Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
mytrax
gemm
stroller
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Navodila za uporabo
SL
Руководство по эксплуатации
RU
Brugervejledning
DA
Használati utasítás
HU
Manual de instrucț ț iuni
RO
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
EL
Kullanım Kılavuzu
TR
‫دليل التعليمات‬
AR
Upute za uporabu
HR
Bruksanvisning
SE
Instruksjonsbok
NO
Käyttöopas
FI
pro

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jole mytrax pro

  • Seite 1 mytrax gemm ™ ™ stroller 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Navodila za uporabo Руководство по эксплуатации Brugervejledning Használati utasítás Manual de instrucț ț iuni Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Stroller Assembly...
  • Seite 3 Stroller Operation...
  • Seite 5 Accessories (May not be included in purchase) Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Detach & Assemble Soft Goods...
  • Seite 7 Care and Maintenance NOISE NOISE...
  • Seite 8 Welcome to Joie ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. with your little one.
  • Seite 9 WARNING To avoid burns, never put hot liquids in your cupholder. The maximum recommended weight in the cupholder is 1lbs (0.5kg). Always use the restraint system. Ensure that all the locking devices are engaged before use. Stroller Assembly Do not let the child play with this product. Check that the pram body or car seat attachment devices Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
  • Seite 10 Use Buckle Always set the parking brake when stroller is not moving. see images Release Buckle Use Canopy Press the center button to release the buckle. see images Lock Buckle The canopy can be opened or folded, pull it toward front or back. Match the waist belt buckle with the shoulder buckle , and click into the center buckle.
  • Seite 11 NOTE Use with Joie Carry Cot see image When using with Joie carry cot Ramble & Ramble XL, please refer to the following instructions. If you have any problems about using the carry cot, please refer to their own instruction manuals. Always use the mattress when using the carry cot.
  • Seite 12 Bienvenue dans l'univers de Joie ™ Liste des pièces Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie™ ! Nous avons hâte de vous Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, accompagner contactez votre revendeur local.
  • Seite 13 AVERTISSEMENTS accessoires sur la poignée ou sur la capote. Pour éviter des situations instables ou dangereuses, ne rangez pas plus de 4.5kg dans le panier. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Utilisez toujours le système de retenue pour éviter que l’enfant ne se blesse AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont en tombant ou en glissant du siège.
  • Seite 14 Assemblage de la poussette Utilisation de la boucle de harnais voir les images Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. Déverrouillage de la boucle Appuyez sur le bouton central pour déverrouiller la boucle. Ouverture de la poussette voir les images Verrouillage de la boucle Faites correspondre la boucle de la ceinture avec la boucle des épaules...
  • Seite 15 Utilisation du frein Utilisation avec une nacelle Joie ( Ramble ou Ramble XL) voir les images voir l'image Pour verrouiller les roues arrière, appuyez sur la pédale de frein. Lorsque vous utilisez la nacelle Joie Ramble & Ramble XL, veuillez vous reporter aux instructions suivantes. Pour déverrouiller les roues arrière, appuyez à...
  • Seite 16 Willkommen bei Joie ™ Teileliste Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich auf Reisen zu begleiten. Während Sie mit Joie mytrax™ pro unterwegs sind, nutzen Sie einen an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 17 WARNUNG Kinderwagen montieren Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Immer das Gurtsystem verwenden. Kinderwagen aufklappen Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet siehe Abbildungen sind. Das Kind darf nicht mit diesem Produkt spielen. Trennen Sie den Hebel für die Faltverriegelung von der Halterung , heben Sie dann den Schiebegriff nach oben...
  • Seite 18 Gurtverschluss verwenden Bremse verwenden siehe Abbildungen siehe Abbildungen Gurtverschluss lösen Sperren Sie die Hinterräder, indem Sie auf den Bremshebel treten. Drücken Sie auf den Knopf in der Mitte, um den Gurtverschluss zu lösen. Lösen Sie die Hinterräder, indem Sie erneut auf den Bremshebel drücken. Tipp Ziehen Sie immer die Parkbremse an, wenn der Kinderwagen nicht geschoben wird.
