Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
USER MANUAL
EN
MANUEL D'UTILISATION
FR
LIBRETTO DI USO
IT
MANUAL DE USO
ES
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
NAVODILO ZA UPORABO
SI
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
KASUTUSJUHEND
ET
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
AL
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
KÄYTTÖOHJEET
FI
BRUGSVEJLEDNING
DA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber AIR HUB CEILING HEAVEN LIGHT PRO A120 RVS

  • Seite 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION LIBRETTO DI USO MANUAL DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ NAVODILO ZA UPORABO KNJIŽICA S UPUTAMA KASUTUSJUHEND NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE MANUAL DE FOLOSIRE LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 ..........................3 ..........................10 ..........................18 ..........................26 ..........................34 ..........................42 ..........................50 ..........................58 ..........................66 ..........................74 ..........................81 ..........................88 ..........................95 ..........................102 ..........................109 ..........................116 ..........................123 ..........................130 ..........................138 ..........................147 ..........................
  • Seite 3: Safety Information

    • For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply has a suitable earthing For your own safety and connection. correct operation of the • Connect the hood to the flue appliance, please read with a pipe with a minimum this manual carefully be- diameter of 120 mm.
  • Seite 4 lations, located in an access- • Children should be super- ible place. vised to ensure that they do not play with the appliance. • Regarding the technical and safety measures to be adop- • The appliance is not to be ted for fume discharging it is used by persons (including important to strictly follow the...
  • Seite 5 information about recycling • The device must be discon- this product, please contact nected from the power supply your local town hall, the waste before replacing the UV-C disposal service or the store emitter. where the product was pur- Declaration of Conformity chased.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    3. CLEANING AND The technical information is situated in the rating plate on the internal side of MAINTENANCE the appliance. • The sponge-like part of the filter can be washed in the dishwasher at least once every 4 months, or more fre- quently if use is particularly intense.
  • Seite 7 5. CONTROLS Key press Function Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. Long with motor Delay Function Flashing Activates/Deactivates the Delay function (automatic shutdown of the Motor and of the lighting delayed by 30'). Cannot be activated with Intensive or 24h function. Long press with Connected mode coupling LEDs T1 and T2 flash-...
  • Seite 8 Before starting the procedure use the Faber Cloud App to register Upon successful com- with the IOT Faber system. Then follow the instructions to add a new pletion of the procedure device and register the domestic router.
  • Seite 9: Remote Control

    If the hood is turned off, the purifier turns on with the previously set function. Automatic Function 6. FABER CLOUD APP App settings management The Faber Cloud App is available for iOS and Android smartphones and al- 7. REMOTE CONTROL lows remote access to all hood func- tions.
  • Seite 10: Informations Relatives À La Sécurité

    quée sur la plaque signalé- 1. INFORMATIONS tique fixée à l'intérieur de la RELATIVES À LA hotte. SÉCURITÉ • Les dispositifs de sectionne- ment doivent être installés Pour la sécurité person- dans l’équipement fixe, nelle et pour le fonctionne- conformément aux normes ment correct de l’appareil, sur les systèmes de câblage.
  • Seite 11 • L'air ne doit pas être évacué • Cet appareil peut être utilisé par un conduit utilisé pour par des enfants de plus de 8 l'évacuation des fumées d'ap- ans et par des personnes pareils à combustion alimen- dont les capacités physiques, tés au gaz ou à...
  • Seite 12 cendie). Voir le paragraphe AVERTISSEMENT : Étei- Entretien et nettoyage. gnez le dispositif pour évi- • La pièce doit être suffisam- ter tout contact avec les ment ventilée lorsque la hotte lampes UV-C. est utilisée en même temps • N’utilisez pas le dispositif s’il que des appareils utilisant du est endommagé.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Le texte complet de la déclara- lavages avant son remplacement (W). tion de conformité EU est dispo- nible à l’adresse suivante en fai- sant une recherche par réfé- rence produit : “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” Cette référence est disponible • Nettoyer les filtres à graisse tous les sur l'étiquette présente à...
  • Seite 14 5. COMMANDES Touch Pression Fonction touche Brève Les lumières s’alternent entre haute intensité, moyenne intensité (si présente), et éteintes. Prolongée avec Fonction Delay Clignotant moteur allumé Active/désactive la fonction Delay (arrêt automatique du moteur et éclairage retardé de 30'). Ne peut être activée avec Intensive ou 24h allumées. Longue avec Couplage Mode connecté...
  • Seite 15 Active/Désactive la procédure de configuration Wi-Fi. charges éteintes configuration en cours. (moteur et lu- Avant de lancer la procédure, utiliser l’Appli Faber Cloud pour effec- mières) Quand la procédure se tuer l’enregistrement du système IOT Faber. Suivre ensuite les indi- termine avec succès,...
  • Seite 16 Fonction Accueil 6. APPLICATION FABER Ajouter nouveau dispositif CLOUD L’Appli Faber Cloud est disponible pour Gestion profil utilisateur Smartphone iOS et Android et permet d’accéder à toutes les fonctions de la Connecté au réseau Wi-Fi Faber hotte à travers une interaction à dis- tance.
  • Seite 17 Gestion paramètres Appli 7. TÉLÉCOMMANDE • Cet appareil peut être commandé au moyen d’une télécommande. • ATTENTION : comme première opé- ration sur la télécommande activer la Modalité Connectée (se référer au manuel du dispositif pour plus de dé- tails). ATTENTION  : certaines fonctions peuvent uniquement être activées avec...
  • Seite 18: Informazioni Sulla Sicurezza

    cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Seite 19 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Seite 20 prodotto non può essere deve essere effettuata smaltito come un normale ri- dall’utilizzatore. fiuto domestico. Il prodotto da • L’uso del dispositivo in modo smaltire deve essere conferi- diverso da quello descritto nel to presso un apposito centro presente documento, o danni di raccolta per il riciclaggio dei alla custodia possono provo- componenti elettrici ed elet-...
  • Seite 21: Bande Di Frequenza

    molto intenso e possono essere lavati Bande di Massima potenza in lavastoviglie (Z). frequenza trasmessa 2,4 GHz 100 mW max. 5 GHz 100 mW max. 2. USO • La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico • Pulire la cappa utilizzando un panno allo scopo di eliminare gli odori dalla umido e un detergente liquido neutro.
  • Seite 22 5. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Le luci si alternano tra alta intensità, media intensità (se presente), spente. Lunga con moto- Funzione Delay Lampeggiante re acceso Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegnimento automatico del Mo- tore e dell’illuminazione ritardato di 30’). Non attivabile con Intensiva o 24h accesi.
  • Seite 23 Attiva/Disattiva la procedura di configurazione Wi-Fi. (motore e luci) razione in corso. Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Faber Cloud per effet- Al completamento con tuare la registrazione al sistema IOT Faber. Seguire poi le indicazioni successo della procedu-...
  • Seite 24 Spegnimento/accensione cappa 6. APP FABER CLOUD Gestione impianto di illuminazione La App Faber Cloud è disponibile per Gestione velocità motore smartphone iOS e Android e permette di accedere a tutte le funzionalità della cappa attraverso un interazione remota.
  • Seite 25 8. ILLUMINAZIONE • Per la sostituzione contattare l’Assi- stenza Tecnica (“Per l’acquisto rivol- gersi all’assistenza tecnica”).
  • Seite 26: Información De Seguridad

    • Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normas sobre siste- Para su propia seguridad y mas de cableado. para garantizar el correcto • Para los aparatos de Clase I, funcionamiento del apara- compruebe que la red de ali- to, lea atentamente este...
  • Seite 27 bustión alimentados con gas les o con experiencia y cono- u otros combustibles. cimientos insuficientes, siempre que estén cuidado- • Si el cable de alimentación samente supervisados e ins- está dañado, debe ser cam- truidos en el uso seguro del biado por el fabricante o por aparato y sobre los peligros un técnico del servicio de...
  • Seite 28 • La lámpara UV-C deben ser • El símbolo en el producto o sustituidas después de un en su envase indica que el funcionamiento de 6000 ho- producto no puede ser dese- ras. Para la sustitución con- chado como un desecho do- tacte al la Asistencia Técnica.
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Este código se encuentra en la • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o etiqueta colocada dentro del con mayor frecuencia en caso de uso producto. muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas (Z). Bandas Potencia máxima...
  • Seite 30 5. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Las luces se alternan entre alta intensidad, media intensidad (si la hay presente), apagadas. Larga con motor Función Delay Intermitente encendido Activa/Desactiva la función Delay (el apagado automático del Motor y de la iluminación retardada 30’). No se puede activar cuando están encendidas la función Intensiva o 24h.
  • Seite 31 Activa/Desactiva el procedimiento de configuración Wi-Fi. gadas (motor y configuración en curso. luces) Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Faber Cloud para re- Una vez finalizado co- alizar el registro al sistema IOT Faber. Seguir entonces las indicacio- rrectamente el procedi- nes para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro al...
  • Seite 32: Mando A Distancia

