Herunterladen Diese Seite drucken
Maclaren major elite Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für major elite:

Werbung

EN PLEASE READ THIS INSTRUCTION LEAFLET FULLY PRIOR TO USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• The buggy MUST NOT be folded with the sunshade attached.
• The stability of the buggy will be impaired in high winds or by passing traffic when the sunshade is fitted.
The buggy should be steadied by an adult at all times.
• CLEANING: Sponge lightly using a damp cloth and a mild detergent. Dry thoroughly before reuse.
• Do not place items on the sunshade, this will weaken or break the retaining clips.
• For full use and safety instructions, please refer to the Major Elite Attendant User Guide.
OTHER MAJOR ELITE ACCESSORIES AVAILABLE:
Padded Seat
Lateral Inserts
Boot
Rain Apron
FR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'EMPLOI AVANT USAGE ET CONSERVEZ-LA POUR VOUS
Y REFERER ULTERIEUREMENT
• La poussette NE DOIT PAS être pliée alors qu'elle est munie du pare-soleil.
• La stabilité de la poussette munie du pare-soleil sera diminuée par grand vent ou par le déplacement
d'aircausé par des véhicules en circulation. La poussette doit à tout moment être maintenue par un adulte.
• NETTOYAGE: Effectuer un nettoyage léger à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux. Laisser
sécherentièrement avant l'utilisation.
• Ne pas poser d'articles sur le pare-soleil pour éviter d'endommager ou de casser les clips de fixation.
• Pour des instructions complètes concernant l'utilisation et la sécurité, consulter le Guide de l'usager
accompagnateur Major Elite.
AUTRES ACCESSOIRES MAJOR ELITE PROPOSÉS :
Hamac rembourré
Protections latérales
Chancelière
Habillage pluie
DE DIESE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES BUGGYS BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERE
NACHSCHLAGEZWECKE GUT AUFBEWAHREN
• Den Buggy NICHT zusammenklappen, wenn das Sonnenverdeck angebracht ist.
• Wenn das Sonnenverdeck angebracht ist, wird das Gleichgewicht des Buggys durch starken Wind und
vorbeifahrenden Verkehr beeinträchtigt. Ein Erwachsener sollte den Buggy immer gut festhalten.
• REINIGUNG: Mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel leicht abwischen. Vor Gebrauch
gründlich trocknen.
• Keine Gegenstände auf das Sonnenverdeck legen, da die Halteklipps hierdurch überlastet werden und
brechen.
• Vollständige Bedienungs- und Sicherheitshinweise sind in der Gebrauchsanweisung für den Major Elite zu
finden.
SONSTIGES ZUBEHÖR FÜR DEN MAJOR ELITE
Wattierter Sitzbezug
Seiteneinsätze
Fußsack
Regenschutz
ES POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE LA UTILIZACIÓN Y GUÁRDELAS
PARA FUTURAS REFERENCIAS
• NO PLIEGUE el cochecito para bebé con la sombrilla puesta.
• En caso de mucho viento o tráfico, la estabilidad del cochecito para bebé se verá dificultada si lleva puesta la
sombrilla, por lo que deberá estabilizarlo un adulto en todo momento.
• LIMPIEZA: Límpiela ligeramente utilizando un paño húmedo y un detergente suave. Séquela a fondo antes de
volver a utilizarla.
• No poner objetos sobre la sombrilla ya que debilitarán o romperán los clips de sujeción.
• Para conocer las instrucciones de empleo y seguridad completas, rogamos consulte la Guía Asistente del
Usuario de Major Elite.
OTROS ACCESORIOS DE MAJOR ELITE DISPONIBLES:
Asiento acolchado
Inserciones laterales
Saco
Protector para la lluvia
sunshade 6.24.08.indd 1
sunshade 6.24.08.indd 1
IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO FOGLIETTO ILLUSTRATIVO PRIMA DELL'USO E CONSERVARLO PER
POTERLO CONSULTARE IN FUTURO
• NON chiudere mai il passeggino prima di aver smontato il parasole.
• Il parasole rende instabile il passeggino in presenza di traffico o di vento forte. Garantire quindi che il
passeggino venga sempre retto bene da una persona adulta.
• PULIZIA: Pulire delicatamente con una spugna inumidita e del detergente non abrasivo. Asciugare bene il
