Herunterladen Diese Seite drucken

Dual C 812 Serviceanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 812:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

using the test cassette (Dual item no. 232 797) in the following
manner.
Insert the test cassettes. Press the play key. Brake the driver 101 on
the supply real side slowly until the real comes to a stop. The tape
tension should be greater than 10 mN m (100 pcm).With the "pause"
button engaged and the start button completely depressed, the clea-
rance between the capstan and the pinch ro I ler should be 0.4 -1 mm.
This may be adjusted by bending the pressure lever.
8. Brake plate
When replacing the rubber sleeves 122 on the brake plate 131, please
bear the following in mind:
During fast forward/rewind, there must be a clearance on the non-
driven side of 0.1 - 0.2 mm between the rubber sleeve and the brake
drum of the driver 101. If necessary, bend the lugs on the brake
plate 131 (Fig. 5).
9. Coupling
To ensure satisfactory winding, the winding torque of the coupling
must be correct. The tape tension during winding should be 5.5 ±
1 mN m (55 ± pcm). This should be measured using a test cassette
(Dual part number 232 797). Readjustment of the entire device may
be carried out as follows:
1) Isolate the unit from the mains!
21 Press the fast rewind key ( <<).
31 Rotate the left driver 101 until 1 of the 2 adjustment holes be-
comes visible through the aperture B in the cassette retaining
plate (fig. 5 1. Then, using the special adjustment key E (Dual
Part number 203 933), adjust the take-up torque. Rotation in a
clockwise direction increases the take-up torque. Rotation in a
counter clockwise direction reduces the take-up torque.
10. Fast rewind
There must be a minimum clearance of 0.2 mm between the right
winding gear 156 and the coupling pulley 143. If necessary, the lug
K on the head mounting plate 107 should be bent slightly (refer to
figure 1).
11. Record lever
The record lever should be adjusted in such a way that, when the
record button is depressed, the record/playback switch S 1 rests
against the stop. This may be adjusted by bending the record lever.
12. Record/playback head, erase head
When replacing the record/playback head 103, please note the
following prior adjustment process.
Place the record/playback head 103 together with the leaf spring
onto the head mount. Then, by means of the sleeves and machine
screws Z, lt should be secured so that the tape guides B are in line
with the tape guides on the head mount B 1 and those on the erase
head B 2 (fig. 6). Final adjustment should be undertaken in the
manner described in the section "electrical alignment".
13. Cleaning/lubrication
Always clean the unit vvhen servicing it or repairing it. In order for
the unit to function properly, the record/playback head 103, the
erase head 102, the pinch roller 128 and the capstan should always
be spotlesly clean. These parts are best cleaned with a cotton cloth
or cotton bud soaked in methylated spirit. On no account should
metal objects be used. The surface of the head should never be
touched with bare fingers. All bearing and sliding partsareadequately
lubricated at the works. Re-lubrication is not normally required
several years, since most important parts are provided with
reservoirs. The motor bearings are designed as long life oil reservoirs
and therefore require no lubrication.
Partie mecanique
Gönöralitös
Les numäros de position indiquäs se rapportent aux listes de piäces
dötachäes et aux vues äclatäes suivantes.
1. Enlövement de la tble de couverture et de la töle de fond
Retirer les quatre vis ä täte cylindrique 2 et les quatre rondelles 3.
Enlever•la töle de couverture 1 en la tirant vers l'arriäre. Pour en-
lever la t öle de fond, 1 faut desserrer les quatre vis ä täte cylindrique
44 au-dessous de l'appareil et retirer les pieds 41 ainsi que les trois
vis Parker.
2. Enlövement de la garniture frontale 18
Enlever la töle de couverture 1 selon la description ci-dessus. Retirer
les boutons rotatifs 31 et 32 ainsi que les quatre touches 21 et le
bouton rotatif 20. Retirer les trois vis ä täte fraisäe 19 qui se trouvent
en haut et en bas de la garniture frontale. Enlever la garniture frontale
18.
3. a) Enlövement de la plaque support de la cassette 117
II est recommandä d'enlever la plaque de support de la cassette 117
au complet avec les deux touches d'arrät 116 pour effectuer des
räparations dans la partie mäcanique. Procäder de la maniäre suivante:
repousser l'axe de jonction 12 dans l'axe de palier 10 et le retirer.
Relever la visiäre 118. A l'aide d'un tournevis, dägager de la platine
les deux languettes de fixation L de la plaque de support de la
cassette 117. Retirer la plaque de support 117 de l'appareil avec
präcaution apräs avoir enlevä l'ampoule 114 avec la douil(e en
caoutchouc (Fig. 1) .
b) Döblocage du levier de contact du support de la cassette 123
Pour pouvoir värifier le fonctionnement de la reproduction ou de la
marche avant/arriäre rapide sans placer de cassette dans l'appareil,
II faut däbloquer le levier de contact F du support de la cassette 123
en procädant comme suit: actionner la touche de reproduction
ou la touche de marche avant/arriäre rapide et enfoncer simultan&
ment le levier de contact F, sur le support gauce de la cassette 123,
afin de le däbloquer et que la touche s'enclenche.
4. Moteur
al Remplacement
Pour remplacement le moteur 154, il faut tout d'abord retirer la
courroie du moteur et la courroie plate de la poulie motrice 141.
Tourner le moteur dans le sens contraire aux aiguilles d'une mon-
tre - fixation ä baionnette - et enlever le moteur 154.
Dessouder les cordons de raccordement de la plaquette ä
i mprimä.
Desserrer la tige filetäe et sortir la poulie motrice 141. Dävisser
la plaque de fixation du moteur 154 et fixer le nouveau moteur.
Placer la poulie motrice 141 sur l'axe du nouveau moteur 154.
Entre la poulie motrice 141 et la plaque de fixation,
rägler un äcart d'environ 0,3 mm, puis visser la tige foletäe ä fond
(fig. 21.
Souder les cordons de raccordement sur la plaquettä ä circuit im-
primä (rouge = + 1. Placer le moteur dans l'appareil et le fixer dans
son cran en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre -
fixation ä baionnette.
Remettre la courroie plate et la courroie du moteur en place sur la
poulie motrice 141.
b) Vitesse du moteur - vitesse de la bande
Mesure comme indiquä ci-dessous dans le paragraphe
6. Synchronisme. II est possible de rägler la vitesse de la bande ä
l'arriäre du moteur ä l'aide d'un tournevis isolä (fig. ).
Elle est correctement rägläe losque la mesure räväle un dcart de - 1
ä + 0,5%
5. Courroies crentrainement
Pour remplacer une courroie d'entrainement däfectueuse -
voir
schäma de disposition de la courroie fig. 3 - ii faut procäder de la
maniäre suvante; la courroie du moteur A peut ötre retiräe et rem-
placde sans probläme.
Enlever les trois vis ä täte sylindrique 183. Retirer la partie infäriure
de la platine 155. II est alors possible de remplacer la courroie plate
18

Werbung

loading