1. Sicherheitshinweise 1. Safety precautions Vor dem Arbeiten am Grundgerät TST 1200 Before working on the base unit TST 1200 bitte unbedingt folgende Sicherheitsbe- please read the following safety precau- stimmungen sorgfältig lesen! tions carefully! ACHTUNG Das Öffnen des Gerätes sollte nur ATTENTION The unit should only be opened von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt...
2. Beschreibung 2. Description Die TST 1200 setzt bis zu 12 Transpon- The TST 1200 converts up to twelve der aus 4 SAT- ZF- Ebenen in den Fre- digital transponders out of 4 SAT-IF sig- quenzbereich von 250 bis 750 MHz um.
Verstärkerstufe ausgeglichen werden. stage. Die TST 1200 kann manuell mit einer im The unit can be programmed manually Gerät befindlichen Tastatur program- via the integrated programming unit. miert werden. Hierbei sind nur vier Pa- It is only necessary to set four parame- rameter je Signalumsetzer festzulegen.
4. Installation 4. Installation Installieren Sie die TST 1200 (400 x 345 The TST 1200 (400 x 345 x 70 mm) x 70 mm) in einem gut belüfteten Raum. need to be installed at an adequate ven- Es muss gewährleistet werden, dass die tilated place.
Seite 7
√ √ √ √ Bitte achten Sie darauf, das Gerät so zu Please ensure that air can circulate installieren, dass eine natürliche Luftzir- through the vents naturally. kulation stattfinden kann. Erdung Grounding Achten Sie darauf, dass das Gerät ge- Please ensure the grounding of the unit mäß...
If the input level is higher than 70 dBµV 70 dBµV) schrauben Sie die beiliegen- screw the enclosed attenuators DGF 15 den Dämpfungsglieder DGF 15 DC (15 DC (15 dB) on the inputs of the TST dB) auf die Eingänge der TST 1200. 1200. LNB-Versorgungsspannung LNB power supply...
Seite 9
Vorprogrammierte deutschsprachige Pre-programmed German language Version: version: Um die vorprogrammierten ASTRA- To receive the pre-programmed ASTRA Transponder zu empfangen, müssen die transponders, please connect the inputs Eingänge wie auf dem nachfolgendem accordant to the following picture. Bild angeschlossen werden. Please find an overview of the pre- Die Übersicht der vorprogrammierten programmed transponders at the end of Transponder finden Sie am Ende der...
über ein PC/ Laptop pro- programming unit or via PC/ Laptop. grammiert werden. Die TST 1200 wird über das Bedienteil, The TST 1200 will be programmed via bestehend aus drei Tasten (OK / + / -) three buttons (OK / + / -) and a four digit und einem vierstelligen LED- Display, im LED display.
Für die 12 Signalumsetzer ("PL01" bis Following settings need to be done "PL12") sind nun folgende Einstellungen for the 12 signal converters ("PL01" - vorzunehmen: "PL12"): 1. Frequency 1. Frequenz Converter on/off Umsetzer ein/aus Input (SAT1, SAT2, SAT3, SAT4) Eingang (SAT1, SAT2, SAT3, Input frequency SAT4) Eingangsfrequenz...
6.2. Menüauswahl 6.2. Menu selection Mit den Tasten + und - kann It is possible to select between Fre- F F F F r r r r E E E E q q q q zwischen Frequenz (FrEq), quency (FrEq), Gain (GAin) and Verstärkung (GAin) und Be- complete (End) by pressing + and -.
6.6. Eingangsfrequenz einstellen 6.6. Set input frequency Das Display zeigt die ZF- The display shows the IF input fre- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 6 6 6 6 Eingangsfrequenz an. Mit quency. den Tasten + und – die ZF- Set the favoured IF Input Frequen- Eingangsfrequenz* des ge- cy* using the buttons - and +.
Das ist abhängig von dem Pegel pends on the level of the transponders der Transponder am Eingang der TST at the input of the TST 1200. A lower or 1200. Ein schwächerer bzw stärkerer higher transponder can be aligned...
Seite 16
Mit den Tasten + und – wird die Switch on (G on) or off (G oF) G G G G o o o o n n n n Verstärkung des gewählten the 6 dB amplification of the Transponder um 6 dB ein (G on) selected transponder by „+“...
6.9. Reset 6.9. Reset To reset the unit press Werden die drei Tasten „OK / + / -“ at the same „OK / + / -“ gleichzeitig time. gedrückt, wird ein Reset der Anlage durchgeführt. r r r r E E E E A A A A D D D D The display shows „rEAd“.
PC/ Laptop. 7.2. Programmierablauf 7.2. Programming procedure Schließen Sie die TST 1200 mit dem Connect the TST 1200 to your PC/ Lap- USB-Kabel an den PC/ Laptop an. top by the USB cable. Wählen Sie in dem Menü Select the communication „Com Port“...
