Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PIZZAMAKER
PM 3787
Pizzamaker • Pizzamaker • Pizzabakker
Pizzero • Pizzicagnolo • Pizzamaker
Pizzakészítő • Пиццамейкер •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
PM3787_IM
29.08.23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic PM 3787

  • Seite 1 PIZZAMAKER PM 3787 Pizzamaker • Pizzamaker • Pizzabakker Pizzero • Pizzicagnolo • Pizzamaker Pizzakészítő • Пиццамейкер • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •...
  • Seite 2 DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 23 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 26 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 26 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PM3787_IM 29.08.23...
  • Seite 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 1 Deckel 2 Sichtfenster Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- 3 Wärmeisolierte Griffe dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher- 4 Heizelement...
  • Seite 5 Anwendungshinweis 4. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten ohne Pizza. Stellen Sie dazu den Tempe- ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen am raturregler auf „MAX“ und den Timer auf 10 Minuten. Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Achten Sie Pizzastein! für ausreichende Belüftung.
  • Seite 6 Rezept für Pizzateig ACHTUNG: 200 g Mehl • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- 100 ml lauwarmes Wasser ernde Gegenstände. ½ Packung Trockenhefe • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden ½ Esslöffel Olivenöl Reinigungsmittel. 1 Prise Salz 1 Prise Zucker Pizzastein 1.
  • Seite 7 Technische Daten Modell: ..............PM 3787 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme:............1200 W Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ............ca. 5,4 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits- technischen Vorschriften gebaut.
  • Seite 8 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Intended use Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy This appliance is designed for preparing food indoors. using the appliance. It is intended for household use and similar applications. Read the instruction manual and the separately enclosed It should only be used in the manner described in these safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Seite 9 Operation Switching On / Off • Always set the temperature control (10) to the “MIN” WARNING: Danger of Scalding! position before plugging in or unplugging the mains plug. Watch out for the escaping steam. Use the handles (3). • The red indicator light (9) displays the heating process. 1.
  • Seite 10 The appliance is defective. Contact our service or a specialist. Technical Data Disposal Model:............... PM 3787 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ...........1200 W trical equipment in the domestic waste.
  • Seite 11 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. 1 Deksel 2 Kijkvenster Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde 3 Warmtegeïsoleerde handgrepen veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat...
  • Seite 12 Opmerkingen voor gebruik 3. Sluit het apparaat. 4. Bedien het apparaat met gesloten deksel ong. 10 minu- LET OP: Voorkom beschadiging van de pizzas- ten zonder pizza. Stel de temperatuurregeling in “MAX” teen! en de timer op 10 minuten. Lichte rookontwikkeling is normaal.
  • Seite 13 Recept voor pizzadeeg LET OP: 200 g bloem • Gebruik geen staalborstel of andere schurende 100 ml lauw water voorwerpen. ½ zakje droge gist • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaak- ½ eetlepel olijfolie middelen. 1 snufje zout 1 snufje suiker Pizzasteen 1.
  • Seite 14 Technische gegevens Model:............... PM 3787 Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1200 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 5,4 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Seite 15 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Liste des différents éléments de commande / Contenu de la livraison Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. 1 Couvercle 2 Fenêtre d’observation Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes 3 Poignées calorifugées...
  • Seite 16 Notes d’utilisation 4. Faites fonctionner l’appareil avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes sans pizza. Réglez le ATTENTION : Évitez d’endommager la pierre à contrôle de la température sur le « MAX » et la minuterie sur 10 minutes. Un léger dégagement de fumée est pizza ! normal.
  • Seite 17 Recette pour la pâte à pizza ATTENTION : 200 g de farine • Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’autres objets 100 ml d’eau tiède abrasifs. ½ sachet de levure sèche • N’utilisez pas de produits de nettoyage tranchants ou ½...
  • Seite 18 Données techniques Modèle : ..............PM 3787 Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consommation électrique : .........1200 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 5,4 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Seite 19 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Indicación de los elementos de manejo / Volumen de entrega Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. 1 Tapa 2 Ventana de visualización Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-...