  • Seite 19 Mit Joie-Babywanne verwenden siehe Abbildung Bitte beachten Sie bei Verwendung mit der Joie-Babywanne Ramble und Ramble XL die folgenden Anweisungen. Falls Probleme bei der Verwendung der Babywanne auftreten, beachten Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung. Verwenden Sie die Babywanne niemals ohne Matratze. Bitte klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, wenn die Babywanne angebracht ist.
  • Seite 20 Welkom bij Joie ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u kunnen uitmaken van uw reis met uw kleintje.
  • Seite 21 WAARSCHUWING Montage wandelwagen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Open wandelwagen Controleer voor het gebruik of alle sluitingen goed vast zitten. Zie afbeeldingen Laat het kind niet met dit artikel spelen. Maak de opberggrendel los van de opbergbeugel , en til de hendel omhoog , als u een klik hoort, betekent...
  • Seite 22 Riem gebruiken Remmen zie afbeeldingen zie afbeeldingen Maak de gesp los Trap op het rempedaal om de achterwielen vast te zetten. Druk op de knop in het midden om de riem los te maken. Trap weer op de remhendel om de achterwielen te ontgrendelen. Zet de rem altijd vast als de wandelwagen moet stilstaan.
  • Seite 23 Gebruiken met Joie-draagwieg zie afbeelding Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik met de Joie-draagwieg Ramble & Ramble XL. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van de draagwieg, raadpleeg dan de betreffende handleidingen. Gebruik altijd de matras bij gebruik van de draagwieg. Vouw de wandelwagen niet op tijdens het bevestigen van de draagwieg.
  • Seite 24 Benvenuto in Joie ™ Elenco parti Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, viaggio con il tuo bambino. Con Joie mytrax™ siete sicuri di utilizzare un passeggino di alta contattare il rivenditore locale.
  • Seite 25 AVVERTENZA Montaggio del passeggino Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza. Apertura del passeggino Prima dell'uso, assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti. vedere le figure Evitare che i bambini giochino con questo prodotto.
  • Seite 26 Uso della fibbia Uso dei freni vedere le figure vedere le figure Rilascio della fibbia Per bloccare le ruote posteriori, abbassare la leva del freno. Premere il pulsante centrale per rilasciare la fibbia. Per sbloccare le ruote posteriori, sollevare di nuovo la leva del freno. Suggerimento Applicare sempre il freno di stazionamento quando il passeggino non è...
  • Seite 27 Uso con la navicella Joie vedere figura Quando si utilizza con la navicella Joie Ramble e Ramble XL, consultare le seguenti istruzioni. In caso di problemi con l'uso della navicella, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni. Quando si usa la navicella, usare sempre anche il materassino. Non chiudere il passeggino quando è...
  • Seite 28 Bienvenido a Joie ™ Lista de piezas ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, su pequeño.
  • Seite 29 ADVERTENCIA Montaje del cochecito Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. Utilice siempre el sistema de sujeción. Abrir el cochecito Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están bloqueados consulte las imágenes antes de usarlos.
  • Seite 30 Uso de la hebilla Uso del freno consulte las imágenes consulte las imágenes Desbloquear la hebilla Para bloquear las ruedas traseras, pise la palanca del freno. Pulse el botón central para desbloquear la hebilla. Para desbloquear las ruedas traseras, levante la palanca del freno de nuevo. Consejo Accione siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no se esté...
  • Seite 31 Uso con el capazo de Joie Consulte la imagen Cuando lo utilice con el capazo Ramble y Ramble XL de Joie, consulte las siguientes instrucciones. Si experimenta algún problema al utilizar el capazo, consulte sus propios manuales de instrucciones. Utilice siempre el colchón cuando utilice la cuna portátil. No pliegue el cochecito al acoplar el capazo.
  • Seite 32 Bem-vindo à Joie ™ Lista de componentes Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito satisfeitos por participar na sua Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma peça estiver em aventura com o seu bebé. Quando viaja com o Joie mytrax™ pro, está a utilizar um carrinho de falta, contacte o revendedor local.
