Herunterladen Diese Seite drucken
Toro Greensmaster 3250-D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Greensmaster 3250-D:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Greensmaster
3250-D mit Zweiradantrieb
Modellnr. 04384—Seriennr. 316000001 und höher
Form No. 3401-694 Rev B
®
*3401-694* B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster 3250-D

  • Seite 1 Form No. 3401-694 Rev B Zugmaschine Greensmaster ® 3250-D mit Zweiradantrieb Modellnr. 04384—Seriennr. 316000001 und höher *3401-694* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler Richtlinien; weitere Details finden Sie in der oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
  • Seite 3 Schmierung ............41 Sicherheit ..............4 Warten des Motors ..........42 Sichere Betriebspraxis........4 Warten des Luftfilters........42 Sicherheit beim Einsatz von Toro Wechseln des Motoröls und -filters ....43 Rasenmähern ..........7 Warten der Kraftstoffanlage ......... 44 Schalldruckpegel ..........8 Warten des Kraftstofffilters........
  • Seite 4 Sicherheit – Die Bedeutung von Vorsicht und Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzrasenmähern; – Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der an Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt einer Hanglage rutscht, lässt sich nicht durch der Herstellung, wenn ein Ballast von 18 kg den Einsatz der Bremse wiedergewinnen.
  • Seite 5 • Denken Sie daran, dass ein Gefälle nie sicher ist. auftreten. Untersuchen Sie den Rasenmäher Fahren Sie an Grashängen besonders vorsichtig. auf Schäden und führen die notwendigen So vermeiden Sie ein Überschlagen: Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen. –...
  • Seite 6 Wartung und Lagerung • Achten Sie sorgfältig auf die lichte Höhe (wie z. B. zu Ästen, Pforten, Stromkabeln), bevor Sie unter • Halten Sie alle Muttern und Schrauben fest irgendeinem Hindernis durchfahren, damit Sie angezogen, damit das Gerät in einem sicheren dieses nicht berühren.
  • Seite 7 – Treten Sie auf die Betriebsbremse, wenn Sie Im Anschluss finden Sie Sicherheitsangaben, die sich bergab fahren, um die Vorwärtsgeschwindigkeit speziell auf Toro Produkte beziehen, oder weitere niedrig zu halten und die Kontrolle über die Sicherheitsinformationen, die nicht in den angeführten Maschine zu behalten.
  • Seite 8 Verletzungen verursachen. Beginnen Sie das werden. Mähen erst wieder, wenn der Arbeitsbereich frei ist. • Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden • Entfernen Sie nie den Überrollschutz und legen oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
  • Seite 9 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,12 m/s 5395:2013 gemessen. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO Gesamtkörper 5395:2013 gemessen. Gemessenes Vibrationsniveau = 0,25 m/s Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche.
  • Seite 10 decal93-6689 93-6689 decal117-2718 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit. 117-2718 decal127-6114 127-6114 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Motor: Vorheizen 2. Motor: Abstellen 4. Motor: Anlassen decal127-6115 127-6115 1. Absenken und Einkuppeln 5. Ein Scheinwerfer 9. Vorwärtsspindel, langsam 13. Allmähliche Geschwindig- der Spindeln keitsänderung 2.
  • Seite 11 decal104-7729 104-7729 1. Warnung: Lesen Sie 2. Schnitt- bzw. die Anleitung, bevor Amputationsgefahr für Sie Wartungsarbeiten Hände und Füße: Stellen durchführen. Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. decal93-8062 93-8062 1. Drücken Sie zum 3.
  • Seite 12 decal133-2338 decal133-2339 133-2338 133-2339 Ersetzt Aufkleber 133-2338 für CE-Maschinen 1. Warnung: Lesen Sie die 4. Umkippgefahr: Bedienungsanleitung; Verlangsamen Sie die 1. Warnung: Lesen Sie die 4. Umkippgefahr: Befahren setzen Sie das Gerät Geschwindigkeit vor Bedienungsanleitung; Sie Hanglagen, die mehr nur nach entsprechender dem Wenden.
  • Seite 13 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 14 Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Sitz Befestigen des Sitzes am Sitzunterteil. Mutter (5/16") – Keine Teile werden benötigt Aktivieren und Aufladen der Batterie. – Keine Teile werden benötigt Einbauen der Batterie.