  • Seite 20 Notas de uso 4. Maneje el aparato con la tapa cerrada durante aprox. 10 minutos sin pizza. Ajuste la temperatura al “MAX” ATENCIÓN: ¡Evite dañar la piedra de pizza! y el temporizador a 10 minutos. Es normal que salga un poco de humo. Asegúrese de que haya suficiente •...
  • Seite 21 Receta para la masa de pizza ATENCIÓN: 200 g de harina • No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra- 100 ml de agua tibia sivos. ½ sobre de levadura seca • No utilice productos de limpieza cortantes o abrasivos. ½...
  • Seite 22 Datos técnicos Modelo: ..............PM 3787 Alimentación eléctrica: .......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo eléctrico: .............1200 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 5,4 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
  • Seite 23 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Elementi di comando/ Nella fornitura Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1 Coperchio buon utilizzo del dispositivo. 2 Finestra di osservazione 3 Maniglie isolate termicamente Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 4 Elemento riscaldante le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Seite 24 Note per l’uso 4. Utilizzare l’apparecchio con il coperchio chiuso per circa 10 minuti senza pizza. Impostare il controllo della ATTENZIONE: Evitare di danneggiare la pietra temperatura sul “MAX” e il timer su 10 minuti. Un leggero sviluppo di fumo è normale. Assicurarsi che la ventila- per pizza! zione sia sufficiente.
  • Seite 25 Ricetta per l’impasto della pizza ATTENZIONE: 200 g di farina • Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti 100 ml di acqua tiepida abrasivi. ½ bustina di lievito secco • Non utilizzare detergenti taglienti o abrasivi. ½ cucchiaio di olio d’oliva 1 pizzico di sale Pietra per pizza 1 pizzico di zucchero...
  • Seite 26 Dati tecnici Modello: ..............PM 3787 Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: ...........1200 W Classe di protezione: ............. Peso netto: ...............ca. 5,4 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Seite 27 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 1 Pokrywa 2 Okno podglądu Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 3 Uchwyty izolowane termicznie uważnie instrukcję...
  • Seite 28 Uwagi dotyczące użytkowania 3. Zamknij urządzenie. 4. Obsługuj urządzenie z zamkniętą pokrywą przez około UWAGA: Unikać uszkodzenia kamienia do pizzy! 10 minut bez pizzy. Ustaw regulator temperatury na “MAX”, a timer na 10 minut. Niewielkie zadymienie jest • Używać wyłącznie dostarczonych podnośników do zjawiskiem normalnym.
  • Seite 29 Przepis na ciasto do pizzy UWAGA: 200 g mąki • Nie używaj drucianej szczotki ani innych przedmiotów 100 ml letniej wody ściernych. ½ opakowania suchych drożdży • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- ½ łyżki stołowej oliwy z oliwek cych.
  • Seite 30 Rzeczpospolitej Polskiej. 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą Dystrybutor: gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia CTC Clatronic Sp. z o.o powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów Ul. Brzeska 1 lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając 45-960 Opole wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając...
  • Seite 31 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A kezelőelemek áttekintése / A csomag tartalma Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. 1 Fedél 2 Látóablak A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa 3 Hőszigetelt fogantyúk el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági 4 Fűtőelem...
  • Seite 32 Használati megjegyzések 3. Zárja be a készüléket. 4. Működtesse a készüléket csukott fedéllel kb. 10 percig VIGYÁZAT: Kerülje a pizzakő sérülését! pizza nélkül. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót „MAX” értékre, az időzítőt pedig 10 percre. Enyhe füstképződés • Csak a mellékelt pizzaemelőket használja. normális.
  • Seite 33 A pizzatészta receptje VIGYÁZAT: 200 g liszt • Ne használjon drótkefét vagy más csiszoló tárgyakat. 100 ml langyos víz • Ne használjon éles vagy koptató tisztítószereket. ½ csomag száraz élesztő ½ evőkanál olívaolaj Pizzakő 1 csipet só • Soha ne merítse a pizzakövet vízbe! 1 csipet cukor •...