  • Seite 33 AVISO Montagem do carrinho de bebé Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto. Utilize sempre o sistema de retenção. Abrir o carrinho de bebé Certifique-se de que os dispositivos de bloqueio estão acionados antes de ver imagens utilizar a alcofa.
  • Seite 34 Utilizar a fivela Utilizar o travão ver imagens ver imagens Soltar a fivela Para bloquear as rodas traseiras, pise a alavanca de bloqueio. Pressione o botão central para soltar a fivela. Para desbloquear as rodas traseiras, volte a pisar a alavanca do travão. Ponta Acione sempre o travão de estacionamento quando o carrinho não está...
  • Seite 35 Utilizar com a alcofa Joie ver imagem Ao utilizar a alcofa Joie Ramble e Ramble XL, consulte as seguintes instruções. Se tiver algum problema ao utilizar a alcofa, consulte os manual de instruções da mesma. Utilize o colchão sempre que utiliza a alcofa. Não dobre o carrinho de bebé...
  • Seite 36 Witamy w Joie ™ Lista części Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo się cieszymy z możliwości wspólnego Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz proces montażu. Jeśli którejś z podróżowania z Państwa dzieckiem. Podczas podróży z Joie mytrax™ pro, używasz wysokiej części brakuje, należy się...
  • Seite 37 OSTRZEŻENIE Montaż wózka dziecięcego Przed montażem i rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego Należy zawsze używać system przytrzymujący. podręcznika. Upewnij się, że wszystkie blokady są załączone zanim rozpoczniesz Rozkładanie wózka dziecięcego korzystanie z produktu. patrz rysunki Nie należy pozwalać...
  • Seite 38 Korzystanie ze sprzączki Korzystanie z hamulca patrz rysunki patrz rysunki Zwolnienie sprzączki W celu zablokowania kółek tylnych, naciśnij nogą na dźwignię hamulca. Naciśnij środkowy przycisk, aby zwolnić sprzączkę. W celu odblokowania kółek tylnych, ponownie naciśnij nogą na dźwignię. Wskazówka Sprzączka blokady Zawsze, kiedy wózek stoi hamulec powinien być...
  • Seite 39 Używanie z gondolą Joie Patrz rysunek Podczas używania ze spacerówką z gondolą Joie Ramble i Ramble XL, należy stosować się do poniższych instrukcji. W przypadku problemów dotyczących używania gondoli, należy sprawdzić jej instrukcję. Podczas korzystania z fotelika transportowego należy zawsze korzystać z materaca. Nie należy składać...
  • Seite 40 Vítá vás značka Joie ™ Seznam dílů Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že můžeme doprovázet vaše Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V případě, že některá součást chybí, kontaktujte děťátko na cestě. Při cestování s kočárkem Joie mytrax™ pro používáte kvalitní, plně certifikovaný prodejce.
  • Seite 41 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Vždy používejte zádržný systém. Maximální doporučená nosnost v držáku na nápoje je 1 lb (0,5 kg). Před použitím si ověřte, že jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty. Odstraňte všechny plastové obaly z dosahu dětí, hrozí nebezpečí udušení. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
  • Seite 42 Sestavení kočárku Použití spony viz obrázky Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Uvolnění spony Stiskněte prostřední tlačítko pro odepnutí spony. Rozkládání kočárku viz obrázky Zámek spony Srovnejte sponu bederního pásu se sponou ramenního pásu a zacvakněte do středové...
  • Seite 43 Použití brzdy Použití s hlubokou korbou Joie viz obrázky viz obrázek Chcete-li zablokovat zadní kolečka, šlápněte na páku brzdy. Při použití s hlubokou korbou Joie Ramble a Ramble XL si prosím přečtěte následující pokyny. Chcete-li odblokovat zadní kolečka, znovu šlápněte na páku brzdy. Máte-li problémy s použitím hluboké...
  • Seite 44 Vitajte v rodine Joie ™ Zoznam jednotlivých častí Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vašej Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho cesty s vašim dieťaťom. Pri cestovaní s Joie mytrax™ pro používate kvalitný, plne certifikovaný predajcu.