    Apagado/encendido campana 6. APP FABER CLOUD Gestión instalación de iluminación La App Faber Cloud está disponible pa- Gestión velocidad motor ra smartphone iOS y Android y permite acceder a todas las funciones de la campana a través de una interacción re-...
  • Seite 33 8. ILUMINACIÓN • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica").
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    • Überprüfen Sie, ob die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung mit der auf dem Ty- TIONEN penschild an der Innenseite Haube angegebenen Für die eigene Sicherheit Spannung übereinstimmt. und die korrekte Funktion • Trennvorrichtungen müssen des Geräts diese Be- in Übereinstimmung mit den triebsanleitung bitte sorg- Verkabelungsvorschriften in fältig durchlesen, bevor es...
  • Seite 35: Sie Die Schutzfolien, Be

    überschreiten, um zu verhin- • Nicht direkt mit optischen In- dern, dass Dämpfe von der strumenten (Fernglas, Lupe, Haube zurück in den Raum usw.) in das Licht schauen. gezogen werden. • Flambieren Sie nicht unter • Die Luft darf nicht durch einen der Haube: es könnte ein Kanal abgesaugt werden, der Brand entstehen.
  • Seite 36: Warnhinweis

    Zugängliche Teile können WARNHINWEIS: Ziehen bei der Verwendung von Sie den Stecker aus der Kochgeräten sehr heiß Steckdose, bevor Sie Rei- werden. nigungs- und/oder War- tungsarbeiten durchfüh- • Reinigen und/oder ersetzen ren. Sie die Filter nach der ange- gebenen Zeit (Brandgefahr). Siehe Abschnitt Wartung und Informationen zum Reiniger Reinigung.
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    • Lesen Sie die Wartungsanlei- Überhitztes Öl könnte sich entzün- den. tung, bevor Sie das Gerät öff- nen. 3. REINIGUNG UND • Bevor Sie den UV-C-Strahler WARTUNG austauschen, müssen Sie das Gerät von der Stromver- • Der poröse Teil des Filters kann min- sorgung trennen.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege Des Reinigers

    4. REINIGUNG UND Die technischen Daten sind dem Schild im Geräteinnern zu entnehmen. PFLEGE DES REINIGERS • Verwenden Sie keine scheuernden Produkte oder Materialien. • Alkohol- bzw. silikonhaltige Produkte sind zu vermeiden. Für eine gründlichere Reinigung wen- den Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
  • Seite 39 Konfigurations- Aktiviert/Deaktiviert die Konfigurierung des WLAN. tor und Licht) vorgang läuft. Vor dem Starten des Vorgangs, mit der App Faber Cloud das IOT- Sobald der Vorgang er- System Faber anmelden. Dann den Anleitungen zum Hinzufügen ei- folgreich abgeschlossen nes neuen Geräts und Anmelden an den Hausrouter folgen.
  • Seite 40 Dunstabzugshaube ausschalten, schaltet sich der Reiniger mit der zuvor eingestellten Funktion ein. 6. APP FABER CLOUD Die App Faber Cloud steht für Smart- phone iOS und Android zur Verfügung und erlaubt den Zugriff auf alle Funktio- nen der Dunstabszugshaube über eine Remote-Interaktion.
  • Seite 41: Fernbedienung

    Verwaltung Benutzerprofil Verbindung mit dem WLAN-Netz Faber Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Delay-Funktion Automatik-Funktion Verwaltung App-Einstellungen 7. FERNBEDIENUNG • Dieses Gerät kann mit einer Fernbe- dienung gesteuert werden. • ACHTUNG: Als erstes muss an der Fernbedienung Modalität Verbunden aktiviert werden (siehe die Betriebss- anleitung des Geräts für mehr De-...
  • Seite 42: Информация По Безопасности

    чем указано выше, это нуж- 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО но учитывать. БЕЗОПАСНОСТИ • Убедитесь, что электропи- тание соответствует ука- Для вашей собственной занному на табличке с тех- безопасности и для пра- ническими данными, за- вильной работы прибо- крепленной внутри вытяж- ра, пожалуйста, внима- ки.
  • Seite 43 электричества, отрица- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тельное давление в поме- отсутствие винтов и щении не должно превы- фиксирующих при- шать 0,04 мбар, чтобы пары способлений в соответ- не втягивались вытяжкой ствии с этими инструкци- обратно в помещение. ями может привести к • Воздух не должен направ- риску...
  • Seite 44 опытом и знаниями, если утилизации. Более подроб- они не находятся под тща- ную информацию о перера- тельным наблюдением и не ботке данного изделия вы проинструктированы. можете получить в го- родской администрации, Доступные части могут местном центре утилиза- быть очень горячими во ции...
  • Seite 45: Эксплуатация

    2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • УФ-С излучение может да- же в малых дозах вызвать • Всасывающая вытяжка предназна- повреждение глаз и кожи. чена только для применения в бы- • Не вставляйте мелкие ту для удаления из кухни запахов готовки. предметы в вентиляцион- •...
  • Seite 46: Органы Управления

    • Очищайте корпус вытяжки влаж- • Не используйте алкогольные или ной тряпкой, смоченной в ней- силиконовые продукты. тральном жидком моющем сред- Для более тщательной очистки стве. обратитесь в сервисный отдел. • Для очистки наружных и внутрен- них поверхностей вытяжки не ис- Техническую...
  • Seite 47 Короткое Включает/выключает двигатель на первой скорости. Горит, не мигая Длительное на- Включение/выключение аварийного сигнала фильтров с акти- Все светодиоды мига- жатие с вклю- ют 2 раза: вированным углем. ченным осве- аварийный сигнал ак- щением тивирован. Все светодиоды горят 1 секунду: аварийный...
  • Seite 48 нагрузки процедура конфигура- выключены ции. Перед началом процедуры используйте приложение Faber (двигатель Cloud для регистрации в системе IOT Faber. Затем следуйте подсветка) После успешного за- инструкциям, чтобы добавить новое устройство и зарегистриро- вершения процедуры ваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются...
  • Seite 49 приобретения ламп об- Главная страница ращайтесь в центр технического обслуживания”). Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Faber Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
  • Seite 50: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    padku gdy odległość w nich 1. INFORMACJE określona jest większa niż ta DOTYCZĄCE podana powyżej. BEZPIECZEŃSTWA • Sprawdzić, czy napięcie sie- ciowe odpowiada wartości Dla zapewnienia własne- wskazanej na tabliczce zna- go bezpieczeństwa oraz mionowej na okapie. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Seite 51 kraczać 0,04 mbar, aby unik- okapem: może to spowodo- nąć ponownego zassania dy- wać zagrożenie pożarem. mów do pomieszczenia przez • Przedmiotowe urządzenie okap. może być używane przez • Powietrze nie może być od- dzieci w wieku powyżej 8 lat prowadzane przez przewód oraz osoby o ograniczonych używany do rozładunków dy-...
  • Seite 52 rozdział Czyszczenie i kon- Informacje o oczyszczaczu serwacja. OSTRZEŻENIE: Wyłą- • W pomieszczeniu należy za- czyć urządzenie, aby unik- pewnić odpowiednią wenty- nąć kontaktu z lampami lację w czasie jednoczesne- UV-C. go używania okapu i urzą- • Urządzenie, jeśli jest uszko- dzeń...
  • Seite 53: Czyszczenie I Konserwacja

    Pełny tekst deklaracji zgodno- ści UE można znaleźć pod na- stępującym adresem interneto- wym, wyszukując według kodu produktu: “https://www.faberspa.com/ • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- en/product-documentation/” ścić co 2 miesiące użytkowania lub Kod ten znajduje się na etykie- częściej, jeżeli są używane bardzo in- cie umieszczonej wewnątrz tensywnie.
  • Seite 54 5. POLECENIA Przyci Naciśnięcie Funkcja na przycisk Krótkie Światła zmieniają natężenie - od dużego, przez średnie (jeżeli zostało ono przewidziane), do wyłączonego. Długie przy włą- Funkcja Delay Migająca czonym silniku Włącza/wyłącza funkcję Delay (automatyczne wyłączanie Silnika i oświetlenia opóźnione o 30'). Nie można uaktywnić...
  • Seite 55 Przed rozpoczęciem procedury, użyć Aplikacji Faber Cloud do reje- światła) Po pomyślnym zakoń- stracji w systemie IOT Faber. Następnie postępować zgodnie z in- czeniu procedury, LED strukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zarejestrowania w ro- T3 i T4 włączą się na 2 uterze domowym.
  • Seite 56 Strona główna 6. APLIKACJA FABER Dodaj nowe urządzenie CLOUD Zarządzanie profilem użytkownika Aplikacja Faber Cloud jest dostępna dla smartfonów z systemem iOS i Android, i Podłączony do sieci Wi-Fi Faber umożliwia dostęp do wszystkich funkcji okapu za pośrednictwem zdalnego Wyłączanie/włączanie okapu działania.
  • Seite 57: Pilot Zdalnego Sterowania

