Seite 1
EHS 650 Heckenschere Taille-haies Tagliasiepe Hedge Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
Seite 2
1 Schaltleiste 1 Interrupteur 2 Vorderer Bügelgriff 2 Poignée avant 3 Schutzschild 3 Bouclier de protection 4 Netzleitung mit Stecker 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Sicherheitsmesserbalken 5 Couteaux de sécurité 6 Anstoßschutz 6 Butée de protection 7 Verriegelung Drehgriff 7 Verrouillage de la poignée tournante 8 Schutzköcher 8 Etui de protection 1 Interruttore di servizio...
Seite 5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Pictogram illustration and explanation 1 Wear eye and ear protection! 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warning! 2 Warnung! 3 Read the instruction manual! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Do not use the tool under wet weather conditions! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Unplug immediately if the power cord or plug be-...
Seite 6
Aufbewahren der Heckenschere nach dem Gebrauch DE-8 Reparaturdienst DE-9 Ersatzteile DE-9 Entsorgung und Umweltschutz DE-9 Garantiebedingungen DE-9 Konformitätserklärung DE-9 Service Elektro Heckenschere EHS 650 Technische Angaben Betriebsspannung 230-240 Nennfrequenz Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl n 1500 Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel dB (A)
Seite 7
DE | Gebrauchsanweisung Allgemeiner Sicherheitshinweis Gebrauch mit der Maschine vertraut und lassen Sie sich auch praktisch Jeder Betrieb von Heckensche- einweisen. ren ist mit Unfallgefahren verbun- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, den. Beachten Sie deshalb die durch Personen (einschließlich Kin- entsprechenden Unfallschutzvor- der) mit eingeschränkten physischen, schriften.
Seite 8
DE | Gebrauchsanweisung von Wasser in ein Elektrowerkzeug 1) Arbeitsplatzsicherheit erhöht das Risiko eines elektri- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich schen Schlages. sauber und gut beleuchtet. Un- d) Zweckentfremden Sie das Kabel ordnung oder unbeleuchtete Ar- nicht, um das Elektrowerkzeug beitsbereiche können zu Unfällen zu tragen, aufzuhängen oder um führen.
Seite 9
DE | Gebrauchsanweisung Alkohol oder Medikamenten ste- werkzeug in unerwartete Situatio- hen. Ein Moment der Unachtsam- nen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. keit beim Gebrauch des Elektro- Tragen Sie keine weite Kleidung werkzeuges, erhöht das Risiko von oder Schmuck. Halten Sie Haare, Verletzungen.
Seite 10
DE | Gebrauchsanweisung weglegen. Diese Vorsichtsmaß- wendungen kann zu gefährlichen nahme verhindert den unbeabsich- Situationen führen. tigten Start des Elektrowerkzeuges. 5) Service d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- a) Lassen Sie das Gerät nur von trowerkzeuge außerhalb qualifiziertem Fachpersonal und Reichweite von Kindern auf. nur mit Original- Ersatzteilen re- Lassen Sie Personen das Gerät parieren.
Seite 11
DE | Gebrauchsanweisung rung mit dem eigenen Netzkabel anweisung auch praktisch in den kommen kann. Der Kontakt des Gebrauch des Gerätes einweisen zu lassen. Schneidmessers mit einer span- - Immer dafür sorgen, dass alle nungsführenden Leitung kann me- Schutzeinrichtungen und Handgriffe tallene Geräteteile unter Spannung angebracht sind.
Seite 12
DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Fehlerstromschutzschalter Wir empfehlen, die Heckenschere über einen Fehler- Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträu- stromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von chern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die nicht mehr als 30 mA anzuschliessen. zu schneidende maximale Aststärke darf 22 mm nicht übersteigen.
Seite 13
DE | Gebrauchsanweisung Optimale Sicherheit ten drücken. Der Griff wird dadurch entriegelt und kann nun in die gewünschte Position gedreht werden. In der Durch die 5 Komponenten 2-Hand- Sicherheits- gewünschten Endposition rastet der Knopf wieder ein schaltung, Messer-Schnellstop, Schutzschild, Si- und sichert den Griff gegen unbeabsichtigtes Verdrehen.