  • Seite 45 VÝSTRAHA VÝSTRAHA Vždy používajte zadržiavací systém. Odstráňte všetky plastové obaly z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené. Pokiaľ nie je kočík v pohybe, vždy ho zabrzdite. Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto Pri rozopínaní...
  • Seite 46 Zostavenie kočíka Použitie spony pozrite si obrázky Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. Rozopnutie spony Stlačením stredného tlačidla rozopnete sponu. Rozloženie kočíka pozrite si obrázky Zaistenie spony Zarovnajte sponu bedrového pása s ramennou sponou a zacvaknite do strednej spony.
  • Seite 47 Použitie brzdy Použitie s hlbokou korbou Joie pozrite si obrázky pozrite si obrázok Ak chcete zablokovať zadné kolesá, zošliapnite brzdovú páčku. Pri použití s hlbokou korbou Joie Ramble a Ramble XL si pozrite nasledujúce pokyny. Ak chcete odblokovať zadné kolesá, znova zošliapnite brzdovú páčku. Pri akýchkoľvek problémoch s používaním hlbokej korby si pozrite jej návod na použitie.
  • Seite 48 Dobrodošli pri znamki Joie ™ Seznam delov Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! Veseli nas, da bomo del vašega življenja z Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo vse dele. Če kateri od delov manjka, se malčkom.
  • Seite 49 OPOZORILO Sestavljanje otroškega vozička Pred sestavljanjem in uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku. Vedno uporabljajte varnostne pasove. Odpiranje otroškega vozička Pred uporabo se prepričajte, ali so vse zaklepne naprave aktivirane. Glejte slike Otrok se z izdelkom ne sme igrati. Vzvod za shranjevanje ločite od stojala za shranjevanje in nato ročico dvignite .
  • Seite 50 Uporaba zaponke Uporaba zavore glejte slike glejte slike Sprostitev zaponke Za zaklep zadnjih koles stopite na zavoro. Pritisnite sredinski gumb, da sprostite zaponko. Če želite odkleniti zadnji kolesi, z nogo znova pritisnite na vzvod zavore. Nasvet Zapenjanje zaponke Kadar se otroški voziček ne premika, vedno aktivirajte parkirno zavoro. Zaponko trebušnega pasu poravnajte z zaponko ramenskega pasu in ju vpnite v središčno zaponko.
  • Seite 51 Uporabljajte skupaj s košaro za voziček Joie Glejte sliko Pri uporabi s košaro za voziček Joie Ramble & Ramble XL upoštevajte naslednja navodila. Če imate težave pri uporabi košare za voziček, glejte navodila za uporabo lupinice. Kadar uporabljate košaro za voziček, vedno uporabljate vzmetnico. Kadar je košara za voziček nameščena, otroškega vozička ne zlagajte.
  • Seite 52 Вас приветствует компания Joie ™ Спецификация деталей Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия любых малышом. Joie mytrax™ pro — это высококачественная коляска, сертифицированная по европейскому деталей...
  • Seite 53 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Сборка коляски Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. Всегда используйте удерживающую систему. Раскладывание коляски Прежде чем использовать коляску, убедитесь, что задействованы все См. рисунки фиксаторы. Не позволяйте ребенку играть с данным изделием. Отсоедините фиксатор для хранения от защелки для хранения , затем...
  • Seite 54 Использование пряжки Использование тормоза См. рисунки См. рисунки Расстегивание пряжки Чтобы зафиксировать задние колеса, наступите на педаль тормоза. Чтобы расстегнуть пряжку, нажмите центральную кнопку. Чтобы освободить задние колеса, наступите на педаль тормоза еще раз. Совет Всегда задействуйте тормоз, если не перемещаете коляску. Застегивание...
  • Seite 55 Использование с переносной люлькой Joie см. рисунок При использовании с переносной люлькой Joie Ramble или Ramble XL следуйте приведенным ниже инструкциям. В случае возникновения любых проблем при использовании переносной люльки ознакомьтесь с руководством по эксплуатации этой системы. Переносную люльку можно использовать только с матрасом. Не...
  • Seite 56 Velkommen til Joie ™ Liste over dele Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade for at være en del af din rejse med den Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, lille.