    Zarządzanie ustawieniami Aplikacji 7. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA • Omawiane urządzenie może być za- rządzane za pomocą pilota zdalnego sterowania. • UWAGA: pierwszą czynnością do przeprowadzenia na pilocie zdalnego sterowania jest aktywacja Trybu Po- łączenia (więcej szczegółów wskaza- no w instrukcją urządzenia). OSTRZEŻENIE: niektóre funkcje mogą...
  • Seite 58: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    • Ελέγξτε ότι η τάση του δικτύου 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ αντιστοιχεί σε εκείνη που ανα- ΑΣΦΑΛΕΙΑ γράφεται επάνω στην πινακί- δα στοιχείων που υπάρχει Για την ασφάλειά σας και στο εσωτερικό του απορρο- για τη σωστή λειτουργία φητήρα. της συσκευής, διαβάστε •...
  • Seite 59 ου διοχέτευση του καπνού • Μην κοιτάζετε απευθείας με στον χώρο από τον απορρο- οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- φητήρα. θυντικός φακός...). • Ο αέρας δεν πρέπει να εκκε- • Μη μαγειρεύετε με τη μέθοδο νώνεται μέσω αγωγού που φλαμπέ κάτω από τον απορ- χρησιμοποιείται...
  • Seite 60 • Καθαρίστε ή/και αντικαταστή- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προ- στε τα φίλτρα μετά από το τού εκτελέσετε οποιαδή- χρονικό διάστημα που ορίζε- ποτε εργασία καθαρισμού ται (κίνδυνος πυρκαγιάς). ή/και συντήρησης απο- Δείτε την παράγραφο Συντή- συνδέστε το φις από την ρηση και καθαρισμός. πρίζα...
  • Seite 61: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    μιστήρα και να επηρεαστεί η • Ποτέ μην αφήνετε φλόγες μεγάλης έ- ντασης κάτω από τον απορροφητήρα λειτουργία της συσκευής. όταν λειτουργεί. • Διαβάστε τις οδηγίες συντή- • Ρυθμίστε την ένταση της φλόγας έτσι ρησης προτού ανοίξετε τη συ- ώστε να κατευθύνεται αποκλειστικά σκευή.
  • Seite 62 σιμοποιήστε για τον καθαρισμό ειδικά μη λειαντικά προϊόντα και ακολουθήστε Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται τις γραμμές του σατινέ φινιρίσματος κα- στην πινακίδα στοιχείων στην εσωτερι- τά τη διάρκεια του καθαρισμού. κή πλευρά της συσκευής. 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό- ντα...
  • Seite 63 Σύντομο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του κινητήρα στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερό Παρατεταμένο με Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της προειδοποίησης των Φίλτρων Όλα τα led αναβοσβή- τον φωτισμό α- νουν 2 φορές: Ενεργού Άνθρακα. ναμμένο προειδοποίηση ενεργο- ποιημένη. Όλα τα led ανάβουν για 1 δευτερόλεπτο: προειδοποίηση απενερ- γοποιημένη.
  • Seite 64 Μόλις η διαδικασία ο- Faber Cloud για να πραγματοποιήσετε την εγγραφή στο σύστημα λοκληρωθεί επιτυχώς, IOT Faber. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέσετε μια τα led T3 και T4 ανά- νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο οικι- βουν...
  • Seite 65 γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου. CLOUD • ΠΡΟΣΟΧΗ: η πρώτη ενέργεια που πρέπει να κάνετε στο τηλεχειριστήριο Η Εφαρμογή Faber Cloud διατίθεται για είναι να ενεργοποιήσετε τη Συνδεδε- smartphone iOS και Android και επιτρέ- μένη Λειτουργία (ανατρέξτε στο εγχει- πει την πρόσβαση σε όλες τις λειτουργί- ρίδιο...
  • Seite 66: Информация За Безопасност

    ства на посоченото на та- 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА белката с данни, поставена БЕЗОПАСНОСТ от вътрешната страна на аспиратора. За собствената ви безо- • Вградените устройства пасност и за правилна трябва да се монтират в работа на уреда, проче- системата в съответствие с тете...
  • Seite 67 предотврати връщането на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отработени газове обратно неспазването на тези в помещението от аспира- инструкции при поставя- тора. нето на винтовете или • Въздух не трябва да бъде закрепващите елементи евакуиран през канал, из- може да доведе до опас- ползван за отвеждане на ност...
  • Seite 68 магазина, в който е бил за- Достъпните части могат купен продукта. да се нагреят по време на употреба на уредите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за готвене. Преди да извършите ка- квато и да е операция по • Почиствайте и/или заме- почистване и/или под- няйте...
  • Seite 69 гат да повредят перките и • Под аспиратора никога не бива да има висок пламък, докато работи. да попречат на функциони- • Регулирайте силата на пламъка, рането на устройството. така че да е насочен само към дъ- • Прочетете инструкциите за ното...
  • Seite 70 нето използвайте специфични не абразивни продукти и следвайте ли- Техническата информация е посоче- ниите на сатинирането по време на на на табелката с технически данни почистването. от вътрешната страна на уреда. 4. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРЕЧИСТВАТЕЛ • Не използвайте абразивни проду- кти...
  • Seite 71 Кратко Включва/Изключва мотора на първа скорост. Фиксиран Продължител- Активира/Деактивира алармата на Филтрите с Активен Въ- Всички led индикатори но, с включена мигат 2 пъти: глен. светлина активна аларма. Всички led индикатори включени 1 секунда: деактивирана аларма. Продължител- Изключване режим свързано При...
  • Seite 72 за конфигурация е в ключени (мотор ход. Преди да стартирате процедурата, използвайте Приложението и светлини) Faber Cloud за да се извърши регистрацията в системата IOT При успешното за- Faber. След това следвайте индикациите за да добавите едно но- вършване на процеду- во...
  • Seite 73 • Този уред може да бъде управля- CLOUD ван посредством дистанционно Приложението Faber Cloud е налично управление. за смартфон iOS и Android и позволя- • ВНИМАНИЕ: като първа операция ва достъпа до всички функции на ас- на дистанционното управление, ак- пиратора...
  • Seite 74: Varnostne Informacije

    • Pri napravah razreda I preve- 1. VARNOSTNE rite, ali ima domače električno INFORMACIJE napajanje primerno ozemlji- tev. Zaradi lastne varnosti in za • Napo priključite na dimnik s pravilno delovanje napra- cevjo s premerom najmanj ve priporočamo, da pred 120 mm.
  • Seite 75 plinov, je pomembno dosle- če jih pri tem nekdo pozorno dno upoštevati predpise, ki jih spremlja in poduči. določijo lokalne oblasti. Dostopni deli se lahko OPOZORILO: Pred na- med uporabo kuhalnih mestitvijo nape odstranite naprav zelo segrejejo. zaščitne folije. • Po določenem času filtre •...
  • Seite 76: Čiščenje In Vzdrževanje

    Informacije o čistilcu “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” OPOZORILO: Izklopite napravo, da preprečite stik To številko najdete na etiketi v z UV-C žarnicami. notranjosti izdelka. • Če je naprava poškodovana, Frekvenč- Največja oddana je ne smete uporabljati. ni pasovi moč • Naprava vsebuje žarnice, ki 2,4 GHz 100 mW maks.
  • Seite 77 • Izogibajte se alkoholnim ali silikon- skim izdelkom. Za bolj temeljito čiščenje se obrnite na tehnično pomoč. Tehnični podatki so navedeni na tipski ploščici znotraj naprave. • Napo očistite z vlažno krpo in nevtral- nim tekočim detergentom. • Pri zunanjem in notranjem čiščenju nape se izogibajte alkoholnim ali sili- konskim sredstvom.
  • Seite 78 Kratek Prižge/ugasne motor pri prvi hitrosti. Sveti neprekinjeno Dolg pri prižgani Omogoči / onemogoči alarm filtrov z aktivnim ogljem. Vse LED lučke utripajo luči 2-krat: alarm je omogočen. Vse LED lučke se priž- gejo za 1 sekundo: alarm je onemogočen. Dolg pri izkloplje- Prekinitev seznanjanja povezanega načina Po uspešnem zaključku...
  • Seite 79 Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. in luči) Preden začnete s postopkom, se z pomočjo aplikacije Faber Cloud Po uspešnem zaključku registrirajte v sistemu IOT Faber. Nato sledite navodilom za dodajanje postopka se svetleči di- nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
  • Seite 80: Daljinski Upravljalnik