  • Seite 15 Checkliste – vor der Auslieferung Geräuschpegelzertifikat Als Bezug aufbewahren. Konformitätsbescheinigung Zündschlüssel Zum Anlassen des Motors. Hinweis: Befestigungsschrauben für die Schneideinheiten des Greensmaster 3250-D liegen den Schneideinheiten bei. Befestigung des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sitz Mutter (5/16") Verfahren Hinweis: Montieren Sie die Sitzführungen in den...
  • Seite 16 Lösen Sie die Schraube an der Batteriehalterung, WARNUNG: schieben Sie die Halterung von der Batterie weg Beim Laden der Batterie werden Gase und nehmen die Batterie heraus. erzeugt, die explodieren können. Wichtig: Füllen Sie keine Batteriesäure ein, wenn die Batterie noch in der Maschine Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie eingesetzt ist.
  • Seite 17 WARNUNG: WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge Das unsachgemäße Verlegen der können an metallischen Traktorteilen Batteriekabel kann zu Schäden am Kurzschlüsse verursachen, was Funken Traktor führen, und die Kabel können erzeugen kann. Funken können zum Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 18 Minimum von 0,55 bar bis zu einem Maximum von 0,83 bar. Variieren Sie den Reifendruck der Hinterräder von einem Minimum von 0,55 bar bis zu einem Maximum von 1,03 bar. Befestigen der vorderen Trägerrahmen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Trägerrahmen Distanzstück Schraube (½"...
  • Seite 19 Ziehen Sie die Klemmmutter an, um die Einstellung beizubehalten. g008412 Bild 9 g016465 Bild 8 1. Trägerrahmenrolle 2. Anschlagschraube des 1. Trägerrahmen 4. Schraube (½" x 3¼") Trägerrahmens 2. Distanzstück 5. Sicherungsmutter (½") 3. Lastöse Schmieren Sie die Büchsen in jedem Trägerrahmen mit Nr.
  • Seite 20 Einbauen der Schneideinheiten Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Versatzhubhaken (Installationsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Schneideinheit) Schraube (liegt der Schneideinheit bei) Schraube Nr. 10 x 5/8" Klemmmutter Nr. 10 Schneideinheit (separat erhältlich) g021274 Bild 10 Kugelbolzen (liegt der Schneideinheit bei) 1.
  • Seite 21 g008420 Bild 11 g008423 Bild 12 1. Befestigungsschrauben 2. Antriebsmotor 1. Transportplatte 4. Versatzhubhaken 2. Einstellschraube 5. 25 mm Fetten Sie die Keilwelle des Motors mit frischem 3. Befestigungsschraube der Fett ein und bringen den Motor durch Drehen Transportplatte nach rechts an, sodass die Motorflansche von den Bolzen entfernt sind.
  • Seite 22 Hinzufügen von Heckballast Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Heckballast (Bestellnummer 100-6442 – separat erhältlich) 18 kg Kaliziumchlorid (separat erhältlich) Heckballast (Bestellnummer 99-1645 – separat erhältlich) g008422 Bild 14 1. Transportplatte 4. Lenkerhaken Verfahren 2. Einstellschraube 5. 22 mm 3. Befestigungsschraube der Dieses Gerät entspricht dem ANSI-Standard Transportplatte B71.4-2004 und EN ISO 5395:2013, wenn der...
  • Seite 23 Produktübersicht Bedienelemente Montieren der Fahr- und Stopppedal CE-Schutzvorrichtung Das Fahrpedal (Bild 15) erfüllt drei Funktionen: Die Vorwärts- und die Rückwärtsbewegung und das Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Stoppen der Maschine. Drücken Sie die Oberseite des Pedals nach unten, um vorwärts zu fahren CE-Schutzvorrichtung (Bestellnummer 04441, separat und die Unterseite, um rückwärts zu fahren oder erhältlich)
  • Seite 24 Feststellbremshebel Leerlaufstellung auf. Sie können den Schalthebel von Mähen auf Transport oder Transport auf Mähen Wenn Sie das Bremspedal betätigen, um die Bremse (nicht in den Leerlauf) stellen, während Sie mit der zu aktivieren, und dann den kleinen Hebel nach unten Maschine fahren.
  • Seite 25 Hebel für das Anheben, Absenken Sitzeinstellhebel bzw. Mähen Der Einstellhebel für den Sitz befindet sich links am Sitz (Bild 19) und ermöglicht ein Verstellen um 18 cm Wenn Sie den Hebel (Bild 17) während des Betriebs nach vorne und hinten. nach vorne schieben, werden die Schneideinheiten abgesenkt und die Spindeln gestartet.
