Herunterladen Diese Seite drucken

Dual C 812 Serviceanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 812:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B et la courroie du c,ompteur C ( Fig. 4).
Sortir le disque d'inertie 144 du coussinet.
Attention: A l'avant de l'appareil, la rondelle de polyäthyläne 174
tombe.
On peut changer la courroie du compteur C 2 et la courroie de
rebobinage D.Quand le montage est terminä, II faut placer la rondelle
de polyäthyläne 174 sur l'axe (cabestan) du disque d'inertie 144.
II est en outre recommandä d'actionner la touche de marche avant
ou arriäre rapide et de nettoyer le cabestan et les courroies d'entra-
rnement avec un chiffon imprägnä d'alcool pur.
6. Synchroninne
Se mesure avec un indicateur de variation de vitesse (par exemple
Woelke ME 101 ou ME 104 ou Franz EMT 420 A) et une cassette
3150.
Räglage de l'appareil de mesure;
Plage de mesure 0,3%. pondäräe.
Attention,
pour äviter toute erreur de mesure provoquäe per le
coincement du bobinage de la bande, il est conseille
de rebobiner la cassette de temps en temps, une fois
en avant et une fois en arriäre.
Valeurs caractäristiques (lecture) de l'enregistreur ä cassette Dual
±0,08 — 0,12%
Les däviations plus importantes ne peuvent ötre pon-
däräes Gar elles doivent btre attribuäes ä un mauvais
contact bande/töte provoquä par un däfaut de la ba-
nde, per de la poussiäre ou par des poils de feutre.
Au besoin, contröler les points suivants:
• a) Nettoyer le galet de pression et le cabestan
igh
tf) b) Värifier si e galet de pression tourne facilement
c) Le couple de rebobi nage räglä sur l'accouplement doit
s'älever ä 5,5 ± 1 mN (55 ± 10 pcm). Une valeur de mesure
lägärement diffärente n'a pas d'influence sur le synchonisme.
Simultanäment, le couple de bobinage doit kre de 0,2 ä 0,6 mN
m ( 2 ä 6 pcm). Une valeur plus äläväe ou fluctuante indique
une suspension däfectueuse de la roue de bobinage gauche.
7. Lavier de pression
0,1 mN m = 1 pcm)
On peut retirer le levier de pression 128
et
le ressort ä branches
127 apräs .avoir enlevä la baque de säcuritä 167. Le remontage
s'effectue dans l'ordre inverse. II faut alors faire attention ä ce
que le ressort ä branches 127 soit bien resuspendu ä la möme place.
Lorsque la touche de pause (appareil en position de fonctionn-
ment) est relachäe, le ressort ä branches 127 doit aeuyer le geiet
de pression sur le cabstan avec une force de 400 p 7 1
gg
p.
.Au besoin, modifier la prätension du ressort ä branches 127. II est
ägalement possible de värifier le bon fonctionnement du levier de
pression 128 ä l'aide de la cassette de mesure Dual, räf. 232 797, en
procädant de la maniere suivante.
Mettre la cassette en place. Actionner la touche de lecture. Du
cöte du däbobinage, freiner lentement l'entrarneur 101 jusqu'ä
ce qu'il s'arröte. La traction de la bande doit alors ötre >10 mN m
(10C pcm). Lorsque la touche de pause est enclenchäe et la touche
Start enfoncäe jusqu'ä la butäe, ii doit y avoir un kart de 0,4 ä
1 mm entre le cabestant et le galet de pression. L'ajustage peut se
faire en courbant le levier de pression.
8. Plaque de freinage
Dans le cas du remplacement des pass-fils en caoutchouc 122
sur la plaque de freinage 131, il faut tenir compte de ce qui suit:
lors de la marche avant/arriäre rapide, il doit y avoir un äcart de
0,1 ä 0,2 mm entre le passe-fil sur le cötä de ddbobinage et le
tambour de freinage de l'entrarneur complet 101. Le cas ächäant,
ii faut courber les languettes de la plaque de freinage 131 (fig 5).
9. Accouplement
Pour garantir un parfait rebobinage, il faut veiller ä ce que le couple
de rebobinage de l'accouplement soit correct. Mesurer avec une
cassette Dual (räf. 232 797), le couple de rebobinage doit s'älever
ä 5,5 ± 1 mN m (55 ± 10 pcm). II est äventuellement possible
d'effectuer un nouveau räglage sur l'appareil complet en procklant
comme suit:
1) Retier la fiche secteur!
2) Actionner la touche de marche arriäre rapide (<< ).
3) Tourner l'entra ineur de gauche 101 jusqu'ä ce que l'un des trous
d'ajustage soit visible dans l'ouverture B de la plaque de support
de la cassette (fig.5). A l'aide de la clä späciale E (räf. Dual 230 933),
rägler le couple de rebobinage. En tournant dans le sens des aiguil-
les d'une montre, on augmente le couple, en tournant dans le sens
inverse, on le diminue.
10.Marche arriäre rapide
Entre la roue de rebobinage droite 156 et la roue d'accouplement
143, il doit y avoir un äcart d'au moins 0,2 mm. Si näcessaire, re-
courber la languette K de la plaque de support de la töte 107 (voir fig. 1) .
11.Levier d'enregistrement
Le levier d'enreg istrement doit ötre ajustä de teile sorte que, lorsque
la to uche Record est actionnäe: l'interrupteur d'enregistrement/repro-
duction S 1 soit sur la butäe. Effecteur l'ajustage en courbant le levier
d'enregistrement
12.Töte d'enregistrement/reproduction, töte d'effacement
Lorsque Ion remplace la töte d'enregistrement/reproduction 103,
II faut veiller ä effectuer le räglage suivant.
Placer la töte d'enregistrement/reproduction 103 avec ressort ä lame
sur le support de la tölß, puis , au moyen des douilles et des vis ä töte cyl in-
drique Z, la fixer de teile sorte que les guides de la bande B soient
alignäs avec les guides de bande du support de la töte B 1 et de la
töte d'effacement B 2 (fig. 6). L'äquilibrage final doit ötre effectuö!
d'a pr äs les indications donnäes dans le paragraphe Alignmentölectrique.
13.Nettoyage, lubrification
II faut effectuer un nettoyage ä chaque räparation.
Pour un fonctionnement irräprochable de l'appareil, la töte d'enre-
gistrement/reproduction 103, la töte d'effacement 102, le galet de
pression 12B et le cabestan doivent toujours ötre parfaitement propres.
Pour nettoyer ces äläments, on utilise de präfärence un chiffon
de lin imbibä d'alcool pur ou un bätonnet de coton. De mbme, ii
faut absolument äviter de toucher le miroir de la töte ä meins nues.
L'appareil a ätä suffisamment graissä ä l'usine sans tous ses paliers
et ses points de glissement. Par usage normal, il est näcessaire de
compläter l'huile et la graisse seulement au bout de quelques annäes
de fonctionnement car les principaux paliers sont munis de räservoirs
d'huile. Los paliers du moteur sont des paliers de longue duräe ä
räservoir d'huile qu'il est inutile de lubrifier.
19

Werbung

loading