  • Seite 34 Műszaki adatok Modell: ..............PM 3787 Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Energiafogyasztás: .............1200 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 5,4 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány- elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági...
  • Seite 35 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Обзор деталей прибора / Комплект поставки Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. 1 Крышка 2 Смотровое окно Перед использованием данного прибора внимательно 3 Теплоизолированные ручки прочитайте...
  • Seite 36 Примечания по использования 4. Поработайте с закрытой крышкой в течение при- мерно 10 минут без пиццы. Установите регулятор ВНИМАНИЕ: Не повредите камень для пиццы! температуры на «MAX», а таймер - на 10 минут. Небольшое образование дыма является нормаль- • Используйте только входящие в комплект поставки ным...
  • Seite 37 Рецепт теста для пиццы ВНИМАНИЕ: 200 г муки • Не используйте проволочную щетку или другие 100 мл теплой воды абразивные предметы. ½ пакетика сухих дрожжей • Не используйте острые или абразивные чистящие ½ столовой ложки оливкового масла средства. 1 щепотка соли 1 щепотка...
  • Seite 38 Технические данные Модель: ..............PM 3787 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ........1200 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 5,4 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки...
  • Seite 39 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫مك و ّ نات عجينة البيت ز ا‬ ‫002 غم من الدقيق‬ »‫معنى رمز «صندوق القاممة‬ ‫001 ملل من املاء الفاتر‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫½ علبة خمرية جافة‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫½ ملعقة زيت زيتون‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ ‫1 رشة امللح‬ ‫1 رشة سكر‬ .‫نقاط تجميع البلدية‬ ‫أنخل الدقيق. ثم ي ُ خلط يف وعاء مع امللح.امزج الخمرية مع السكر يف املاء‬ 1 . ‫ي ُ رجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية و الصحية املحتملة الناتجة عن التخلص‬ ‫الدافئ حتى يذوب السكر و الخمرية. استخدام املضارب الخاصة بالعجني‬ .‫من النفايات بطريقة غري صحيحة‬...
  • Seite 40 ‫التنظيف‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .»‫نظف الجهاز عىل النحو الوارد يف بند «التنظيف‬ 1 . .‫أدخل حجر البيت ز ا‬ 2 . :‫ تحذير‬ .‫أغلق الجهاز‬ . ‫افصل الجهاز دا مئ ًا عن التيار الكهربايئ قبل‬ ‫يرجى تشغيل الجهاز مع إغالق الغطاء ملدة 01 دقائق تقري ب ً ا دون وضع‬ 4 . » « ‫بيت ز ا. يرجى ضبط مفتاح التحكم يف درجة الح ر ارة عىل الرقم‬ .‫التنظيف و انتظر حتى يربد الجهاز‬ ‫و املؤقت عىل 01 دقائق. ي ُ ع َ د ّ التصاعد الخفيف للدخان أم ر ً ا طبيع ي ً ا. تأكد‬ .‫من وجود ما يكفي من التهوية‬...
  • Seite 41 ‫الغرض من االستخدام‬ :‫هام‬ .‫ص ُ م ِّ م هذا الجهاز إلعداد الطعام داخل املنزل‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ .‫ الغرض األسايس من هذا الجهاز هو لالستخدام املنزيل ولالستخدامات املشابهة‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ ‫ال يجوز استخدام هذا الجهاز إال بالطريقة املوضحة يف التعليامت الخاصة‬ .‫باالستخدام‬ ‫أي استخدام آخر للجهاز يع د ّ استخدا م ً ا خاط ئ ً ا وقد يؤدي إىل تلفه أو حتى‬ ‫دليل التعليامت‬ .‫التسبب يف حدوث إصابة شخصية‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫ال تتحمل الرشكة املصنعة أية مسؤولية عن األ رض ار الناتجة عن سوء االستخدام‬ ‫رجا...
  • Seite 42 PM 3787 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. PM3787_IM 29.08.23...