättbrädan med rent vatten, torka av den och sätt sedan tillbaka den 1.
  • Seite 129 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Dammbehållare och filter 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. bort dammbehållaren.
  • Seite 130 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Robotsensorer och laddningskontakter Huvudborste Sidoborste Moppdynans hållare 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk och torr trasa Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från borsten och Plocka bort och rengör sidoborsten och hållaren till moppdynan.
  • Seite 131 Rutinunderhåll Felsökning Laddningskontakter Moppdyna Problem Lösning Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. mjuk och torr trasa. Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten startar inte.
  • Seite 132 Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll sedan knappen Roboten återupptar Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta rengöringen. intryckt i 3 sekunder för att stänga av den.
  • Seite 133 Specifikationer Bortskaffande och borttagning av batteri Robot Basstation Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; Modell RLX63CE/RLX63CE-2 Modell...
  • Seite 134 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ .‫כידית לרובוט‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש‬ .‫לשמור אותו לעיון עתידי‬ ‫°04. יש‬C-‫°0 ומתחת ל‬C ‫יש להשתמש ברובוט בסביבות עם טמפרטורת סביבה מעל‬ •...
  • Seite 135 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ .‫יש להוציא את התקע מהשקע לפני ניקוי או תחזוקה של המכשיר‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫ עבור‬IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 ‫חיישן הלייזר במוצר זה עומד בתקן‬ ‫מידע על בטיחות‬ • • ‫הלייזר‬ .‫. נא להימנע ממגע עין ישיר איתו במהלך השימוש‬Class 1 ‫מוצרי לייזר‬ ‫אין...
  • Seite 136 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫תכולת האריזה‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫תכולת האריזה‬ (Dreame X40 Ultra) )Dreame X40 Ultra Complete( ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מדריך למשתמש‬ ‫לוחית הארכת הרמפה‬ ‫כבל חשמל‬ (‫(מותקן מראש‬ ‫של תחנת בסיס‬ ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מדריך למשתמש‬...
  • Seite 137 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫חיישני צוק‬ ‫הרובוט והחיישנים‬ ‫לחצן ניקוי כתמים‬ ‫יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים‬ ‫ לעזר‬LED ‫נורות‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫גלגל כל-כיוונ‬ ‫הרכב מאריך המברשת‬ ‫הצדדית‬ ‫מחוון מצלמה‬ ‫מגן מברשת‬ ‫כפתור הפעלה/ניקוי‬ ‫מברשת ראשית‬ (‫(מחוון המצלמה יידלק כאשר המצלמה מופעלת‬ ‫יש...
  • Seite 138 ‫סקירת המוצר‬ ‫ארגון הבית שלכם‬ ‫מחוון מצב‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫לבן מלא: תחנת הבסיס‬ • ‫מחוברת·לחשמל‬ • ‫כיסוי עליו‬ ‫כתום קבוע: יש שגיאה‬ ‫בתחנת הבסיס‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫מיכל המים הנקיים‬ ‫חריץ שקית אבק‬ ‫תא חומר הניקוי‬ ‫האוטומטי‬ ‫מסנן‬ ‫אזור איתות‬ ‫לפני...
  • Seite 139 ‫לפני שימוש‬ ‫לפני שימוש‬ ‫2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס‬ ‫1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל‬ ‫4. יש לחבר את הרובוט לתחנת הבסיס‬ ‫ טוב. יש לפנות את‬Wi-Fi ‫יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות‬ ‫ברובוט...
  • Seite 140 Dreamehome ‫התחברות באמצעות אפלקציית‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫2. הוספת מכשיר‬ Dreamehome ‫1. הורדת אפלקציית‬ )DND( ‫מצב נא לא להפריע‬ ‫להדליק/לכבות‬ ‫, להקיש על " " בפינה השמאלית העליונה, ולסרוק‬Dreamehome ‫יש לפתוח את אפליקציית‬ ‫" בחנות האפליקציות כדי‬Dreamehome" ‫ על הרובוט, או לחפש‬QR-‫יש לסרוק את קוד ה‬ ‫נא...
  • Seite 141 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫שאיבה ושטיפה‬ ‫שטיפה לאחר שאיבה‬ ‫3. ריקון אוטומטי של תיבת האבק, ניקוי וייבוש של רפידות המגב‬ ‫הערה: כאשר משתמשים בהרכב המגב בפעם הראשונה, הרובוט מבצע את משימת‬ ‫יש להפעיל את פונקציית השטיפה לאחר שאיבת האבק באפליקציה, והרובוט יסיר‬ ‫לאחר...
  • Seite 142 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חלקים‬ ‫בסיס מגש השטיפה‬ .‫כדי לשמור על תקינות הרובוט, מומלץ לעיין בשימוש באביזרים באפליקציה או בטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ ‫תחנת הבסיס תבצע ניקוי עצמי של מגש השטיפה יחד עם כל ניקוי רפידת מגב. לניקוי‬ ‫3. יש להפוך את מגש השטיפה, להסיר את כיסוי הגליל ואת הגליל בתורו, ולאחר מכן‬ .‫עמוק, יש...
  • Seite 143 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫שקית האבק‬ ‫1. יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לפתוח את המכסה שלו ולשפוך את המים‬ .‫1. יש להסיר את כיסוי מיכל האבק ולהשליך את שקית האבק‬ ‫5. יש לשטוף את מגש השטיפה במים נקיים, לנגב אותו ואז להחזיר אותו לתחנת הבסיס‬ .‫3.
  • Seite 144 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫קופסת האבק והמסנן‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫מברשת צדדית‬ .‫1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התופסן כדי להסיר את קופסת האבק‬ .‫3. יש להקיש בעדינות על הסל של המסנן כדי להסיר את הלכלוך‬ ‫1. יש ללחוץ על תופסני מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את‬ ‫יש...