Seite 14
Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann die Elektro Heckenschere EHS 650 OKAY, auf die sich beschädigt werden. diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben...
Seite 15
FR-8 Recyclage et protection de l’environnement FR-8 Conditions de garantie FR-8 Déclaration de Conformité FR-8 Service Taille-haies électrique EHS 650 OKAY Données techniques Tension de service 230-240 Fréquence nominale Consommation nomin. Vitesse à vide n 1500 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids sans câble...
Seite 16
FR | Manuel d’utilisation Consignes générales de sécurité pris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales Chaque emploi d’un taille-haie réduites, ni par des personnes man- comporte un risque d’accident. quant d’expérience et de connais- C’est pourquoi nous vous deman- sances, à...
Seite 17
FR | Manuel d’utilisation étincelles pouvant enflammer les rieur avec un outil électrique, poussières et vapeurs. n’utilisez que les câbles de ral- c) Tenez les enfants et toute autre longe autorisés pour l’utilisation personne à l’écart pendant l’uti- extérieure. L’utilisation d’un câble lisation de l’outil électrique.
Seite 18
FR | Manuel d’utilisation ou clé se trouvant dans une partie pêche la mise en marche involon- pivotante de l’appareil peut causer taire de l’appareil. d) Tenez les outils électriques non des blessures. e) Ne vous surestimez pas. Veillez à utilisés hors de la portée des en- adopter une position sûre et à...
Seite 19
FR | Manuel d’utilisation 5) Service sectionné par inadvertance. - Respectez les influences environne- a) Ne faites réparer l’appareil que mentales. Veillez à un bon éclairage. par du personnel spécialisé ins- - Le taille-haie doit uniquement être tallant uniquement des pièces de manié à deux mains. rechange originales.
Seite 20
FR | Manuel d’utilisation - N’essayez jamais d’utiliser une ma- • Inhalation de particules de matière coupée. chine incomplète ou ayant subi une Avant la mise en service transformation non autorisée. Montage du bouclier de protection (ill. 2) - Familiarisez-vous avec vos envi- Faire passer le bouclier de protection (3) par-dessus la rons et veillez à...
Seite 21
FR | Manuel d’utilisation Réglage de la poignée tournante - Les côtés de la haie devraient être amincis vers le (ill. 5) haut. Pour faciliter le travail, le taille-haie est équipé d’une Afin d’obtenir une hauteur égale poignée tournante à l’arrière, qui peut être réglée dans 5 positions différentes [ droite (45°/90°) , gauche (45°/90°) - Tendre une corde à la hauteur désirée. et position normale).
Seite 22
Nous, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Münster et l‘appareil pourrait être endommagé. - Germany, déclarons sous notre seule responsabilité Lors de la commande de pièces de rechange, les indica- que le produit Taille-haies électrique EHS 650 OKAY, tions suivantes doivent être fournies: faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux pres- • Type de l‘appareil criptions fondamentales en matière de sécurité...
Seite 23
Ricambi IT-8 Smaltimento e protezione dell’ambiente IT-8 Garanzia IT-8 Dichiarazione CE di Conformità IT-9 Service Tagliasiepi elettrico EHS 650 OKAY Caratteristiche tecniche Alimentazione 230-240 Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri a vuoto n 1500 Lunghezza delle lame Profondità di taglio...
Seite 24
IT | Istruzioni per l’uso Avviso generale di sicurezza zione, manutenzione e per un uso appropriato. Prima di metterlo in fun- Ogni operazione con cesoie per zione, familiarizzate con l’utensile la- siepi è suscettibile di incidenti sciatevi eventualmente consigliare da accidenti.
Seite 25
IT | Istruzioni per l’uso b) Non lavorare con l’attrezzo in parti dell’attrezzo in movimento. ambiente a rischio di esplosione I cavi eventualmente danneggiati o dove siano presenti liquidi, gas aggrovigliati aumentano il rischio di o polveri infiammabili. Gli uten- scosse elettriche.
Seite 26
IT | Istruzioni per l’uso all’alimentazione di corrente può giore scurezza nell’ambito indicato. b) Non utilizzare utensili elettrici causare incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti con interruttori difettosi. Un uten- di regolazione o chiavi prima di sile elettrico che non si accende o accendere l’attrezzo.