  • Seite 57 ADVARSEL Sådan samles klapvognen Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug. Brug altid fastspændingssystemet. Åbn klapvognen Sørg for, at alle låsene er låst inden brug. Se billederne Lad ikke barnet lege med dette produktet. Adskil opbevaringslåse fra opbevaringsmonteringen , og løft derefter håndtaget opad , hvorefter der lyder...
  • Seite 58 Brug af spændet Brug af bremsen se billederne se billederne Spænd spændet op For at låse baghjulene, skal du træde på bremsearmen. Tryk på midterknappen for at løsne spændet. Tryk bremsearmen ned igen, for at låse baghjulene op. Lås altid hjulene, når du ikke kører med klapvognen. Lås spændet Tilpas spændet på...
  • Seite 59 Brug med en Joie bæreseng Se billede Hvis dette produkt bruges med Joie bæresengen Ramble eller Ramble XL, skal du se følgende vejledninger. Hvis du har spørgsmål om brug af bæreseng, bedes du venligst se brugervejledningen til denne. Brug altid madrassen når bæresengen anvendes. Fold venligst ikke klapvognen sammen, når du monterer bæresengen.
  • Seite 60 Üdvözli a Joie ™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll az összeszerelés előtt. Ha bármelyik kisgyereke életútjának. A Joie mytrax™ pro-val való utazás során Ön egy kiváló minőségű, alkatrész hiányzik, kérjük, forduljon a helyi kiskereskedőhöz.
  • Seite 61 FIGYELEM Gyerekkocsi összeszerelése Kérjük, a termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. Mindig használja az ülésrendszert. Nyitott babakocsi Használat előtt győződjön meg, hogy minden záró eszköz be van lásd a képeket kapcsolva. Válassza le a tároló reteszt a tároló tartóról , majd emelje felfelé...
  • Seite 62 Csat használata Fék használata lásd a képeket lásd a képeket Nyissa ki a csatot A hátsó kerekek blokkolásához lépjen lefelé a fékkaron. Nyomja meg a középső gombot a csat kioldásához. A hátsó kerekek feloldásához lépjen újra lefelé a fékkaron. Tipp Mindig állítsa be a rögzítőféket, ha a babakocsi nem mozog.
  • Seite 63 Használat a Joie hordozóággyal Lásd a képen Amikor a Joie Ramble és Ramble XL hordozóággyal együtt használja, kérjük tanulmányozza a következő utasításokat. Amennyiben problémája adódik a hordozó kosár használatával, kérjük olvassa el ezek kezelési útmutatóját. A hordozókosár használatakor mindig használjon matracot. Kérjük ne hajtsa össze a gyerekkocsit, amikor a hordozó...
  • Seite 64 Bun venit la Joie ™ Lista componentelor Felicitări pentru că ați devenit parte din familia Joie! Ne bucurăm să participăm la călătoria alături de Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, vă rugăm să micuțul vostru. Atunci când vă deplasați cu Joie mytrax™ pro, utilizați un cărucior de înaltă calitate, contactați distribuitorul local.
  • Seite 65 AVERTISMENT Asamblarea căruciorului Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de asamblarea și utilizarea acestui produs. Utilizați întotdeauna sistemul de siguranță. Pentru a deschide căruciorul Asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate înainte de consultați imaginile utilizare. Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs. Separați mecanismul de blocare pentru depozitare de suportul de depozitare și apoi ridicați mânerul în sus .
  • Seite 66 Utilizarea cataramei Utilizarea frânei consultați imaginile consultați imaginile Decuplarea cataramei Pentru a bloca roțile din spate, apăsați cu piciorul maneta de frână. Apăsați butonul de din centru pentru a decupla catarama. Pentru a debloca roțile din spate, apăsați cu piciorul pe maneta de frână din nou. Sfat Acționați întotdeauna frâna de picior când căruciorul nu se mișcă.
  • Seite 67 Utilizarea cu pătuțul portabil Joie consultați imagina În cazul utilizării cu pătuțul portabil Joie Ramble și Ramble XL, consultați instrucțiunile de mai jos. Dacă aveți probleme cu utilizarea pătuțului portabil, consultați manualele de instrucțiuni ale dispozitivelor. Folosiți întotdeauna salteaua atunci când utilizați pătuțul portabil. Nu pliați căruciorul când atașați pătuțul de transport.