parasole prima riutilizzarlo.
• Non poggiare nulla sul parasole perché si rischierebbe di indebolirlo o di romperne i ganci di fissaggio.
Chest Pad
• Il manuale per l'utente del modello Major Elite contiene istruzioni complete sull'uso del passeggino e gli
Shopping Bag
avvisi di sicurezza.
ALTRI ACCESSORI DISPONIBILI PER IL MODELLO MAJOR ELITE:
Sedile imbottito
Copribimbo
NL LEES VOOR GEBRUIK EERST DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. BEWAAR HEM ZORGVULDIG VOOR LATER
GEBRUIK.
• Klap de buggy NOOIT in wanneer de zonnekap is bevestigd.
• Wanneer de zonnekap is bevestigd, is de buggy minder stabiel bij harde wind of passerend verkeer. De buggy
dient te allen tijde door een volwassene vastgehouden te worden.
• REINIGEN: Neem voorzichtig af met een vochtige doekje en milde zeep. Laat voor gebruik goed drogen.
• Leg nooit voorwerpen op de zonnekap omdat hierdoor de klemmetjes kunnen verzwakken of zelfs breken.
• Lees voor een volledig overzicht van het gebruik en de veiligheidsvoorschriften de Major Elite
Plastron
Gebruikershandleiding.
Panier
ANDERE MAJOR ELITE TOEBEHOREN:
Gewatteerde zittinghoes
Voetenzak
CZ PŘED POUŽITÍM KOČÁRKU SI PEČLIVĔ CELȲ NÁVOD PŘEČTĔTE A POTOM ULOŽTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ
• Kočárek se NESMÍ skládat s připevnĕnȳm stínítkem proti slunci.
• Stabilita kočárku s připevnĕnȳm stínítkem může bȳt narušena silnȳm vĕtrem nebo projíždĕjícími vozidly. Je
nezbytné, aby kočárek neustále přidržovala dospĕlá osoba.
• ČIŠTĔNÍ: Lehce omyjte pomocí vlhkého hadříku a slabého roztoku saponátu. Před dalším použitím důkladnĕ
osušte.
• Nepokládejte na stínítko žádné předmĕty; mohlo by dojít k oslabení nebo zlomení přídržnȳch úchytek.
• Bezpečnostní pokyny a pokyny na používání najdete v Uživatelské příručce pro majitele kočárků Major Elite.
K DISPOZICI JE NÁSLEDUJÍCÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KOČÁRKU MAJOR ELITE:
Brustpolster
Polstrovaná sedačka
Einkaufstasche
Fusak
Maclaren
EUROPE LIMITED
Station Works, Long Buckby
Northamptonshire NN6 7PF
United Kingdom
Almohadilla para el pecho
T +44 (0) 1327 841320
Bolsa de la compra
F +44 (0) 1327 841395
info@maclaren.co.uk
The words MACLAREN, MAJOR, MAJOR ELITE and associated logos are trade marks.
© 2008 Maclaren. All rights reserved. Not all products available in all markets.
Maclaren reserves the right to make design changes to any of their products as part of
their continuous development programme.
Inserti laterali
Cuscinetto pettorale
Parapioggia
Borsa per la spesa
Inzetstukken
Borststuk
Regenkap
Boodschappenmand
Přídavné bočnice
Hrudní chránič
Ochranná plachta proti dešti
Nákupní taška
Maclaren
Maclaren
Maclaren
USA INC
USA INC
FRANCE SAS
Outlet and Service Centre
Authorised Repair Centre
Paris Nord 2- BP 55410
25 Van Zant Street Unit 13A
150 Wooster Street,
209, Rue de la Belle Etoile
Norwalk, CT 06855
New York, NY 10012
95944 Roissy Ch de Gaulle Cedex
USA
USA
France
T 1 877 442 4622
T 1 212 677 2700
T +33 (0) 1 48 63 88 81
F 1 877 504 8813
F 1 212 677 6767
F +33 (0) 1 48 63 88 35
info@maclarenbaby.com
info@maclarenbaby.com
info@maclarenbaby.com
MS07762 MJ.06.08.EU/USA
major elite
EN Sunshade
IT Parasole
FR Pare-soleil
NL Zonnekap
DE Sonnenverdeck
CZ Stínítko proti slunci
ES Sombrilla
6/30/08 12:39:50 PM
6/30/08 12:39:50 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maclaren major elite

  • Seite 1 • Non poggiare nulla sul parasole perché si rischierebbe di indebolirlo o di romperne i ganci di fissaggio. Padded Seat Lateral Inserts Chest Pad • Il manuale per l’utente del modello Major Elite contiene istruzioni complete sull’uso del passeggino e gli Boot Rain Apron Shopping Bag major elite avvisi di sicurezza.
  • Seite 2 EN TO FIT THE SUNSHADE CZ JAK NASADIT STÍNÍTKO PROTI SLUNCI 1 The sunshade is fitted to large pins located on the handle tubes, just below the handle grips. 1 Stínítko se připevňuje k velkřm kolíčkům umístĕnřm na rukojeti kočárku, pod násadou rukojetí. 2 A Připevnĕte horní...