Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AND UA-789XL Bedienungsanleitung

Digital blood pressure monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UA-789XL:

Werbung

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-789XL
Instruction Manual
Original
Manuel d'instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4001765C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AND UA-789XL

  • Seite 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-789XL Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 使用手冊 翻譯 1WMPD4001765C...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sehr geehrte Kunden ..................... 2 Vorbemerkungen....................2 Vorsichtsmaßregeln ....................2 Bezeichnungen der Teile..................4 Symbole........................5 Bedienungsmodus ....................6 Verwendung des Monitors..................7 Einsetzen/Wechseln der Batterien ..............7 Den Luftschlauch anschließen................7 Connecting The AC adapter................7 Verwendung des Monitors..................8 Einstellen der eingebauten Uhr................
  • Seite 3: Sehr Geehrte Kunden

    Sehr geehrte Kunden Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines hochmodernen A&D Blutdruckmonitors, eines der fortschrittlichsten heute erhältlichen Monitore. Für leichte Bedienung und Genauigkeit ausgelegt, erleichtert dieser Monitor ihre tägliche Blutdruckkontrolle. Wir raten dringend, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung gründlich durchzulesen. Vorbemerkungen Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 93/42 EG für medizinische Produkte.
  • Seite 4 Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Handys, Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starken Magnetfeldern verwendet wird. Alte Geräte, Teile und Batterien müssen sachgemäß entsprechend der gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden und dürfen nicht in den Haushaltsmüll gegeben werden. Achten Sie bei Verwendung des Netzteils darauf, dass sich das Netzteil bei Bedarf leicht von der Steckdose trennen lässt.
  • Seite 5: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Display Taste MEMORY - Gleichstrombuchse -Taste START (Leuchtet blau) -Taste Luftanschlussstecker Luftstutzen Batteriefachdeckel Luftschlauch Armmanschette (Sehr groß) Batteriefach 1,5 V Batterien (R6P, LR6 oder AA) Teil des Displays Systolischer Druck MEMORY SYS. Diastolischer Druck mmH g Druckbalkenanzeige DIA.
  • Seite 6: Symbole

    Symbole Symbole Funktion / Bedeutung Empfohlene Maßnahme Standby und Gerät einschalten. Anleitung zum Batterieeinsetzen Gleichstrom Typ BF: Gerät, Manschette und Schläuche für besonderen Schutz gegen elektrische Schläge konstruiert. Anzeige während der Messung. Blinkt während Messung läuft. Bitte nicht der Erkennung des Pulses. bewegen.
  • Seite 7: Bedienungsmodus

    Symbole Funktion / Bedeutung Empfohlene Maßnahme Siehe Gebrauchsanweisung/Handbuch Seriennummer Polarität der Gleichstrombuchse Bedienungsmodus 1. Normalmessung mit Datenspeicherung (Siehe Seite 11) Die Taste drücken. Der Blutdruck wird gemessen, und die Daten werden START im Gerät gespeichert. Das Gerät kann die letzten 60 Datensätze automatisch im Speicher ablegen.
  • Seite 8: Verwendung Des Monitors

    Verwendung des Monitors Einsetzen/Wechseln der Batterien 1. Den Batteriefachdeckel zum Öffnen schieben. Schritt 2 2. Entnehmen Sie die gebrauchten Batterien und setzen Sie neue Batterien in das Batteriefach ein wie in der Abbildung gezeigt, wobei Sie auf richtige Polung (+) und (-) achten. 3.
  • Seite 9: Verwendung Des Monitors

    Verwendung des Monitors Einstellen der eingebauten Uhr Das Gerät hat eine eingebaute Uhr. Wir empfehlen, diese Uhr vor der Verwendung einzustellen. 1. Halten Sie die Uhr-Taste gedrückt, bis die Anzeigestellen zu blinken beginnen. -Taste 2. Wählen Sie das Jahr mit der -Taste.
  • Seite 10: Alarm Ein/Aus-Markierung Im Display

    42 cm bis 60 cm Extra große Manschette für Erwachsene CUF-B-XLA Armgröße: Der Umfang am Bizeps. Hinweis: Model UA-789XL ist nicht für die Verwendung mit einer kleinen Manschette für Erwachsene vorgesehen. Auf die Manschette gedruckte Symbole Symbole Funktion / Bedeutung...
  • Seite 11: Richtig Messen