  • Seite 68 Καλώς ήλθατε στη Joie ™ Κατάλογος εξαρτημάτων Συγχαρητήρια, γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε ιδιαιτέρως ενθουσιασμένοι που θα Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε βρισκόμαστε μαζί στο ταξίδι σας με το μικρό σας. Κατά τις μετακινήσεις σας με το Joie mytrax™ pro, εξάρτημα, παρακαλούμε...
  • Seite 69 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συναρμολογηση καροτσιου Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. Άνοιγμα καροτσιού Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα ασφάλισης είναι τοποθετημένα πριν από Δείτε τις εικόνες τη χρήση. Μην...
  • Seite 70 Χρήση της πόρπης Χρήση του φρένου δείτε τις εικόνες δείτε τις εικόνες Άνοιγμα πόρπης Για να κλειδώσετε τους πίσω τροχούς, κατεβάστε τον μοχλό φρένων με το πόδι σας. Πιέστε το κεντρικό κουμπί για να ανοίξετε την πόρπη. Για να ξεκλειδώσετε τους πίσω τροχούς, κατεβάστε τον μοχλό φρένων με το πόδι σας ξανά. Συμβουλή...
  • Seite 71 Χρήση με πορτ-μπεμπέ Joie Δείτε την εικόνα Κατά τη χρήση με το πορτ-μπεμπέ Joie Ramble & Ramble XL, παρακαλούμε ανατρέξτε στις ακόλουθες οδηγίες. Εάν αντιμετωπίζετε οποιαδήποτε προβλήματα σχετικά με τη χρήση του πορτ-μπεμπέ, ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Χρησιμοποιείτε πάντα το στρώμα όταν χρησιμοποιείτε το πορτ-μπεμπέ. Μην...
  • Seite 72 Joie 'ye Hoş Geldiniz ™ Parça Listesi Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuz ile birlikte yapacağınız seyahatinizin Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Herhangi bir parça eksikse, lütfen yerel bir parçası olmak bizi fazlasıyla heyecanlandırıyor. Joie mytrax™ pro ile seyahat ederken, EN 1888- bayi ile iletişime geçin.
  • Seite 73 UYARI Bebek Arabası Montajı Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. Bebek Arabasını Açma Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının takıldığından emin olun. bkz. resim Çocuğun bu ürünle oynamasına izin vermeyin. Depolama mandalını...
  • Seite 74 Toka Kullanımı Fren Kullanımı bkz. resim bkz. resim Tokayı Serbest Bırakın Arka tekerlekleri kilitlemek için fren koluna basın. Tokayı serbest bırakmak için ortadaki düğmeye basın. Arka tekerleklerin kilidini açmak için, fren kolunu tekrar yukarı kaldırın. İpucu Tokayı Kilitleyin Bebek arabası kullanılmıyorken her zaman park frenine alın. Bel kemeri kopçasını...
  • Seite 75 Joie Taşıma Karyolası İle kullanım bkz. şekil Joie Ramble & Ramble XL portatif karyolayı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara başvurun. Karyolayı kullanma konusunda herhangi bir sorun yaşarsanız, lütfen ilgili talimat kılavuzlarına başvurun. Karyolayı kullanırken her zaman şilteyi de kullanın. Portatif karyolayı takarken lütfen bebek arabasını katlamayın. Yağmurluk Kullanımı...
  • Seite 76 Joie ‫مرح ب ً ا بك في عالم‬ ™ ‫قائمة األجزاء‬ ‫ أنك‬Joie mytrax™ pro ‫! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في رحلتك مع طفلك الصغير؛ حيث يضمن لك السير مع‬Joie ‫تهانينا النضمامك إلى عائلة‬ .‫تأكد من توفر جميع األجزاء قبل التجميع. يرجى االتصال بال م ُوز ِّ ع المحلي في حالة غياب أي جزء. ال داع ٍ الستخدام أية أدوات للتجميع‬ ‫.