Seite 27
IT | Istruzioni per l’uso g) Utilizzare utensili elettrici, acces- con un cavo sotto tensione può met- sori, utensili ad inserto ecc. con- tere sotto tensione parti metalliche formemente alle presenti istru- dell’attrezzo e così provocare una zioni e nelle modalità prescritte scossa elettrica.
Seite 28
IT | Istruzioni per l’uso cesoie elettriche é autorizzato per di ogni utilizzo o durante l‘utilizzo del tosasiepi control- lare che questo non presenti eventuali danni elettrici o persone di 16 anni e più. meccanici. Le macchine mobili utilizzate all’e- Se sulla macchina viene riscontrato un danno, interrom- pere il lavoro e contattare un‘officina specializzata.
Seite 29
IT | Istruzioni per l’uso Manutenzione Inserire l’attacco del cavo di prolunga nella spina dell’at- trezzo. Per lo scarico della trazione formare un anello con Prima di ogni operazione di manutenzione, ritirare la il cavo di prolunga, infilarlo attraverso l’apertura dell’impu- spina dalla presa! gnatura e farlo passare sopra all’apposito gancio. Importante: Dopo ogni uso prolungato delle cesoie si L’uso di prolunghe di lunghezza superiore a 30 m com- dovrebbe pulire e lubrificare le lame. In questo modo si...
Seite 30
IT | Istruzioni per l’uso Accensione di sicurezza a 2 mani (fig. 4) • Modello dell‘apparecchio • Numero articolo dell‘apparecchio Per accendere l’attrezzo è necessario premere sia l’in- terruttore a barretta sul manico (A) che il bottone di co- mando sull’impugnatura ad archetto (B). Per spegnere le Smaltimento e protezione dell’ambiente cesoie basta rilasciare entrambi gli interruttori.
Seite 31
Noi, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Mün- ster - Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi elettrico EHS 650 OKAY, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva...
Seite 32
GB-7 Spare parts GB-8 Waste disposal and environmental protection GB-8 Warranty GB-8 Declaration of Conformity GB-8 Service Electric Hedge Trimmer EHS 650 OKAY Technical data Operating Voltage 230-240 Nominal Frequency Nominal Consumption No-load Speed n 1500 Cutting length Cutting capacity...
Seite 33
GB | Operating Instructions General safety instructions by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental Usage of hedge trimmer always capabilities, or lack of experience involves a risk of accidents, there- and knowledge, unless they have fore please observe the relevant been given supervision or instruction accident prevention instructions.
Seite 34
GB | Operating Instructions 2) Electrical safety of medication, drugs or alcohol. When working with power tools a) The mains plug of the power tool even a short moment of inattentive- must fit into the mains socket. ness may result in severe injury. The plug must not be modified b) Wear personal protection equip- in any way.
Seite 35
GB | Operating Instructions that they are connected and used f) Keep cutting tools sharp and properly. The use of these devices clean. Thoroughly looked-after cut- reduces hazards caused by dust. ting tools with sharp cutting edges are jamming less often and are 4) Careful handling and use of pow- easier to guide.
Seite 36
GB | Operating Instructions protection cover when transport- If the cutting blades should acciden- ing or storing the hedge trimmer. tally cut into a live power cable this might turn metal parts of the tool ‘hot’ Careful handling reduces the risk of thereby causing an electric shock.
Seite 37
GB | Operating Instructions - Never try to use an incomplete tool Before use or a tool that has been modified in Assembly of the protection shield (Fig. 2) a way that has not been approved. Slide the included protection shield (3) over the blade rail and fix it from both sides at the housing using 2 screws - Familiarize yourself with the working on each side as shown in Fig.
Seite 38
GB | Operating Instructions Optimum safety purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direction the hedge shears can be held in their The 5 special features two-hand safety switch, quick ergonomically most favourable position whereby an early blade stop, protective cover, blade safety rail and impact fatigue of the user is avoided.
Seite 39
The following information should be provided when or- - Germany, declare under our sole responsibility that dering spare parts: the product Electric Hedge Trimmer EHS 650 OKAY, • Type of machine to which this declaration relates correspond to the rel- evant basic safety and health requirements of Directives •...
Seite 40
Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...