    6. APLIKACIJA FABER 7. DALJINSKI CLOUD UPRAVLJALNIK Aplikacija Faber Cloud je na voljo za pa- • Ta aparat lahko upravljate z daljin- metne telefone iOS in Android in omo- skim upravljalnikom. goča dostop do vseh funkcij nape prek • POZOR: na daljinskem upravljalniku oddaljene interakcije.
  • Seite 81: Informacije O Sigurnosti

    skladu s propisima o sustavi- 1. INFORMACIJE O ma ožičenja. SIGURNOSTI • Za uređaje klase I provjerite da li kućna mreža napajanja Radi vlastite sigurnosti i ima odgovarajući priključak kako biste osigurali ispra- za uzemljenje. van rad uređaja, molimo • Spojite napu na dimovod po- da pažljivo pročitate ovaj moću cijevi minimalnog pro- priručnik prije instalacije i...
  • Seite 82 • Što se tiče tehničkih i sigurno- voljnog znanja, osim ako ih se snih mjera koje treba poduze- pažljivo ne nadzire i instruira. ti za ispuštanje dimnih plino- Dostupni dijelovi mogu se va, važno je savjesno pošti- jako zagrijati tijekom kori- vati propise koje donose lo- štenja uređaja za kuhanje.
  • Seite 83: Čišćenje I Održavanje

    Informacije o pročišćivaču Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. UPOZORENJE: Isključite uređaj kako biste izbjegli Frekven- Maksimalna emiti- kontakt s UV-C lampama. cijski op- rana snaga • Ne smijete koristiti uređaj sezi ukoliko je oštećen. 2,4 GHz 100 mW maks.
  • Seite 84 • Izbjegavajte alkoholne ili silikonske proizvode. Za temeljitije čišćenje obratite se teh- ničkoj službi. Tehnički podaci navedeni su na pločici koja je nalazi na unutrašnjoj strani ure- • Očistite napu koristeći vlažnu krpu i đaja. neutralni tekući deterdžent. • Za vanjsko i unutarnje čišćenje nape izbjegavajte alkoholna ili silikonska sredstva.
  • Seite 85 Kratki Uključuje/isključuje motor na prvoj brzini. Fiksni Dugo Aktiviranje/deaktiviranje alarma filtera s aktivnim ugljenom. Sve LED diode trepću 2 svjetlo ugašeno puta: alarm aktiviran. Sve LED diode svijetle 1 sekundu: alarm deaktiviran. Dugo kada su Odspajanje povezanog načina Nakon uspješnog zavr- sva opterećenja šetka postupka, LED T1 Pokreće se postupak za brisanje svih kompatibilnih uređaja koji su...
  • Seite 86 Prije početka postupka, upotrijebite aplikaciju Faber Cloud za regi- Nakon uspješnog zavr- straciju u IOT Faber sustav. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
  • Seite 87: Daljinski Upravljač

    („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“). Ikona Funkcija Početna stranica Dodajte novi uređaj Upravljanje korisničkim profilom Povezan s Wi-Fi mrežom Faber Uključivanje/isključivanje nape Upravljanje sustavom osvjetljenja Upravljanje brojem okretaja motora Funkcija Intenzivno Funkcija 24 sata Funkcija odgode Automatska funkcija Upravljanje postavkama aplikacije 7.
  • Seite 88 • Ühendage õhupuhasti lõõri- 1. OHUTUSTEAVE ga minimaalselt 120 mm läbi- mõõduga toruga. Suitsu tee Teie turvalisuse ja sead- välja peab olema võimalikult me õige kasutamise huvi- lühike. des lugege enne paigalda- • Järgida tuleb kõiki õhu välja mist ja kasutamist see ju- suunamise eeskirju.
  • Seite 89 seda järelevalve all ja neid ju- HOIATUS! Enne õhupu- hendatakse. hasti paigaldamist eemal- dage kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- toiduvalmistamis- • Kasutage ainult õhupuhasti- seadmete kasutamisel vä- ga sobivaid kruvisid ja väike- ga kuumaks minna seid osi. • Pärast määratud aja möödu- HOIATUS! Kruvide või mist puhastage filtrid ja/või kinnitusseadise paigalda-...
  • Seite 90: Puhastamine Ja Hooldus

    vastavusdeklaratsiooni TÄHELEPANU! Enne mis täistekst on saadaval järgmisel tahes puhastus- ja/või Interneti-aadressil, otsida saab hooldustoimingute tege- tootekoodi järgi: mist eemaldage pistik pis- tikupesast. https://www.faberspa.com/ en/ product-documentation/ Toote koodi leiab toote sees Teave puhasti kohta olevalt sildilt. TÄHELEPANU! Et vältida kokkupuudet UV-C lampi- Sagedus- Maksimaalne dega, lülitage seade välja.
  • Seite 91 • Rasvafiltreid tuleb puhastada iga ka- he kasutuskuu järel, väga intensiivse kasutamise korral sagedamini. Filtreid võib pesta nõudepesumasi- nas (Z). • Puhastage õhupuhastit niiske lapi ja neutraalse puhastusvedelikuga. • Õhupuhasti puhastamisel nii väljas kui ka seest ärge kasutage alkoholi või silikooni sisaldavaid tooteid. Kui toode või mõni selle osa on valmis- tatud roostevabast terasest, kasutage puhastamiseks spetsiaalseid mitteabra-...
  • Seite 92 5. KÄSUD Nupp Nupuvajutus Funktsioon Lühike Tuledel vaheldub suur intensiivsus, keskmise intensiivsus (kui see on – olemas) ja välja lülitatud olek. Pikk vajutus, kui Viivitusfunktsioon Vilgub mootor on sees Aktiveerib/inaktiveerib viivitusfunktsiooni (mootori ja valgustuse auto- maatne väljalülitamine lükkub 30 sekundi võrra edasi). Ei saa aktiveerida, kui sisse lülitatud on intensiivne või 24 h funkt- sioon.
  • Seite 93 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist kasutage rakendust Faber Cloud, et Pärast protseduuri edu- IOT Faberi süsteemis registreeruda. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid.
  • Seite 94 Kui lülitame õhupuhasti välja, lülitub puhasti sisse enne seadistatud funktsiooniga. 24 h funktsioon 6. RAKENDUS FABER Viivitusfunktsioon CLOUD Automaatfunktsioon Rakendus Faber Cloud on saadaval iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning Rakenduse seadete haldamine see võimaldab kaugühenduse teel juur- depääsu õhupuhasti kõigile funktsiooni- dele. 7. KAUGJUHTIMISPULT •...
  • Seite 95: Informace Obezpečnosti

    • U přístrojů třídy I zkontrolujte, 1. INFORMACE O zda je domácí napájecí zdroj BEZPEČNOSTI dostatečně uzemněn. • Připojte digestoř k dýmníku Z důvodu vlastní bezpeč- pomocí trubky o minimálním nosti a správného provozu průměru 120 mm. Trasa vý- zařízení si před instalací a parů...
  • Seite 96 odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí používat oso- dodržovat předpisy stanove- by (včetně dětí) se sníženými né místními orgány. psycho-fyzicko-smyslovými schopnostmi nebo s nedosta- UPOZORNĚNÍ: Před in- tečnými zkušenostmi a zna- stalací digestoře odstraň- lostmi, pokud nejsou pod peč- te ochranné...
  • Seite 97: Čištění A Údržba

    ní služby pro odstraňování Výrobce prohlašuje, že toto za- odpadu nebo v obchodě, kde řízení s radio funkcí K-Link + WI- byl výrobek zakoupen. FI vyhovuje směrnici 2014/53/ UPOZORNĚNÍ: Před ja- kýmkoli čištěním a/nebo Úplné znění EU prohlášení o údržbou odpojte zástrčku shodě...
  • Seite 98 • Tukové filtry musí být čištěny každé 2 měsíce provozu nebo častěji v přípa- dě velmi intenzivního používání a lze je mýt v myčce nádobí (Z). • Čistěte digestoř vlhkým hadříkem a neutrálním tekutým čisticím prostřed- kem. • Pro čištění vnější a vnitřní části odsá- vače par nepoužívejte výrobky na bá- zi alkoholu nebo silikonu.
  • Seite 99 5. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce Kontrolka led tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Dlouhé se za- Funkce Delay Bliká pnutým motorem Aktivuje/Deaktivuje funkci Delay (automatické vypínání motoru a osvětlení zpožděné o 30’). Nelze aktivovat, jestliže je zapnuta Intenzivní...
  • Seite 100 Před spuštěním postupu použijte App Faber Cloud pro zaregistrová- Po úspěšném dokonče- ní se do systému IOT Faber. Poté podle pokynů přidejte nové zaříze- ní postupu se kontrolky ní a zaregistrujte se na domácím routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Seite 101: Dálkový Ovladač

    Pokud vypneme digestoř, čistič se zapne s dříve nastavenou funkcí. Funkce Delay 6. APP FABER CLOUD Funkce Automatický Aplikace App Faber Cloud je k dispozici Řízení nastavení App pro smartphony iOS a Android a umož- ňuje přístup ke všem funkcím digestoře prostřednictvím vzdálené...
  • Seite 102: Bezpečnostné Informácie