  • Seite 26 Prüfen des Motoröls Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder von Toro wird für diese Maschine angeboten, um täglich den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und Der Motor wird ab Werk mit Öl im Kurbelgehäuse zu erweitern.
  • Seite 27 Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen Sie ihn mit einem sauberen Lappen ab (Bild 22). Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen Sie sicher, dass er vollständig eingeführt ist. Entfernen Sie den Peilstab und prüfen den Ölstand. Nehmen Sie bei einem niedrigen Ölstand den Fülldeckel von der Ventilabdeckung ab und gießen Sie langsam genug Öl in die Öffnung, bis der Ölstand die Voll-Markierung am...
  • Seite 28 • Bei Verwendung von Winterkraftstoff bei niedrigeren Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen Temperaturen besteht ein niedrigerer Flammpunkt und wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen • Der Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. Auskünfte zu Biodiesel.
  • Seite 29 • Falls dies nicht möglich ist, betanken Sie die betreffenden Geräte auf einem Pritschenwagen bzw. Anhänger mit einem tragbaren Kanister und nicht von einer Zapfsäule aus. • Wenn Sie von einer Zapfsäule aus tanken, müssen Sie den Stutzen immer in Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks bzw.
  • Seite 30 Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu ausgerüstet sein. finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer Prüfen des Hydraulikölstands unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche.
  • Seite 31 Entfernen Sie den Deckel vom Behälter und geeigneten Behälter ablaufen und entsorgen Sie prüfen Sie den Ölstand. Der Ölstand sollte den Inhalt laut örtlichen Vorschriften. unten am Einfüllstutzen liegen (Bild 26). g007367 Bild 27 1. Kraftstofffilter g008428 Bild 26 1. Hydraulikölbehälter 2.
  • Seite 32 Siehe „Einstellen der Spindel zum Untermesser“ in Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal und stellen der Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Sie sicher, dass es in die N -Stellung geht. EUTRAL Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die -Stellung. Einfahren der Maschine ANGSAM Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Weitere Angaben zum in der Einfahrzeit empfohlenen Sie ihn auf E...
  • Seite 33 Prüfen der Sicherheits- die Feststellbremse. Schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Mäh- oder schalter Transportstellung und versuchen Sie, den Motor zu starten. Der Motor sollte nicht anspringen, d. h., die Sicherheitsschalter funktionieren ACHTUNG ordnungsgemäß. Beheben Sie das Problem, Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei oder beschädigt werden, setzt sich die funktionieren.
  • Seite 34 Vorbereiten der Maschine Wählen Sie die Schnitthöhe, auf die die Schneideinheiten eingestellt sind. für das Mähen Wählen Sie die gewünschte Fahrgeschwin- digkeit, die am besten für die Bedingungen Für das Ausrichten der Maschine für geeignet ist. aufeinanderfolgende Mähvorgänge sollten Sie Folgendes an den Fangkörben der Schneideinheiten Lesen Sie die korrekte Spindeldrehzahl- 2 und 3 ausführen:...
  • Seite 35 Muster, damit die Grashalme weniger dazu neigen, sich flachzulegen und deshalb schwerer von den Untermessern und Messerspindeln aufzunehmen sind. Mähen Fahren Sie auf das Grün; der Funktionsschalt- hebel sollte in der mittleren Stellung sein. Fangen Sie an einer Kante der Grünfläche an, sodass Sie streifenweise mähen können.
  • Seite 36 Schließen Sie das Mähen der Grünfläche durch Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Mähen der äußeren Peripherie ab. Achten Sie Schlüssel ab, aktivieren die Bremse und darauf, dass Sie die Schnittrichtung vom letzten schließen den Kraftstoffhahn. Mähen ändern. Berücksichtigen Sie immer das Befestigen Sie die Maschine mit den Wetter und den Rasenzustand und ändern Sie Metallvergurtungsschleifen und Riemen,...
  • Seite 37 WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine nach hinten kippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. •...
  • Seite 38 Ermitteln Sie das Sicherheitsventil an der Pumpe und drehen es so, dass der Schlitz vertikal ist (Bild 33). g016421 Bild 33 1. Sicherheitsventil: Schlitz ist in geschlossener (horizontaler) Stellung Schließen Sie vor dem Starten des Motors das Sicherheitsventil. Drehen Sie den Schlitz des Ventils in die horizontale Stellung (Bild 33).