  • Seite 145 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חיישנים ומגעי הטעינה של הרובוט‬ ‫מחזיק רפידת המגב‬ ‫רפידת המגב‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫יש לנגב את החיישנים ואת מגעי הטעינה של הרובוט באמצעות מטלית רכה ויבשה, כפי‬ .‫יש להסיר את רפידת המגב ממחזיק משטח המגב כדי להחליפו‬ ‫יש...
  • Seite 146 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על הבסיס ולנסות שוב‬ .‫הרובוט אינו נדלק‬ .‫לוקח בערך 5.4 שעות לטעון את הרובוט במלואו כאשר הסוללה שלו חלשה‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫הטמפרטורה של הסוללה נמוכה מדי או גבוהה מדי. מומלץ להפעיל את המכשיר בטמפרטורה שבין‬ .‫הפעלת...
  • Seite 147 ‫פתרון תקלות‬ ‫מפרטי שימוש‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫רובוט‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ RLX63CE/RLX63CE-2 ‫דגם‬ RCXE0307/RCXE0307-5 ‫דגם‬ .‫יש לבדוק אם שקית האבק במיכל האבק מלאה‬ ‫התחנה אינה יכולה לרוקן‬ ‫אם שקית האבק אינה מלאה, יש לבדוק אם יש חסימה כלשהי בפתחי האוורור של הריקון האוטומטי של הרובוט, תחנת הבסיס או תיבת האבק. אם‬ .‫אוטומטית...
  • Seite 148 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫סילוק והסרה של סוללות‬ ‫ﺗﺠﻨﺒ ً ﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור מתאים‬ .
  • Seite 149 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺭﺃﺳ ً ﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻠﲒﺭ ﺃﻭ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ...
  • Seite 150 ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ • (Dreame X40 Ultra) ‫ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﱲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ، ﻓﻘﻢ ﺑﺸﺤﻨﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﰒ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‬ • ‫ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﺟﺎﻑ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ 3 ﺃﴲﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﰲ‬...
  • Seite 151 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ (Dreame X40 Ultra Complete) ‫ﺯﺭ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﻘﻊ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪﺀ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﻘﻊ‬ • ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ / ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﳣﺮﺍﺭ ﻣﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍﻥ ٍ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Seite 152 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﺍ ﳌ ُ ﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ ﺛﺎﺑﺖ: ﰎ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ • ‫ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔﻋﺪﺓ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ‬ ‫ ﺇﺿﺎﰲ‬LED ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ ﺛﺎﺑﺖ: ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺄ‬ •...
  • Seite 153 ‫ﻧﻈﻢ ﻣﲋﻟﻚ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫2 . ﺛﺒ ّ ﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳌﻨﺤﺪﺭﺓ‬ ‫1 . ﺿﻊ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﲟﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻗﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ ﻭﺫﻭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ ﺟﻴﺪﺓ . ﻗﻢ‬ .
  • Seite 154 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ Dreamehome App ‫ﺟﺎﺭ ٍ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫4 . ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫2 . ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎﺯ‬ Dreamehome App ‫1 . ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫" ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‬ " ‫، ﻭﺍﻧﻘﺮ ﻋﲆ ﺯﺭ‬Dreamehome app ‫ﺍﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫( ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﲆ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬QR) ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺭﻣﺰ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬ .
  • Seite 155 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (DND) ‫ﻭﺿﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺯﻋﺎﺝ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻭﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ : ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ، ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﲟﻬﻤﺔ "ﻣﻜﻨﺴﺔ‬ ‫ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ‬ ‫ﳌﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍﻥ ٍ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Seite 156 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﳌﺴﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫3 . ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ً ﺎ ﻭﻏﺴﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ ﻭﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﳝﻜﻨﻚ ﲤﻜﲔ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ، ﻭﺳﻴﺒﺪﺃ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﻬﻤﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، ﺳﺘﺒﺪﺃ‬ .
  • Seite 157 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﺳﺘﻘﻮﻡ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻊ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬ . ‫1 . ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻞ، ﻭﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺋﻪ، ﻭﺍﺳﻜﺐ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫3. ﺍﻗﻠﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ، ﻭﺃﺯﻝ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻭﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﺗﺒﺎﻋ ً ﺎ، ﰒ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺒﻜﺮﺓ‬ .‫5.
  • Seite 158 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻭﺍﻟﻔﻠﱰ‬ . ‫1 . ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﻴﺲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ . ‫1 . ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻣﺸﺒﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ .‫3. ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﲆ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ .‫3.
  • Seite 159 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣ ُ ﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺍﳌﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﻭﻣﻼﻣﺴﺎﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ . ‫ﺃﺯﻝ ْ ﻭﻧﻈ ّ ﻒ ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻔﻚ، ﻭﻧﻈ ّ ﻒ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﰒ ﺛﺒ ّ ﺘﻬﺎ ﻣﺠﺪﺩً ﺍ‬ ‫1 .
  • Seite 160 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﻣﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ . ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻻﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﲟﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ‬ . ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺍﻋﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺍﳌﺤﺎﻭﻟﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ...
  • Seite 161 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ . ً ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻛﻴﺲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﰲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻣﻤﺘﻠﯫ‬ ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﻜﻦ ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻤﺘﻠﯫ ً ، ﻓﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻋﺎﺋﻖ ﰲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﰄ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﺰﺀ‬ .‫ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ...
  • Seite 162 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﳤﺎ‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺍﳌﺪﻣﺠﺔ ﻋﲆ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﺓ ﻋﲆ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ. ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﻨﻴﲔ ﻣﺆﻫﻠﲔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﳯﺎ ﰲ ﻣﻨﺸﺄﺓ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫– ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﳯﺎ؛‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬...