2. Prima di inserire la spina del saldatore nella presa accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio nominale dell’apparecchio. 2/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 3
Vi preghiamo di riciclare l'imballaggio nei punti di raccolta preposti a questo scopo. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 3/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les normes de sécurité des installations électriques de type civil. Le voltage de l’installation électrique devra correspondre au voltage nominal de l’appareil. 4/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 5
Merci de recycler l’emballage dans les points de collecte prévus à cet effet. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des sanctions administratives prévues par la loi. 5/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Do not pull or damage the power cord. If the appliance does not work properly, immediately turn off the appliance and disconnect it from the mains socket. For repairs, contact a technical support centre authorised by the 6/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Geräts. Es wird empfohlen, dieses Dokument aufzubewahren, um es in Zukunft zu Rate ziehen zu können. SICHERHEITSHINWEISE 1. Das Gerät darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder der notwendigen Kenntnis 7/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
4. Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist, das heißt, als Elektrogerät für das Weichlöten. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher als gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für den unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts. 8/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 9
Artikel als EEAG und NICHT als Hausmüll zu entsorgen. Wir bitten Sie, sich an die für diesen Zweck vorgesehenen Sammelstellen zu wenden. Die örtlichen Behörden oder den Händler zu Ratschlägen für das Recycling befragen. Wir bitten Sie, die Verpackung in den für diesen Zweck vorgesehenen Sammelstellen zu recyceln. 9/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
2. Antes de conectar el enchufe del soldador a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión sea la indicada en la etiqueta del aparato. Este aparato debe ser conectado a un enchufe de corriente aprobado según las normas de 10/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 11
Por favor recicle el envasado en los puntos de recogida responsables de este efecto.La eliminación ilegal del producto por parte del consumidor implica la aplicación de sanciones administrativas previstas por la ley vigente. 11/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
O sistema elétrico deverá ser dedicado à tensão nominal do aparelho. 3. Não deixar o soldador aceso sem estar a utilizá-lo, a não utilização determina a oxidação precoce e sobretemperaturas que podem comprometer a duração do produto. 12/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 13
RAEE e NÃO como resíduo urbano. Contacte as autoridades locais ou revendedor para obter conselhos sobre a reciclagem. Recicle embalagens em pontos de coleta responsáveis para essa finalidade.A eliminação inadequada do produto pelo consumidor envolve a aplicação de sanções administrativas previstas pela lei. 13/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 14
Täck aldrig över apparaten eftersom det kan leda till överhettning. 3. Lämna inte lödkolven på om du inte använder den eftersom det ger upphov till för tidig oxidation som leder till för höga temperaturer som kan äventyra motståndens varaktighet. 14/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Tak, fordi du har købt et af vores produkter. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning omhyggeligt: Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsforskrifter for brug og vedligeholdelse af apparatet. Det anbefales også at opbevare dette dokument omhyggeligt for at konsultere det, hvis det er nødvendigt. 15/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader, der er opstået som følge af forkert brug af dette apparat. 5. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse, og om apparatet ikke skal bruges i længere tid ad gangen. 16/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 17
Onnittelut tämän tuotteen valinnasta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeitä turvaohjeita laitteen käyttöön ja huoltoon liittyen. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. VAROITUKSET 1. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat 17/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
8. Pidä kätesi etäällä laitteen kuumasta kärjestä ja työalueesta, sillä lämpö saattaa johtua työkappaleen välityksellä. Suojaa työtaso ja muut materiaalit kuumuuden aiheuttamia vaurioita vastaan. Harjaantumattomat käyttäjät eivät saa suorittaa sellaisia töitä tai korjauksia, jotka vaativat erityiskoulutusta ja –osaamista (esimerkiksi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden korjaus). 18/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 19
Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. 2. UPOZORNĚNÍ: Tento produkt musí být umístěn na držáku, když se nepoužívá. Udržujte spotřebič mimo dosah hořlavých materiálů 19/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 20
40 W (max. teplotní stupeň) 4. Posuňte přepínač pro výběr nízké (I) nebo vysoké teploty (II). Použijte nejvyšší stupeň (II) pro pájení a nejnižší stupeň (I) pro gravírování na tkaniny, papír, dřevo a plast. 20/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