Seite 19
Afterwards select the subitem Program Wählen Sie anschließend den Unter- Menu in the menu index. punkt Program Menu im Verzeichnis Menu aus. Einstellungen Speichern Save settings Umsetzer ein-/ausschalten Switch on/off the converter Stellen Sie die gewünschten Werte ein. SAT-Eingang wählen Sichern der Daten mit dem anklicken Select SAT input des „SAVE“...
Firmware der Kopfstelle zu aktuali- update the firmware of the headend. sieren. • Laden Sie das Software-Paket von • Download the software package from der Homepage www.polytron.de her- the homepage www.polytron.de. unter. • Unzip the software package and in- • Entzippen Sie das Software-Paket stall the firmware starting the „Set-...
8. Rückumsetzung 8. Re-conversion Mit den Rückumsetzern TST-B, TST-C The re-converters TST-B, TST-C and und TST-D wird das, über das Netz ver- TST-D reconvert the frequency range teilte Frequenzband wieder in die SAT- distributed via the network back to the ZF-Frequenzen umgesetzt.
8.2. TST-C Mit dem Antennendosenaufsatz TST-C The antenna socket adapter TST-C re- wird das vom TST 1200 eingespeiste converts the frequency range (250 - 750 Frequenzband (250 - 750 MHz) in die MHz) fed into the network by the TST SAT- ZF- Frequenzen (1.200 - 1.700...
Seite 23
Anlagenbeispiel TST-C Application Example TST-C SAT-Empang über terrestrische Netze SAT reception via terrestrial networks...
8.3. TST-D 8.3. TST-D Der Antennendosenaufsatz TST- D ist The antenna socket adapter TST-D is für eine 3-Loch-Antennensteckdose designed for 3 hole antenna sockets. konzipiert. Ein im Aufsatz TST-D integrierter A 14/18 V input switch integrated in the 14/18V-Schalter wird durch den ange- adapter can be switched by a connected schlossenen Receiver geschaltet.
Seite 25
Betriebsempfehlung: Operation advice: Um eine gegenseitige Beeinflussung der To avoid interference betwee Signale der SAT-ZF-Ebene und der um- gesetzten TST-Signale zu vermeiden, sollte am Ausgang des Rückumsetzer TST-D für Pegelgleichheit beider Signa- le gesorgt werden Anlagenbeispiel TST-D Application Example TST-D Extension of an existing single cable so- Erweiterung einer bestehenden Einka- lution.
8.4. TST-B 8.4. TST-B Mit dem Etagen-Umsetzer TST-B wird The floor converter TST-B reconverts das, vom TST 1200 in das Netz einge- the frequency range fed into the network speiste Frequenzband (250...750 MHz) by the TST 1200 (250...750 MHz) back in die SAT- ZF- Frequenzen to SAT-IF frequency range 1.200...1.700...
Seite 27
Anlagenbeispiel TST-B Application Example TST-B SAT-Empfang über terrestrische Netze Satellite reception via terrestrial net- mit SAT-Etagenverteilung. works with satellite floor distribution.
Programme starten Sie den automatic scan. Suchlauf. • Neuprogrammierung: • New programming: Wenn Sie die TST 1200 neu pro- If you want to re-program the TST grammiert haben, starten Sie an- 1200 please start an automatic scan schließend einen Receiver-Suchlauf on satellite ASTRA 19,2°...
10. Messvorgang 10. Measuring procedure Es gibt zwei Möglichkeiten um das von There are two possibilities to measure der TST 1200 erzeugte Signal zu mes- the signal generated by the TST 1200: sen. BK-Messgerät: CATV measuring unit: Direkt nach dem Grundgerät liegen...
Seite 30
) sein. Aufbau für Messung des SAT- Assembly to measure the SAT sig- Signals mit TST-B oder TST-C: nal with TST-B or TST-C: SAT-Messgerät SAT measuring device TST 1200 TST-B Dämpfungsglied fixed attenuator (-20 dB) Antennendose antenna socket TST 1200 6.1.T...
Seite 31
Spektrum des SAT-Bereichs nach Spectrum of the SAT range after dem TST-B oder -C: TST-B or -C: 1236 MHz 1200 MHz Span 1450 MHz 1700 MHz Center 1450 MHz...
12. Vorbelegung 12. Pre-programming Für die Erstinstallation ist das Gerät In Europe the TST 1200 is delivered TST 1200 ab Werk mit einem Standard- with a German language pre- Frequenzbelegung programmiert. programming. Connecting the TST 1200 Bei Anschluss des Gerätes werden vier...
Seite 35
The haftung seitens des Herstellers führen. Für editor is grateful for suggestions. Verbesserungsvorschläge ist der Verfasser dankbar. Editor: Verfasser: Polytron-Vertrieb GmbH Polytron-Vertrieb GmbH Postfach 10 02 33 Postfach 10 02 33 75313 Bad Wildbad 75313 Bad Wildbad Germany...