    • V pevnom systéme je potreb- 1. BEZPEČNOSTNÉ né nainštalovať odpojovacie INFORMÁCIE zariadenia v súlade s nor- mami o káblových systé- V záujme vlastnej bezpeč- moch. nosti a správnej činnosti • Pri zariadeniach triedy I skon- zariadenia sa pred inštalá- trolujte, či je domáca napája- ciou tohto zariadenia a cia sieť...
  • Seite 103 • Ak poškodí napájací čenstve, ktoré môže pred- elektrický kábel, jeho výmenu stavovať. Dávajte pozor na musí vykonať výrobca alebo deti, aby sa so zariadením ním poverený servisný tech- nehrali. Čistenie a údržbu za- nik. riadenia nesmú vykonávať deti, ktoré nie sú pod do- •...
  • Seite 104 elektrických a elektronických • Žiarenie UV-C môže aj v komponentov. Ak sa uistíte, malých dávkach poškodiť oči že tento výrobok sa správne a pokožku. zlikvidoval, predídete • Nevkladajte vetracích možným negatívnym dôsled- mriežok žiadne malé pred- kom na životné prostredie a mety.
  • Seite 105: Čistenie A Údržba

    nie, pričom sa uistite, že nedosahuje • Nepoužívajte prípravky s obsahom až na jej okraje. alkoholu alebo silikónu. • Fritézy musíte počas používania ne- Pre dôkladnejšie čistenie sa skontak- pretržite kontrolovať: prehriaty olej by tujte s technickou podporou. sa mohol vznietiť. Technické...
  • Seite 106 5. OVLÁDANIA Tlačid Stlačenie Funkcia Kontrolka led tlačidla Krátke Svetlá môžu svietiť s vysokou intenzitou, strednou intenzitou (ak je prítomná) alebo byť vypnuté. Dlhé so zapnu- Funkcia Delay (Oneskorenie) Bliká tým motorom Aktivuje/Deaktivuje funkciu Delay (automatické vypnutie motora a osvetlenia oneskoreného o 30’). Nedá...
  • Seite 107 Aktivuje/deaktivuje proces konfigurácie Wi-Fi. mi (motor a svet- cie. lá) Pred spustením procesu použite aplikáciu Faber Cloud na vy- Po úspešnom ukončení konanie registrácie do systému IOT Faber. Potom postupujte podľa procesu sa Led T3 a T4 pokynov na pridanie nového zariadenia a vykonanie registrácie v rozsvietia na 2 sekundy.
  • Seite 108: Diaľkové Ovládanie

    Funkcia Delay (Oneskorenie) 6. APLIKÁCIA FABER Funkcia Automatický CLOUD Riadenie nastavení app. Aplikácia Faber Cloud je dostupná pre smartfón iOS a Android a umožňuje prí- stup ku všetkým funkciám odsávača cez 7. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE diaľkovú interakciu. • Toto zariadenie sa môže ovládať po- mocou diaľkového ovládania.
  • Seite 109 • Verificați dacă tensiunea de 1. INFORMAȚII PRIVIND la rețea corespunde cu cea in- SIGURANȚA dicată pe plăcuța cu date apli- cată în interiorul hotei. Pentru siguranța dumnea- • Dispozitivele de decuplare voastră și pentru corecta trebuie să fie montate pe in- funcționare a aparatului, stalația fixă, în conformitate vă...
  • Seite 110 • Aerul nu trebuie evacuat prin mentale reduse sau lipsite de conducta folosită pentru eva- experienţă şi cunoştinţe, cu cuarea fumului de la aparate- condiţia să fie supravegheate le de ardere alimentate cu gaz atent şi instruite în privinţa sau alți combustibili. modului de utilizare în sigu- ranţă...
  • Seite 111 contactați Suportul Tehnic. • Simbolul pe produs sau pe Înlocuirea becurilor nu trebu- cutia acestuia indică faptul că ie efectuată de utilizator. produsul poate fi eliminat ca • Folosirea dispozitivului în alt un deșeu normal domestic. fel decât cel descris în pre- Produsul care urmează...
  • Seite 112: Întreținere Și Curățare

    Benzi de Putere maximă frecvență transmisă 2,4 GHz max. 100 mW 5 GHz max. 100 mW 2. UTILIZAREA • Curățați hota cu o lavetă umezită și cu un detergent lichid neutru. • Hota aspirantă a fost proiectată ex- • Pentru curățarea hotei pe exterior și clusiv pentru uz casnic, având scopul pe interior, evitați produsele pe bază...
  • Seite 113 5. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Apăsare lungă Funcție Delay Cu aprindere intermiten- cu motorul pornit tă Activează/dezactivează funcția Delay [Amânare] (oprirea automată a motorului și a sistemului de iluminat, amânată cu 30 de secunde). Nu poate fi activată, cu funcția Intensivă...
  • Seite 114 în curs de lumini) desfășurare. Înainte de a demara procedura, folosiți aplicația Faber Cloud pentru a efectua înregistrarea în sistemul IOT Faber. Urmați apoi indicațiile, După finalizarea cu suc- pentru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Seite 115 Gestionare viteză motor 6. APLICAȚIA FABER Funcție Intensivă CLOUD Funcție 24h Aplicația Faber Cloud este disponibilă pentru smartphone-uri iOS și Android și Funcție Delay permite accesarea tuturor funcțiilor ho- tei, printr-o interacțiune de la distanță. Funcție Automată Gestionare setări aplicație 7.
  • Seite 116: Informācija Par Drošību

    • Attiecībā uz I klases ierīcēm 1. INFORMĀCIJA PAR pārbaudiet, vai sadzīves ba- DROŠĪBU rošanas avotam ir piemērots zemējuma savienojums. Jūsu drošībai un pareizai • Savienojiet tvaika nosūcēju ierīces darbībai, lūdzu, ar dūmvadu ar cauruli, kuras pirms uzstādīšanas un lie- minimālais diametrs ir 120 tošanas uzmanīgi izlasiet mm.
  • Seite 117 miem un atrodas pieejamā • Ierīci nedrīkst lietot cilvēki (ie- vietā. skaitot bērnus) ar ierobežo- tām psiho-fiziskām un senso- • Attiecībā uz tehniskajiem un rām spējām vai nepietiekamu drošības pasākumiem, kas pieredzi un zināšanām, ja veicami dūmgāzu novadīša- vien viņi netiek rūpīgi uzrau- nai, ir svarīgi rūpīgi ievērot dzīti un instruēti.
  • Seite 118 ES atbilstības deklarācijas pilns BRĪDINĀJUMS. Pirms teksts ir pieejams šajā interneta jebkādu tīrīšanas un/vai adresē, meklējot pēc izstrādā- apkopes darbību veikša- juma koda: nas atvienojiet kontakt- dakšu no kontaktligzdas. “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” Šis kods ir atrodams uz etiķe- Informācija par attīrītāju tes, kas novietota izstrādājuma BRĪDINĀJUMS.
  • Seite 119 • Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai ļoti intensīvas lietoša- nas gadījumā biežāk, un tos var maz- gāt trauku mazgājamajā mašīnā (Z). • Notīriet tvaika nosūcēju, izmantojot mitru drānu un neitrālu šķidru mazgā- šanas līdzekli. • Tvaika nosūcēja ārējai un iekšējai tīrī- šanai nelietojiet spirta vai silikona lī- dzekļus.
  • Seite 120: Vadības Ierīces

    5. VADĪBAS IERĪCES Tausti Nospiediet Funkcija Gaismas diode ņš taustiņu Īss Gaismas mijas ar lielu intensitāti, vidēju intensitāti (ja tāda ir), izslēgtu. - Ilgs nospiediens Funkcija 'Aizkave' Mirgojoša bākuguns ar ieslēgtu moto- Aktivizē/deaktivizē funkciju ‘Aizkave’ (Automātiska motora izslēgšana un apgaismojums tiek aizkavēts par 30'). Nevar aktivizēt, ja ieslēgta opcija 'Intensīvs' vai '24h'.
  • Seite 121 Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojietlietotni Faber Cloud, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos IOT Faber sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pievie- dūras pabeigšanas notu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Seite 122: Tālvadības Pults

