Seite 1
Benutz und Wartungsanleitung B/50 - B/80 - B/115 uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD105V01...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 57
INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheitsvorgaben für die Versorgung mit GAS ..........5 Sicherheits- und Informationszeichen..7 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........8 LAVASTEIN GRILLE Allgemeine Beschreibung des Geräts...10 Technische Eigenschaften....11 Beschreibung der Bedienelemente..12 Bedienungshinweise ......12...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Leben- sdauer zu interagieren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Das Gerät wird mit dem Kennzeichen des Netzgases, mit dem der Hersteller die Ab- nahme durchgeführt hat, auf den Markt gebracht. Falls das Netzgas nicht mit dem Gas der Abnahme übereinstimmt, muss der Instal- lateur die „Umrüstung" des Geräts vornehmen und den verwendeten Gastyp auf dem Schild angeben, bevor er den Anschluss an das Gasversorgungsnetz au- sführt.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Einsatzbereiche. Der unsach- gemäße Gebrauch und der Einsatz des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke kann Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftliche Schäden herbeiführen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind.
Seite 61
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder nicht wirksamen Gasversorgungs- schläuchen. Sobald Sie einen Defekt feststellen, stoppen Sie das Gerät unverzüglich unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Schläuche durch autorisiertes und qualifiziertes Personal ersetzen. –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT SICHERHEITS- UND INFORMATIONSZEICHEN Auf dem Gerät befinden sich Sicherheitszeichen in Übereinstimmung mit den Berei- chen, in denen RESTRISIKEN bestehen, die über das entsprechende Risiko informie- ren. Die Abbildungen zeigen die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitszeichen und Infor- mationen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erlei- chtern.
LAVASTEIN GRILLE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Lavastein Grill B/50 - B/80 - B/115 ist ein Gerät, das mit Gas (LPG o Methangas) funktioniert und zum Garen von Lebensmitteln (Fleisch, Fisch, Gemüse usw.) für den Verzehr durch Personen entwickelt und konstruiert wurde.
C) Rückstandbehälter: zum Auffangen der Flüssigkeiten und der Garreste. D) Griff: zum Schrägstellen des Bratrosts und zur Begünstigung des Flüssigkeitsab- flusses in die Auffangschale für Bratreste. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts B/50 B/80 B/115 Beschreibung Messeinheit Leistung...
LAVASTEIN GRILLE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Bedienknopf Brenner: Einschalten, Ausschalten und Einstellen des Brenners und zum Aktivieren der Dauerflam- Position (B): Gasversorgung deaktiviert Position (C): Zündung der Dau- erflamme freigeschaltet.
LAVASTEIN GRILLE 4 - Drücken und drehen Sie den Drehknopf (A) im Gegenuhrzeigersinn (Pos. C) und be- tätigen Sie gleichzeitig mehrmals den piezoelektrischen Zündschalter (B), um die Dauerflamme zu zünden. 5 - Halten Sie den Drehknopf ungefähr 10 Sek. lang gedrückt, um das Thermoelement auszulösen.
LAVASTEIN GRILLE STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
LAVASTEIN GRILLE UMRÜSTUNG GASVERSORGUNG Das Gerät wird mit dem Kennzeichen des Netzgases, mit dem der Hersteller die Abnahme durchgeführt hat, auf den Markt gebracht. Falls das Netzgas nicht mit dem Gas der Abnahme übereinstimmt, muss der Installa- teur die „Umrüstung" des Geräts vornehmen und den verwendeten Gastyp auf dem Schild angeben, bevor er den Anschluss an das Gasversorgungsnetz ausführt.
LAVASTEIN GRILLE Tabelle 3: Düsenabmessungen Gerätemodell B/50 B/80 B/115 Durchmess Durchmess Durchmess Durchmess Durchmess Durchmess Versorgungsga styp Brennerdüs Dauerflam Brennerdüs Dauerflam Brennerdüs Dauerflam meninjektor meninjektor meninjektor 3 x 1,35mm 1 x 0,30mm 6 x 1,35mm 2 x 0,30mm 8 x 1,35mm 2 x 0,30mm...
Seite 71
LAVASTEIN GRILLE Einstellung der thermischen Leis- tung aufs Minimum Gerät mit METHANGAS-Versor- gung. 1 - Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es bei Maximalleis- tung ungefähr 10 Minuten lang laufen. 2 - Drehen Sie den Bedienknopf des Brenners auf die Mini- malleistungsposition und zie- hen Sie diesen heraus.
LAVASTEIN GRILLE Auswechselung der Dauerflam- mendüse 1 - Entfernen Sie die Auffangscha- le für Bratreste und die entspre- chende Fachabdeckung. 2 - Lösen Sie die Düse (E) und er- setzen Sie diese mit der dem verwendeten Gasversorgungs- typ entsprechenden Düse. 3 - Montieren Sie die Auffangschale für Bratreste und die entspre- chende Fachabdeckung wieder.
LAVASTEIN GRILLE 8 - Schalten Sie den Brenner aus, schließen Sie den Gasversorgungshahn und ziehen Sie das Manometer heraus. 9 - Montieren Sie die Frontplatte wieder und befestigen Sie diese mit den Schrauben. AUßERORDENTLICHE WARTUNG – Alle Eingriffe der außerordentlichen Wartung, wie die Auswechselung von Komponen- ten wegen Beschädigung oder Verschleiß, sind von autorisiertem Personal mit präzisen technischen Fachkenntnissen und speziellen Fähigkeiten im spezifischen Bereich durchzuführen.
Seite 74
LAVASTEIN GRILLE Auswechselung des Gasbrenners 1 - Schließen Sie den Gasversorgungshahn. 2 - Ziehen Sie die Drehknöpfe heraus. 3 - Montieren Sie die Platte der Schalttafel ab. 4 - Montieren Sie die seitliche Inspektionsluke ab. 5 - Schrauben Sie alle Verbindungsglieder vom Hahn ab und ersetzen Sie diesen durch einen neuen.
Seite 128
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG B/50 IDM-34601900700.pdf...
Seite 129
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG B/80 IDM-34601900800.pdf...
Seite 130
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG B/115 IDM-34601900900.pdf...
Seite 131
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.