4. Zet na het werk de soldeerbout uit en laat deze in de lucht koelen, nooit onderdompelen in water om elektrische schokken te voorkomen. Niet de metalen delen van de soldeer bout aanraken met uw handen 21/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
PUNTEN EN APPLICATIES 1. Rond –schrijven en creeren van gebogen lijnen. 2. Kegelvormig- te gebruiken voor het snijden of gedetallieerd pirograven. 3. Universele punt- dunne en dikke lijnen op verschillend materiaal. 4. Druppelvormig- bloemen tekenen. 22/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
4. Po zakończeniu pracy lutownicę musi być wyłączony i należy pozostawić do ostygnięcia; w żadnym wypadku nie należy umieszczać jej pod wodą – może to doprowadzić do porażenia prądem. Nie dotykać metalowych elementów lutownicy (końcówek i oporników) 23/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
4. Przełącznikiem wybierz ustawienie I lub II. Do lutowania i wypalania w drewnie ustaw przełącznik na pozycję II, natomiast do pracy z papierem, plastikiem i termonadrukiem na pozycję I. 5. Przed wykręceniem grotu odłącz urządzenie z sieci i pozostaw do ostygnięcia. Grot wykręcaj, kręcąc w lewo. 24/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
παράγοντες∙ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή την ίδια την συσκευή για να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. 4. Όταν τελειώσετε την εργασία σας, απενεργοποιήστε το κολλητήρι και αφήστε το κολλητήρι να κρυώσει στον αέρα, μην το βυθίζετε ποτέ 25/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
2. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα ρεύματος με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 230V-50Hz. 3. Η πυρογραφία μπορεί να ρυθμιστεί σε δύο θέσεις: ΘΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ισχύ 20 W (χαμηλή εκπομπή θερμότητας) Ισχύ 40 W (υψηλή εκπομπή θερμότητας) 26/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
2. ВНИМАНИЕ: Если паяльник не используется, его укладывают на подставку. Не допускайте контакта паяльника с горючими материалами (шторами, горючими жидкостями, мебелью и т. д.). 3. Техника безопасности при использовании паяльника: запрещается работать с паяльником мокрыми руками, или если 27/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 28
должны вставить его, лишен примесей. Вставьте переплетенный конец в мягкий припой и смените их по часовой стрелке. Жмите наконечник вручную, чтобы захватить его. Не используйте плоскогубцы или другие инструменты. 2. Включите прибор в текущее гнездо со следующими особенностями: 230V-50Hz. 3. Регулятор может быть установлен в два положения: 28/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 29
Laikyti nuorodą atokiai nuo degių medžiagų (užuolaidos, degių medžiagų, baldų ir tt). 3. Kad aparatu būtų saugu naudotis, reikia laikytis tam tikrų pagrindinių saugumo taisyklių, tokių kaip: nejungti aparato rankoms ar kojoms esant 29/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
5. Prieš išimdami antgalį atjunkite minkštą lituoklį nuo elektros šaltinio ir leiskite jam atvėsti. Pasukite antgalį prieš laikrodžio rodyklę. ANTGALIŲ TIPAI IR NAUDOJIMAS 1. APVALUS – skirtas užrašams ir kreivoms linijoms braižyti. 2. KŪGINIS – skirtas pjauti ar pirografuoti detales. 30/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Neaiztikt ar rokām vai citām ķermeņa daļām ieslēgta lodāmura metāla daļas (uzgaļus vai pretestību); to augstā temperatūra var izraisīt smagus apdegumus. 5. Vienmēr jāpatur prātā, ka šis elektriskais rīks var aizdedzināt dažāda veida materiālus; pirms lietošanas veikt pārbaudi ar izlietotu materiālu. 31/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 32
LOKANĀS PLAKANKNAIBLES AR ROKTURIEM Lodāmura pamatne ir aprīkota ar plakanknaiblēm ar lokaniem rokturiem, lai satvertu mazus priekšmetus stingrai lodēšanai. Plakanknaibles, kas satver priekšmetu, kļūst karstas. Ļaujiet plakanknaiblēm atdzist, pirms tām pieskarieties vai noliekat lodāmuru nost, Lai uzturētu tīrus uzgaļus, noder 32/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 33
înlocuit de producător sau de serviciul de asistență tehnică al producătorului sau de un tehnician calificat corespunzător, pentru a preveni orice risc. Cablul de alimentare nu trebuie să fie în contact cu suprafețele fierbinți ale ciocanului de lipit. 33/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Acest aparat necesită doar curățarea suprafeței exterioare. Folosiți numai o cârpă moale și umedă. Nu folosiți solvenți. Înainte de a curăța, regla sau schimba vârfurile, este recomandat să: deconectați scula de la priză și lăsați vârful să se 34/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Električni sustav mora biti specifičan za aparat nazivnog napona. Ne prekrivajte uređaj, jer to može izazvati rizik od pregrijavanja. 3. Ne ostavljajte lemilicu uključenu, ako ju nećete koristiti; to uzrokuje oksidaciju i dostizanje pretjerane temperature koje bi mogle ugroziti trajanje otpora. 35/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...
Seite 36
Nezakonito odlaganje proizvoda od strane potrošača podrazumijeva primjenu administrativnih sankcija predviđenih važećim zakonima. Imported by: KEMPER SRL Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Tel: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 info@kempergroup.it – www.kempergroup.it 36/36 DT ISTR (1500KIT) 11/2010_REV 11_06/20...