    Verwendung des Monitors Richtig messen Für genaueste Blutdruckmessung Setzen Sie sich bequem auf einen Stuhl. Legen Sie den Arm auf den Tisch. Schlagen Sie Ihre Beine nicht übereinander. Halten Sie Ihre Füße auf dem Boden und sitzen Sie gerade. Entspannen Sie sich vor der Messung. Die Mitte der Manschette soll in der Höhe des Herzens platziert werden.
  • Seite 12: Messungen

    Messungen Das Modell UA-789XL ist dafür konstruiert, automatisch den Puls zu erkennen und die Manschette auf systolischen Druckpegel aufzublasen. Wenn Ihr systolischer Druck auf über 230 mmHg geschätzt wird, lesen Sie "Messung mit dem gewünschten systolischen Druck" auf der nächsten Seite.
  • Seite 13: Messung Mit Dem Gewünschten Systolischen Druck

    Messungen Messung mit dem gewünschten systolischen Druck Wenn Ihr systolischer Druck auf über 230 mmHg geschätzt wird, verfahren Sie wie hier beschrieben. 1. Setzen Sie die Manschette auf den Arm Auf Herzhöhe (nach Möglichkeit auf den linken Arm). 2. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis START Gedrückt halten...
  • Seite 14: Abrufen Von Daten

    START Speicherdaten angezeigt werden. Was ist ein unregelmäßiger Herzschlag? Der Blutdruckmonitor Modell UA-789XL erlaubt Blutdruck- und Pulsmessung auch bei unregelmäßigem Herzschlag. Ein unregelmäßiger Herzschlag wird als ein Herzschlag mit einer Variation von 25% vom Durchschnitt aller Herzschläge während der Blutdruckmessung definiert. Es ist wichtig, entspannt zu sein, still zu sitzen und nicht bei der Messung zu sprechen.
  • Seite 15: Who-Klassifikationsanzeige

    WHO-Klassifikationsanzeige Die 6 Segmente der Balkenanzeige entsprechen Beispiel: der Blutdruckklassifikation der WHO, wie auf der nächsten Seite beschrieben. WHO-Klassifikationsanzeige Moderater Bluthochdruck Starker Bluthochdruck Moderater Bluthochdruck Leichter Bluthochdruck Hoch normal Normal Leichter Bluthochdruck Optimal Die Anzeige zeigt ein Segment basierend auf den aktuellen Daten an, entsprechend der WHO-Klassifikation.
  • Seite 16: Blutdruck-Klassifikation Der Who

    Blutdruck-Klassifikation der WHO Standards zur Bewertung hohen Referenzmaterial: Journal of Hypertension 1999, Ausgabe 17 Nr. 2 Blutdrucks unabhängig vom Grad 3 Bluthochdruck (stark) Alter wurden von der Grad 2 Bluthochdruck (moderat) Weltgesundheitsorganisation (WHO) aufgestellt, wie in der Tabelle rechts gezeigt. Grad 1 Bluthochdruck (leicht) Hoch-normal Systolischer Blutdruck...
  • Seite 17: Störungssuche

    Störungssuche Problem Möglicher Grund Empfohlene Maßnahme Ersetzen Sie alle Batterien durch Die Batterien sind erschöpft. neue. Beim Einschalten Die Batterien mit richtiger Ausrichtung erscheint keine Die Batterieklemmen sind in von Plus- und Minuspol entsprechend Anzeige. falscher Position. den Symbolen im Batteriefach einlegen.
  • Seite 18: Wartung

    Das Gerät wurde für eine lange Lebensdauer entworfen und hergestellt. Es wird aber grundsätzlich empfohlen, das Gerät etwa alle 2 Jahre kontrollieren zu lassen, um seine richtige Funktion und Genauigkeit sicherzustellen. Wenden Sie sich zur Wartung an Ihren Fachhändler oder eine A&D-Kundendienstvertretung. Technische Daten UA-789XL Messungsmethode Oszillometrische Messung Messbereich Druck:...
  • Seite 19 Lebensdauer Gerät: 5 Jahre (bei sechsmaliger Verwendung täglich) Manschette: 2 Jahre (bei sechsmaliger Verwendung täglich Zugehöriges Netzteil Das Netzteil dient zum Anschließen des Blutdruckmonitors an eine Stromquelle zu Hause. TB-242 Bitte wenden Sie sich zum Erwerb an einen A&D-Händler vor Ort. Das Netzteil muss regelmäßig untersucht oder ersetzt werden.
  • Seite 20 Asahi 1-243, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

1wmpd4001765c

Inhaltsverzeichnis