  • Seite 77 ‫تحذير‬ ‫تجميع عربة األطفال‬ .‫يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه‬ .‫احرص دائ م ًا على استخدام نظام تقييد حركة الطفل‬ ‫فتح عربة األطفال‬ .‫تأكد من تأمين كافة أجهزة القفل قبل االستخدام‬ ‫راجع الصور‬ .‫ال تدع الطفل يعبث بهذا المنتج‬ .‫؛...
  • Seite 78 ‫استخدام المظلة‬ ‫استخدام إبزيم الحزام‬ ‫راجع الصور‬ ‫راجع الصور‬ .‫يمكن فتح المظلة أو طيها، قم بسحبها نحو األمام أو الخلف‬ ‫تحرير اإلبزيم‬ .‫اضغط على الزر األوسط لتحرير اإلبزيم‬ .‫، ثم سحب المظلة في اتجاه مقدمة العربة‬ (‫يمكن فتح المظلة بالكامل لحماية طفلك من أشعة الشمس تما م ًا؛ فكل ما عليك هو فتح الزمام المنزلق )السوستة‬ .‫للتهوية،...
  • Seite 79 Joie ‫االستخدام مع سرير الطفل المحمول من‬ ‫راجع الصورة‬ :‫، يرجى اتباع التعليمات التالية‬Joie ‫ من‬Ramble XL ‫ أو‬Ramble ‫عند االستخدام مع سرير الطفل المحمول‬ .‫ي ُرجى الرجوع إلى دليل التعليمات الخاص بحقائب حمل الطفل عند مواجهة أية مشكلة أثناء استخدامها‬ .‫استخدم...
  • Seite 80 Dobro došli u Joie ™ Popis dijelova Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi smo uzbuđeni što možemo postati dijelom Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte lokalnog vašeg putovanja uz vašeg mališana. Dok putujete s Joie mytrax™ pro znajte da koristite prodavača.
  • Seite 81 UPOZORENJE Sastavljanje kolica Prije sklapanja i uporabe ovog proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. Uvijek koristite sustav sigurnosnih pojaseva za pričvršćivanje djeteta. Otvaranje dječjih kolica Prije uporabe provjerite jesu li uređaji za blokadu aktivirani. pogledajte slike Ne dopustiti djetetu da se igra ovim proizvodom. Odvojite polugu za pohranu od nosača pohrane , a zatim podignite ručku prema gore , zvuk klik označit će...
  • Seite 82 Korištenje kopče Korištenje kočnice pogledajte slike pogledajte slike Oslobađanje kopče Za blokadu stražnjih kotačića stanite nogom na polugu kočnice. Pritisnite središnji gumb za otvaranje kopče. Za deblokiranje stražnjih kotačića ponovno podignite polugu kočnice. Savjet Zaključavanje kopče Uvijek aktivirajte kočnicu čim zaustavite dječja kolica. Uskladite kopču remena oko struka s kopčom za rame i pritisnite u središnju kopču dok ne klikne.
  • Seite 83 Korištenje s Joie košarom za bebu pogledajte sliku Kada koristite s Joie košarom za bebu Ramble & Ramble XL pogledajte sljedeće upute. Ako imate bilo kakvih problema u svezi korištenja košare za bebu, pogledajte upute za uporabu te košare za bebu.
  • Seite 84 Välkommen till Joie ™ Lista över delar Gratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vi är mycket glada över att vara delaktiga i Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon del saknas, kontakta återförsäljaren. din resa med ditt lilla barn. När du reser med Joie mytrax™ pro använder du en fullt certifierad Inga verktyg behövs för montering.
  • Seite 85 VARNING Montera sittvagnen Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan den här produkten monteras och används. Använd alltid säkerhetssystemet. Öppna sittvagnen Kontrollera att alla spärrar är inkopplade före användning. se bilder Låt inte barnet leka med den här produkten. Sära på...
  • Seite 86 Använda spännet Använda bromsen se bilder se bilder Öppna spännet Lås bakhjulen genom att trampa ned bromsspaken. Tryck på mittenknappen för att öppna spännet. Lås upp bakhjulen genom att trampa ned bromsspaken igen. Tips Använd alltid parkeringsbromsen när sittvagnen inte rör sig. Lås spännet Passa in höftbältets spänne med axelspännet och klicka in det i mittenspännet.
