Herunterladen Diese Seite drucken

ESBE CRK210 Bedienungsanleitung Seite 18

Werbung

A
°C
°C
GB
Alternative temperature
An alternative target flow temperature can be activated
for example during legionella flushing by an external
signal (A).
To set the normal target flow temperature the external
signal shall not be activated. Set the target temperature
as described in menu 3 (B)
To set the alternative target flow temperature the external
signal must be activated. Set the target temperature as
described in menu 3 (B)
SE
Alternativ framledningstemperatur
En alternativ framledningstemperatur kan aktiveras, för
exempelvis legionella spolning, av en extern signal (A).
För att ställa in den normala framledningstemperaturen
skall den externa signalen inte vara aktiverad. Ställ in den
önskade temperaturen såsom beskrivet i meny 3 (B)
För att ställa in den alternativa framledningstemperaturen
måste den externa signalen vara aktiverad. Ställ in den
önskade temperaturen såsom beskrivet i meny 3 (B)
RU
Альтернативная температура
Альтернативная температура потока может быть
активирована удаленно. Например: повышение
температуры для борьбы с бактериями легионеллы или
снижение для экономичного режима
Установка нормальной температуры осуществляется при
отсутствии внешнего сигнала, как указано в п. 3 (В)
Чтобы установить альтернативное значение температуры,
необходимо активировать внешний сигнал. Установите
значение температуры как описано в п. 3 (В)
.
.
.
Alternative temperature
DE
Einstellen der alternativen Solltemperatur
Eine alternative Solltemperatur (T2) kann durch ein externes
Signal aktiviert werden (siehe Punkt 8) und zum Beispiel als
sogenannte Legionellenschaltung genutzt werden (A).
Um die Standard-Solltemperatur
externe Signal nicht aktiviert sein. Die Einstellung wird unter
Punkt 3 beschreiben, siehe auch (B)
Um die alternative Solltemperatur
Sie das externe Signal. Die Einstellung wird unter Punkt 3
beschreiben, siehe auch (B)
PL
Alternatywna temperatura
Alternatywna temperatura zasilania załączana jest sygnałem
zewnętrznym np. do celów dezynfekcji termicznej (A).
W celu nastawienia standardowej temperatury zasilania nie
należy załączać sygnału zewnętrznego(sygnał zewnętrzny
.
powinien być nieaktywny), zgodnie z opisem w punkcie 3
instrukcji (B)
W celu nastawienia alternatywnej temperatury zasilania
.
należy załączyć sygnał zewnętrzny (sygnał zewnętrzny
powinien być aktywny) oraz postępować zgodnie z opisem w
punkcie 3 instrukcji (B)
Temperatura alternativa
Una temperatura de flujo diana alternativa se puede
activar, por ejemplo, durante el lavado de legionela
mediante una señal externa (A).
Para ajustar la temperatura normal deseada del caudal,
no debe estar activada la señal externa. Ajustar la
.
temperatura deseada como se describe en 3 (B)
Para ajustar la temperatura alternativa deseada del
caudal, debe estar activada la señal externa. Ajustar la
temperatura deseada como se describe en3 (B)
18
B
B
Max 100
einzustellen, darf das
.
einzustellen, aktivieren
.
.
.
.
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cra210 serieCra200Cra211