  • Seite 39 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. Betriebsstunde • Prüfen Sie die Spannung der Treibriemen. Nach acht Betriebsstunden •...
  • Seite 40 1. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 41 Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Schmiernippel unmittelbar nach jeder Wäsche ungeachtet des aufgeführten Intervalls.
  • Seite 42 Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden • Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Ansauganlage auf undichte Stellen, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. •...
  • Seite 43 Filtermediums zu vermeiden. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Gehäuses. Verwenden Sie nie einen beschädigten Einsatz. Setzen Sie den neuen Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Einsatzes, um es im Kanister zu platzieren.
  • Seite 44 Warten der Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. Kraftstoffanlage Drehen Sie die Filterglocke mit der Hand, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt. Ziehen Sie diese dann um eine weitere halbe Umdrehung Warten des Kraftstofffilters fest. Schließen Sie die Ablassschraube unten an der Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Filterglocke und öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
  • Seite 45 Warten der elektrischen Um einen guten elektrischen Kontakt sicherzustellen, müssen die Batteriekabel fest mit den Polen Anlage verbunden sein. WARNUNG: Warten der Batterie Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken WARNUNG: können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65...
  • Seite 46 Warten des vermeiden. Stellen Sie sicher, um einem Einfrieren der Batterie vorzubeugen, dass sie voll aufgeladen ist. Antriebssystems Das spezifische Gewicht einer vollgeladenen Batterie liegt zwischen 1,265 und 1,299. Einstellen der Ermitteln der Sicherungen Leerlaufstellung des Die Sicherungen der Elektroanlage der Maschine Getriebes befinden sich unter dem Sitz (Bild...
  • Seite 47 Stellen Sie den Funktionsschalthebel in die L EERLAUFSTELLUNG den Gasbedienungshebel in die -Stellung. Lassen Sie den ANGSAM Motor an. Drehen Sie den Exzenter, bis kein Kriechen in jeder Richtung auftritt. Ziehen Sie die Schraube fest, wenn sich das Rad nicht mehr dreht, um den Exzenter und g008450 die Einstellung zu arretieren (Bild...
  • Seite 48 Warten der Kühlanlage Ziehen Sie die Klemmmutter an der Drehzapfenkopfschraube und die Mutter am Pedalgelenk fest, um die Einstellung zu arretieren (Bild 45). Prüfen Sie die Einstellung Reinigung des und nehmen Sie ggf. eine weitere Einstellung Kühlergitters vor. Halten Sie das Gitter und den Kühler sauber, damit der Motor nicht überhitzt wird.
  • Seite 49 Warten der Bremsen beide Bremsen gleichmäßig blockieren. Stellen Sie sie bei Bedarf ein. Polieren Sie die Bremsen jährlich; siehe Einstellen der Bremsen Abschnitt Einstellen der Bremsen (Seite 49). Wartungsintervall: Jährlich An beiden Seiten der Maschine befindet sich eine Bremseinstellstange, sodass Sie die Bremsen gleichmäßig einstellen können.
  • Seite 50 Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Warten des Lichtmaschi- nen-Treibriemens Einstellen des Hubs/der Absenkung der Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Schneideinheit Achten Sie darauf, dass der Riemen richtig gespannt ist, um den richtigen Betrieb der Maschine zu gewährleisten und eine unnötige Abnutzung zu Der Hub-/Absenkungskreis der Schneideinheiten ist vermeiden.
  • Seite 51 Läppen der Spindeln Drehen Sie dann das Handrad zur Spindeldrehzahl auf Einstellung 1 (Bild 50). WARNUNG: Stellen Sie den Funktionsschalthebel in die Kontakt mit den Spindeln oder anderen -Stellung und schieben den Hebel zum EUTRAL beweglichen Teilen kann zu Verletzungen Absenken, Anheben bzw.
  • Seite 52 Hydraulikschläuche und -leitungen Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit in gutem Zustand sind, und dass Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die alle Hydraulikverbindungen und Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im -anschlussstücke fest angezogen sind, Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
  • Seite 53 Einlagerung Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: Entfernen Sie Schmutz und Schnittgutrück- stände von der Maschine. Schärfen Sie die Spindeln und Untermesser bei Bedarf, siehe Bedienungsanleitung der Schneideinheiten. Behandeln Sie die Untermesser und Messer- spindeln mit einem Rostschutzmittel.
  • Seite 54 Hinweise:...
  • Seite 55 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 56 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

04384