  • Seite 87 Använda med Joie-babylift se bilden Vid användning av Joie-babylift Ramble och Ramble XL, ber vi dig ta referens från följande instruktioner. Om du har några problem med att använda babyliften så vänligen se deras egna bruksanvisningar. Använd alltid madrassen när du använder babyliften. Vik inte ihop barnvagnen när babyliften monteras.
  • Seite 88 Velkommen til Joie ™ Deleliste Gratulerer med å bli en del av Joie-familien! Vi er så glade for å bli en del av reisen til deg og Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, kontakter du din lokale forhandler. barnet ditt.
  • Seite 89 ADVARSEL Montering av barnevogn Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og bruker produktet. Bruk alltid beltesystemet. Åpne barnevognen Sørg for at alle låsene er låst før bruk. se bilder Ikke la barnet leke med dette produktet. Ta oppbevaringslåsen av oppbevaringsfestet , og løft deretter håndtaket oppover .
  • Seite 90 Bruke spennen Bruke bremsen se bilder se bilder Frigjøre spennen Trykk ned på bremsespaken for å låse bakhjulene. Trykk den midtre knappen for å frigjøre spennen. Løft opp bremsespaken for å låse opp bakhjulene. Tips Slå alltid på parkeringsbremsen når barnevognen står stille. Låse spennen Sett midjebeltespennen på...
  • Seite 91 Brukes sammen med Joie bæreseng se bilde Når du bruker Joie bæreseng Ramble eller Ramble XL, kan du se følgende instruksjoner. Hvis du har problemer med å bruke bæresengen, må du se de gjeldende instruksjonshåndbøker. Bruk alltid madrassen når du bruker bæresengen. Ikke brett barnevognen når du fester bæresengen.
  • Seite 92 Tervetuloa Joie -perheeseen ™ Osaluettelo Onnittelut liittymisestä Joie-perheeseen! Olemme innoissamme osallistumisestamme matkaanne Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat käytettävissä. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä pienokaisenne kanssa. Kun matkustat Joie mytrax™ pron kanssa, käytät korkealaatuisia, täysin paikalliseen jälleenmyyjään. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. sertifioituja lastenvaunuja, jotka on hyväksytty eurooppalaisten turvallisuusstandardien EN 1888-2:2018+A1:2022 mukaisesti.
  • Seite 93 VAROITUS Lastenvaunujen kokoonpano Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen kokoamista ja käyttöä. Käytä aina turvaistuinjärjestelmää. Lastenvaunujen avaaminen Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. Katso kuvat Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella. Avaa säilytyskiinnikkeen säilytyssalpa ja nosta sitten kahva ylöspäin , naksahdus tarkoittaa, että...
  • Seite 94 Soljen käyttö Jarrun käyttö Katso kuvat Katso kuvat Soljen vapauttaminen Lukitaksesi takapyörät, paina jarruvipu jalalla alas. Paina keskipainiketta soljen vapauttamiseksi. Avataksesi takapyörien lukituksen, paina jarruvipu jalalla alas uudelleen. Vinkki Käytä seisontajarrua aina, kun lastenvaunut eivät liiku. Soljen lukitseminen Kohdista vyötäröturvavyön solki hartiavyön soljen kanssa , ja napsauta keskisolkeen.
  • Seite 95 NOTE Käyttö Joie-kantokopan kanssa katso kuva Kun käytät Joie Ramble - ja Ramble XL -kantokoppaa, lue seuraavat ohjeet. Jos kantokopan käytössä ilmenee ongelmia, katso ohjeet sen omasta käyttöoppaasta. Käytä aina patjaa kantokoppaa käytettäessä. Älä taittele lastenvaunuja, kun kiinnität kantokopan. Sateensuojan käyttö katso kuva Asentaaksesi sateensuojan, aseta se lastenvaunujen päälle ja kiinnitä...
  • Seite 97 gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ 0+ (0–13kg) NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM- 000883H...