    • Lai to nomainītu, lūdzu, sazinieties ar Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Ikona Funkcija Sākuma lapa Pievienojiet jaunu ierīci Lietotāja profila pārvaldība Savienojums ar Faber Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs' Funkcija '24h'...
  • Seite 123: Saugumo Informacija

    gimo sistemoms taikomais 1. SAUGUMO reglamentais. INFORMACIJA • I klasės prietaisuose patikrin- kite, ar buitinis namų tinklas Savo saugumui užtikrinti ir turi tinkamą įžeminimo jungtį. tam, kad prietaisas veiktų • Prijunkite gartraukį prie dūm- tinkamai, prieš montuo- takio mažiausiai 120 mm jant ir paleidžiant veikti, skersmens vamzdžiu.
  • Seite 124 esantį lengvai prieinamoje riems yra pablogę fiziniai, juti- vietoje. miniai ar protiniai sugebėji- mai arba trūksta patirties ir ži- • Atsižvelgiant į dūmams išleis- nių, išskyrus atvejus, jei tokie ti reikalingas technines ir ap- asmenys yra prižiūrimi arba saugos priemones, svarbu buvo apmokyti, kaip su tokiais kruopščiai laikytis vietinių...
  • Seite 125: Valymas Ir Priežiūra

    vę, kurioje gaminys buvo įsi- Gamintojas patvirtina, kad šis gytas. prietaisas su „K-Link“ + WIFI nuotolinio valdymo funkcijomis ĮSPĖJIMAS: prieš atlikda- atitinka direktyvą 2014/53/ES. mi bet kokį valymo ir (arba) priežiūros veiksmą, ištrau- Visas ES atitikties deklaracijos kite kištuką iš elektros liz- tekstas yra pateikiamas sekan- čiu interneto adresu, atliekant paiešką...
  • Seite 126 • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 veikimo mėnesius arba dažniau, jei naudojama labai intensyviai ir juos galima plauti indaplovėje (Z). • Gartraukį valykite drėgna šluoste ir skystu neutraliu plovikliu. • Gartraukio išorei ir vidui valyti nenau- dokite alkoholinių arba silikoninių pro- duktų.
  • Seite 127 5. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas paspaudima Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilga, kai variklis „Delay“ (delsos) funkcija Mirksi įjungtas Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 minučių). Negalima suaktyvinti, kai įjungtas intensyvus ir 24 val.
  • Seite 128 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Faber Cloud“, Sėkmingai pabaigus kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Faber“. Po to, vadovaukitės procedūrą, 2 sekun- nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregistruotumėte dėms įsijungia šviesos namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
  • Seite 129 Variklio greičio valdymas 6. PROGRAMĖLĖ „FABER Intensyvi funkcija CLOUD“ Funkcija „24 val.“ Programėlė „Faber Cloud“ yra skirta „iOS“ ir „Android“ išmaniajam telefonui ir Funkcija „Delay“ su ja galima naudotis visomis gartraukio funkcijomis nuotoliniu būdu. Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 7.
  • Seite 130: Biztonsági Információk

    • A szakaszoló eszközöket a 1. BIZTONSÁGI vezetékes rendszerekre vo- INFORMÁCIÓK natkozó előírásoknak megfe- lelően kell beépíteni a rögzí- A saját biztonsága és a ké- tett rendszerbe. szülék megfelelő működé- • Az I. osztályú készülékek se érdekében figyelme- esetén ellenőrizze, hogy a sen olvassa el ezt a kézi- háztartási hálózati tápegység könyvet a telepítés és az...
  • Seite 131 vagy a vevőszolgálat szak- títását és karbantartását nem embere végezheti. végezhetik gyermekek, amennyiben nincsenek fel- • A hálózati csatlakozót csak a ügyelve. hatályos előírásoknak meg- felelő és jól hozzáférhető kon- • Figyeljen a gyermekekre, nektorba szabad bedugni. hogy ne játszhassanak a ké- szülékkel.
  • Seite 132 szek újrafeldolgozásához • Az UV-C sugárzás kis mér- megfelelő gyűjtőhelyre kell tékben is a szemek és a bőr szállítani. Ha gondoskodik a sérülését okozhatja. termék megfelelő ártalmatla- • Ne helyezzen kis méretű tár- nításáról, hozzájárul a nem gyakat a szellőzőnyílásokba. megfelelő...
  • Seite 133: Ápolás És Karbantartás

    4. A LÉGTISZTÍTÓ irányuljon és ne vegye körbe a főző- edény oldalát. TISZTÍTÁSA ÉS • Az olajsütőt használat közben végig KARBANTARTÁSA figyelni kell: a felforrósodott olaj köny- nyen meggyulladhat. • Ne használjon dörzsölő termékeket vagy anyagokat. 3. ÁPOLÁS ÉS • Kerülje az alkoholos vagy szilikonos KARBANTARTÁS termékeket.
  • Seite 134 5. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció megnyomás Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú bekap- Késleltetés funkció Villogó fény csolt motorral Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható...
  • Seite 135 Bekapcsolja/Kikapcsolja a Wi-Fi konfigurációs eljárást. ki van kapcsolva lyamatban. (motorok és fé- A folyamat elindítása előtt használja az App Faber Cloud alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Faber rendszerhez. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re-...
  • Seite 136 Ha kikapcsolja az elszívót, a légtisztító felkapcsolódik az előzőleg beállított funkcióval. Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása 6. APP FABER CLOUD Világító berendezés kezelése Az App Faber Cloud elérhető iOS és Motor sebességének kezelése Android okos telefonokról, és lehetővé teszi, hogy hozzáférjen az elszívó ösz- szes funkciójához egy távoli interakción Intenzív funkció...
  • Seite 137 8. VILÁGÍTÁS • A csere elvégzése érdekében lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal („Vá- sárlás esetén forduljon a vevőszolgá- lathoz”).
  • Seite 138: Безбедносни Информации

    прецизира поголемо 1. БЕЗБЕДНОСНИ растојание од ИНФОРМАЦИИ горенаведено, морате да се придржувате до тоа. За сопствена сигурност • Проверете дали мрежниот и правилно напон одговара на напонот функционирање на наведен на табличката апаратот, прочитајте го прицврстена на внимателно внатрешната страна на...
  • Seite 139 спречи повратниот проток • Користете само завртки и на отпадните гасови. Кога мали делови од соодветен кујнскиот аспиратор се тип за аспираторот. користи во комбинација со ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: апарати коишто не се доколку инсталацијата напојуваат од на завртките или електричната енергија, прицврстувачите...
  • Seite 140 со недоволно искуство и последици врз животната знаење, освен доколку не средина и здравјето, кои би се внимателно можеле да произлезат од надгледувани и упатени. несоодветното отстранување. За Пристапните делови подетални информации можат значително да се околу рециклирањето на загреат за време на овој...
  • Seite 141: Чистење Иодржување

    2. УПОТРЕБА • УВ-Ц зрачењето може, дури и во мали количини, да • Аспираторот е дизајниран предизвика оштетување на исклучително за домашна очите и кожата. употреба за елиминирање на миризбите од кујната. • Не ставајте мали предмети • Не користете го аспираторот за низ...
  • Seite 142 • Чистете го аспираторот користејќи влажна крпа и течен неутрален детергент. • За надворешно и внатрешно чистење на аспираторот избегнувајте алкохолни или силиконски производи. Ако производот или некој од неговите делови е од не'рѓосувачки челик користете за чистење специфични неабразивни производи и следете ги линиите...
  • Seite 143 5. КОМАНДИ Копче Притискање Функција Светилка на копчето Кратко Осветлувањето се менува помеѓу силен интензитет, среден интензитет (ако има), исклучено. Долго со Функција за одложување Трепка вклучен мотор Ја активира/деактивира функцијата за одложување (автоматското исклучување на моторот и на осветлувањето со задоцнување...
  • Seite 144 за (мотор и конфигурација. Пред да ја активирате процедурата користете ја Апликацијата осветлување) Faber Cloud за да се регистрирате на системот IOT Faber. По успешното Следете ги потоа инструкциите за да додадете нов уред и да се завршување на регистрирате на домашниот рутер.
  • Seite 145 Ако функцијата Ноќен режим е активна и се вклучува моторот на аспираторот се исклучува прочистувачот. Ако го исклучиме аспираторот, прочистувачот се вклучува со претходно поставената функција. Управување со кориснички профил 6. АПЛИКАЦИЈА FABER Поврзано на Wi-Fi мрежата Faber CLOUD Исклучување/вклучување на аспиратор Апликацијата Faber Cloud е...
  • Seite 146 (погледнете го прирачникот на уредот за повеќе информации). ВНИМАНИЕ: некои функции може да се активираат само преку далечинскиот управувач (погледнете го прирачникот на уредот за повеќе информации). 8. ОСВЕТЛУВАЊЕ • Стапете во контакт со Одделот за сервисирање за да го замените („Стапете...
  • Seite 147 specifikuar në etiketën e të 1. INFORMACIONE PËR dhënave të ngjitur në SIGURINË brendësinë e aspiratorit. • Në impiantin e fiksuar duhet Për sigurinë vetjake dhe të instalohen automate, në funksionimin e duhur të përputhje me normativat për pajisjes, ju lutemi ta lexoni sistemet e kabllove.
  • Seite 148 tymrave nga pajisje me djegie e ndijore ose me përvojë dhe që ushqehen me gaz ose njohuri të pamjaftueshme, lëndë të tjera djegëse. përveç rasteve mbikëqyren dhe udhëzohen • Nëse dëmtohet, kablli për përdorimin e aparatit në ushqimit duhet të mënyrë...
  • Seite 149 • Llambat me UV-C duhet të • Simboli mbi produkt ose zëvendësohen 6000 mbi paketimin e tij tregon që orësh pune. Për produkti nuk mund të hidhet si zëvendësimin, kontaktoni një mbetje e zakonshme asistencën teknike. shtëpiake. Produkti që duhet Zëvendësimi i llambave nuk të...
  • Seite 150 Këtë kod mund ta gjeni në ose më shpesh në rast përdorimi më intensiv dhe mund të lahen në etiketën vendosur në enëlarëse (Z). brendësi të produktit. Brezat Fuqia maksimale e frekuencë transmetuar 2,4 GHz 100 mW maks. 5 GHz 100 mW maks.
  • Seite 151 5. KOMANDAT Buton Shtypja Funksioni Drita LED butonit Shkurt Dritat alternohen midis intensivitetit të lartë, intensivitetit të mesëm (nëse ka), të fikura. Të gjata Funksioni “Shtyrje” Pulson motor të ndezur Aktivizon/çaktivizon funksionin “Shtyrje” (fikja automatike e motorit dhe e ndriçimit të vonuar me 30’). Nuk aktivizohet me intensivitet ose ndezje 24 orë.
  • Seite 152 Përpara se të filloni procedurën, përdorni Aplikacionin Faber Cloud dhe dritat) Pas çiftimit me sukses për të kryer regjistrimin në sistemin IOT Faber. Më pas, ndiqni të procedurës, dritat udhëzimet për të shtuar një pajisje të re dhe për të kryer regjistrimin LED T3 dhe T4 ndizen në...
  • Seite 153 Faqja kryesore 8. NDRIÇIMI Shto pajisjen e re • Për zëvendësimin kontaktoni Asistencën Teknike ("Për blerjen Menaxhimi i profilit të përdoruesit drejtohuni asistencës teknike"). Lidhja me rrjetin Wi-Fi të Faber Fikja/ndezja e aspiratorit Menaxhimi i sistemit të ndriçimit...
  • Seite 154 подацима постављеној у 1. БЕЗБЕДНОСНЕ унутрашњости аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ • Уређаји за раздвајање морају бити уграђени у Ради ваше сигурности и фиксни електрични систем исправног рада уређаја, у складу са прописима о пажљиво прочитајте ово прикључивању система. упутство пре уградње и •...
  • Seite 155 • Ваздух се не сме навише и особе са евакуисати кроз канал који смањеним физичким, се користи за испуштање чулним или менталним испарења из уређаја за способностима, као и особе сагоревање који раде на гас које немају довољно или друга горива. искуства...
  • Seite 156 који користе гас или друга • Уређај садржи лампе које горива (не примењује се на емитују УВ-Ц зрачење. уређаје који само испуштају • УВ-Ц лампе се морају ваздух у просторију). заменити након 6000 сати рада. За замену • Симбол на производу или контактирајте...
  • Seite 157 Овај код се може наћи на случају врло интензивне употребе и могу се прати у машини за прање налепници постављеној посуђа (Z). унутар производа. Фреквенц Максимална ијски преносна снага опсези 2,4 GHz 100 mW max. 5 GHz 100 mW max. •...
  • Seite 158 5. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Дуго са Функција кашњење Трепери упаљеним Активира/деактивира функцију кашњења (аутоматско мотором искључивање мотора и осветљења одложено за 30'). Не може се активирати када је активирана Интензивна или 24ч функција.
  • Seite 159 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију Faber (мотор и Cloud да бисте се регистровали у IOT Faber систему. Затим светла) После успешног следите упутства за додавање новог уређаја и за регистрацију на завршетка поступка, кућни рутер.
  • Seite 160 респиратора, пречистач се искључује. Ако искључимо респиратор, пречистач се укључује са претходно подешеном функцијом. Повезан са Фабер вај-фај мрежом Укључивање/искључивање аспиратора 6. АПЛИКАЦИЈА FABER CLOUD Управљање системом осветљења Апликација Faber Cloud је доступна за iOS и Android паметне телефоне и Управљање брзином мотора омогућава вам приступ свим...
  • Seite 161 управљача (погледајте упутство за уређај за више детаља). 8. ОСВЕТЉЕЊЕ • За замену се обратите Служби техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке”).
  • Seite 162: Informações De Segurança

    chapa de identificação apli- 1. INFORMAÇÕES DE cada dentro do exaustor. SEGURANÇA • Os dispositivos de secciona- mento devem ser instalados Para sua própria seguran- no sistema fixo, em conformi- ça e o funcionamento cor- dade com as normativas so- reto do aparelho, é...
  • Seite 163 da para a exaustão dos fumos des físicas, sensoriais ou de aparelhos de combustão mentais diminuídas ou com alimentados a gás ou outros experiência e conhecimento combustíveis. insuficientes, desde que se- jam vigiadas e tenham rece- • Se o cabo de alimentação es- bido instrução sobre a utiliza- tiver danificado, deve ser ção do aparelho em condi-...
  • Seite 164 lhos que descarregam unica- • As lâmpadas UV-C devem mente o ar no local). ser substituídas após um fun- cionamento de 6000 horas. • O símbolo no produto ou na Para a substituição, contacte sua embalagem indica que o a assistência técnica. A subs- produto não pode ser elimina- tituição das lâmpadas não do tal como resíduos domés-...
  • Seite 165: Limpeza E Manutenção

    “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” Tal código pode ser consultado na etiqueta situada no interior do produto. Bandas Potência máxima • Os filtros antigordura devem ser lava- fre- transmitida dos de 2 em 2 meses de funciona- mento ou com maior frequência, se ti- quência verem um uso particularmente inten- 2,4 GHz...
  • Seite 166 5. COMANDOS Tecla Pressão do Função botão Curta As luzes alternam entre alta intensidade, média intensidade (se pre- sente) e apagadas. Longa com mo- Função de Delay A piscar tor aceso Ativa/desativa a função Delay (o desligamento automático do Motor e a iluminação atrasada em 30’).
  • Seite 167 Ativa/desativa o procedimento de configuração Wi-Fi. gadas (motor e configuração em curso. luzes) Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Faber Cloud para efe- Quando é terminado tuar o registo no sistema IOT Faber. Siga depois as indicações para com êxito o procedi- adicionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
  • Seite 168 Página inicial 6. APP FABER CLOUD Adicionar novo dispositivo A App Faber Cloud está disponível para smartphone iOS e Android e permite Gestão perfil utilizador aceder a todas as funcionalidades do exaustor através de uma interação re- Ligado à...
  • Seite 169 Gestão configurações App 7. COMANDO • Este aparelho pode ser comandado através de um comando. • ATENÇÃO: como primeira operação no comando, ative o Modo Ligado (consulte o manual do dispositivo, para mais informações). ATENÇÃO: algumas funções só podem ser ativadas mediante controlo remoto (consulte o manual do dispositivo, para mais detalhes).
  • Seite 170: Säkerhetsinformation

    standarderna om kabeldrag- 1. SÄKERHETSINFORMAT ningssystem. • För apparater av Klass I, kont- rollera att närmatningen har För den egna säkerheten en lämplig jordanslutning. och för korrekt funktion av • Anslut fläktkåpan till skor- apparaten, ber vi dig läsa stensröret med ett rör med en denna manual noggrant minimum diameter på...
  • Seite 171 • Vad beträffar de tekniska • Denna apparat får inte använ- måtten och säkerheten att das av personer (inkl. barn) iaktta för utsläpp av röken, är med nedsatt fysisk, sensorisk det viktigt att skrupulöst iaktta eller mental funktionsförmå- föreskrifterna som fastställts ga eller personer som saknar av de lokala myndigheterna.
  • Seite 172: Förklaring Om Överensstämmelse

    kommunen, lokalt avfallshan- byter ut UV-C strålningsen- teringskontor eller affären där heten. produkten inköptes. Förklaring om Överensstäm- VARNING: Före alla slags melse rengörings- och/eller un- Tillverkaren förklarar att denna derhållsåtgärder apparat med - radio K-Link + WI- stickkontakten dras ut från FI-funktion överensstämmer uttaget.
  • Seite 173 oftare, vid en särskilt intensiv använd- ning, för att garantera funktionen upp till max 5 tvättningar före byte (W). • Fettfiltren ska rengöras varannan driftsmånad eller oftare i händelse av en mycket intensiv användning och kan diskas i diskmaskin (Z). •...
  • Seite 174 5. MANÖVERDON Knapp Tryck på Funktion Led-lampa knappen Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med påsla- Fördröjd Funktion Blinkande gen motor Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen.
  • Seite 175 Aktiverar/inaktiverar proceduren för wifi-konfiguration. (motor och ljus) tionsproceduren pågår. Innan du startar proceduren, använd Appen Faber Cloud för att utfö- Vid procedurens fram- ra registreringen i systemet IOT Faber. Följ därefter anvisningarna för gångsrika fullbordande att lägga till en ny enhet och genomföra registreringen på hemroutern.
  • Seite 176 Om vi stänger av fläkten, slås renaren på med den tidigare inställda funktionen. Fördröjd Funktion 6. APP FABER CLOUD Automatisk funktion Appen Faber Cloud finns tillgänglig för Hantering av appinställningar smartphones med iOS och Android och ger tillgång till fläktens samtliga funktio- ner genom en fjärrstyrd interaktion.
  • Seite 177 • Luokan I laitteiden tapauk- 1. TURVALLISUUSTIEDOT sessa tarkista, että kotitalou- den syöttöverkossa on sovel- Oman turvallisuuden ja tuva maadoitusliitäntä. laitteen oikeaoppisen toi- • Liitä liesituuletin hormiin put- minnan takaamiseksi lue kella, jonka halkaisija on vä- tämä opas huolellisesti hintään 120 mm. Savujen rei- ennen asennusta ja käyt- tin tulee olla mahdollisimman töönottoa.
  • Seite 178 tulee, paikallisten viran- kokemusta ja tietoa, ellei hei- omaisten määrittämiä ase- tä valvota tai ole valmennettu. tuksia tulee noudattaa tarkas- Saatavilla olevat osat saattavat kuumentua ra- VAROITUS: irrota suoja- justi ruoanvalmistuslaittei- kalvot ennen liesituuletti- den käytön aikana. men asennusta. • Puhdista ja/tai vaihda suodat- •...
  • Seite 179: Puhdistus Ja Huolto

    diotoiminto, vastaa direktiiviä VAROITUS: Ennen mi- 2014/53/EU. tään puhdistus- ja tai huol- totoimenpidettä irrota pis- EU-vaatimustenmukaisuusva- toke pistorasiasta. kuutuksen koko teksti on saata- villa tuotekoodihaulla seuraa- vasta verkko-osoitteesta: Puhdistimen tietoja ”https://www.faberspa.com/ VAROITUS: Sammuta lai- en/product-documentation/” te välttääksesi kosketusta Kyseinen koodi on tuotteen si- UV-C-lamppuihin.
  • Seite 180 • Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa aina 2 kuukauden käytön jälkeen tai useammin, jos laitetta käytetään pal- jon. Ne voidaan pestä astianpesuko- neessa (Z). • Puhdista liesituuletin kostealla liinalla ja neutraalilla pesunesteellä. • Vältä alkoholi- tai silikonituotteiden käyttöä liesituulettimen ulkoisessa ja sisäisessä puhdistuksessa. Jos tuote tai jokin sen osa on valmistettu ruostumattomasta teräksestä,...
  • Seite 181 5. OHJAIMET Näppä Näppäimen Toiminto Led-valo painallus Lyhyt Valojen voimakkuus vaihtelee seuraavien välillä: erittäin voimakas, keskivoimakas (jos on), sammunut. Pitkään ja moot- Viivetoiminto Vilkkuu tori päällä Laittaa päälle/pois viivetoiminnon (moottorin ja valaistuksen auto- maattinen sammutus, jota on viivästetty 30 minuuttia). Ei voida aktivoida tehon tai 24 tunnin ollessa päällä.
  • Seite 182 (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän käynnistämistä käytä Faber Cloud -sovellusta Kun menetelmä on on- IOT Faber -järjestelmään rekisteröitymistä varten. Noudata ohjeita uu- nistunut, T3- ja T4-led- den laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi. valot palavat 2 sekunnin ajan.
  • Seite 183 Jos liesituuletin sammutetaan, puhdistin käynnistyy edellisellä asetetulla toiminnolla. Moottorin nopeuden hallinta 6. FABER CLOUD Tehotoiminto -SOVELLUS 24 tunnin toiminto Faber Cloud -sovellus on saatavilla iOS- ja Android-älypuhelimille, ja sen välityk- Viivetoiminto sellä päästään kaikkiin liesituulettimen toimintoihin etäyhteydellä. Automaattinen toiminto Sovellusten asetusten hallinta 7.
  • Seite 184: Oplysninger Om Sikkerhed

    henhold til forskrifterne om 1. OPLYSNINGER OM kabelsystemer. SIKKERHED • For apparater i klasse I skal man kontrollere, at forsy- Af hensyn til egen sik- ningsnettet i hjemmet har en kerhed og korrekt funktion passende jordforbindelse. af apparatet, bedes man •...
  • Seite 185 • Slut stikket til en lettilgænge- børn, medmindre de er under lig stikkontakt, der opfylder de opsyn. gældende lovbestemmelser. • Der skal holdes øje med • Med hensyn til de tekniske og børnene for at sørge for, at de sikkerhedsmæssige foran- ikke har mulighed for at lege staltninger, der skal træffes i...
  • Seite 186 sekvenser for miljøet og kan beskadige blæserne og sundheden, der ellers kunne forringe enhedens funktion. opstå som følge af upassen- • Læs vedligeholdelsesvejled- de bortskaffelse. For yderli- ningen, før du åbner appara- gere oplysninger om genbrug tet. af dette produkt, kan du kon- •...
  • Seite 187: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Hold hele tiden øje med frituresteger- Kontakt teknisk service for mere ne, mens de er i brug: Der er fare for, grundig rengøring. at der går ild i den hede olie. De tekniske data fremgår af skiltet i ap- 3.
  • Seite 188 5. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket. Langt med moto- Delay funktion Blinker ren slukket Aktiverer / deaktiverer Delay-funktionen (automatisk slukning af moto- ren og belysning forsinket med 30 '). Kan ikke aktiveres med Intensiv eller tændt 24 timer.
  • Seite 189 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Inden du starter proceduren, skal du bruge Faber Cloud-appen til at Efter vellykket afslutning registrere dig med IOT Faber-systemet. Følg derefter instruktionerne af proceduren tændes for at tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Seite 190 Hvis man slukker emhætten, tænder luftrensemaskinen med den tidligere indstillede funktion. Intensiv funktion 6. FABER CLOUD-APP 24 timers funktion Faber Cloud-appen er tilgængelig for Delay funktion iOS- og Android-smartphones og giver adgang til alle emhættefunktioner gen- nem en ekstern interaktion.
  • Seite 191: Інформація Зтехніки Безпеки

    • Відсічні пристрої повинні 1. ІНФОРМАЦІЯ З бути встановлені в стаціо- ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ нарній системі відповідно до правил системи електро- Для вашої безпеки і пра- проводки. вильної роботи приладу • Для приладів класу I пере- уважно прочитайте це конайтеся, що побутове керівництво...
  • Seite 192 ристовується для відводу ми або розумовими здіб- диму від приладів, що пра- ностями або з недостатнім цюють на газі чи іншому па- досвідом і знаннями, якщо ливі. вони знаходяться під пиль- ним наглядом або якщо во- • Якщо кабель живлення по- ни...
  • Seite 193 приладів, які лише випуска- • Пристрій не можна вико- ють повітря в приміщення) ристовувати у разі його по- шкодження. • Символ на виробі чи його • Пристрій оснащений лам- упаковці означає, що виріб пами, що випромінюють не можна утилізувати як УФ-С.
  • Seite 194 Повний текст декларації від- миття, після чого деталь потрібно замінити (W). повідності ЄС доступний за наступною Інтернет-адресо- ю, виконавши пошук за кодом товару: “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” Цей код можна знайти на ети- • Фільтри-жировловлювачі необхід- кетці, розташованій усереди- но чистити через кожні 2 місяці або ні...
  • Seite 195 Технічну інформацію можна знайти на етикетці на внутрішній стороні при- строю. 5. КОМАНДИ Клаві Натискання Функція Індикатор ша клавіші Короткочасно Освітлення працює в наступних режимах: високоінтенсивне, се- редньоінтенсивне (якщо є), вимкнено. Тривало з уві- Функція затримки Delay Блимає мкненим двигу- Активує...
  • Seite 196 нями (двигун та Перед початком процедури скористайтеся додатком App Faber освітлення) Після успішного завер- Cloud, щоб зареєструватися в системі IOT Faber. Потім дотри- шення процедури інди- муйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та зареєструвати- катори T3 і T4 включа- ся на домашньому маршрутизаторі.
  • Seite 197 очищувач вимикається. Якщо вимкнути витяжку, то очищувач вмикається з попередньо заданою функцією. 6. ДОДАТОК APP FABER CLOUD Додаток App Faber Cloud доступний для смартфонів iOS та Android і доз- воляє отримати доступ до всіх функ- цій витяжки за допомогою дистанцій- ної...
  • Seite 198: Пульт Дистанційного Керування

    Підключено до мережі Faber Wi-Fi Вимкнення/Увімкнення витяжки Управління системою освітлення Управління швидкістю двигуна Функція Інтенсивна Функція 24год Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку 7. ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ • Цим приладом можна управляти за допомогою пульта дистанційного керування. • УВАГА: в якості першої операції на...
  • Seite 200 991.0686.424_01 - D000000008881_00 - 220826...

Inhaltsverzeichnis