Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0HJ (2013.11) O / 154 EURO
GRW Professional
12 E | 18-2 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 06011A7000

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GRW Professional Germany www.bosch-pt.com 12 E | 18-2 E 1 609 92A 0HJ (2013.11) O / 154 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
  • Seite 2 Nederlands ........Pagina 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GRW 18-2 E 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 4  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa- unserem Zubehörprogramm. chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: – das Elektrowerkzeug überlastet wird oder – es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 6 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 7 Drücken Sie den Gangwahlschalter 1 hinein, und schieben Sie ihn bis er arretiert. Mit dem Gangwahlschalter 1 können 2 Drehzahlbereiche vor- gewählt werden. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gang I: 27.06.2013 Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeiten bis Rühr- korbdurchmesser 180 mm.
  • Seite 8 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 9 The machine is more se- curely guided with both hands. Loss of control can cause personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 10 – 2nd gear – Tool holder The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poorly maintained, the vibration emission may differ. This D-70745 Leinfelden-Echterdingen may significantly increase the exposure level over the total 27.06.2013...
  • Seite 12 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 13 Fax: (031) 7012446 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Bosch’s application service team will gladly answer questions Western Cape – BSC Service Centre concerning our products and their accessories. Democracy Way, Prosperity Park In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Seite 14 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 – Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 16 éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour D-70745 Leinfelden-Echterdingen protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par...
  • Seite 17 Le commutateur de vitesse 1 permet de présélectionner deux tatif et prévient tout risque de blessure. plages de vitesse de rotation. Le choix du malaxeur est dicté par la nature du produit à ma- laxer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 18 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement mise en vigueur conformément aux législa- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tions nationales, les outils électroportatifs ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Seite 19 Muchos de los accidentes se deben a considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 20  El depósito agitador debe ser apropiado para agi- tar/mezclar y estar parado en forma segura. Un depósi- to no debidamente asegurado puede moverse en forma in- controlada. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Expediente técnico (2006/42/CE) en: por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté D-70745 Leinfelden-Echterdingen en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 22 Oprima el selector de velocidad 1 y desplazarlo hasta que en- clave. El selector de velocidad 1 permite ajustar 2 campos de revo- luciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Marcha I: 27.06.2013 Campo de revoluciones bajo; para trabajos con diá- metro de cesta agitadora de hasta 180 mm.
  • Seite 23 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Eliminación ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que...
  • Seite 24 Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 A ferramenta de trabalho é bloqueada quando: — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 26 Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também Processo técnico (2006/42/CE) em: deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto D-70745 Leinfelden-Echterdingen pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho.
  • Seite 27 Pressione o selector de marcha 1 para dentro até que o mes- mo engate. Com o selector de marcha 1 podem ser seleccionadas 2 ga- mas de número de rotação. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Velocidade I: 27.06.2013 Baixo regime de rotações;...
  • Seite 28 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá che, incendi e/o incidenti gravi. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 29 Tenendo il dito sopra l’interruttore taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo più facili da condurre. all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 30 Potenza resa 1170 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione D-70745 Leinfelden-Echterdingen dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- 27.06.2013...
  • Seite 32 2, quindi rilasciarlo. In tale modo si Premere all’interno il commutatore di marcia 1 e spingerlo fi- impedirà il riavvio accidentale dell’elettroutensile (pericolo di no all’arresto. lesioni). 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 33  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Seite 34 Een sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. gereedschap kan tot verwondingen leiden. 1 609 92A 0HJ | (4.11.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 1200 1800 Afgegeven vermogen 1170  Mechanische toerentalkeuze – De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 36 Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division minderen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van 27.06.2013...
  • Seite 37 2 en laat u deze dan los. Hiermee wordt het per on- vooraf instellen. geluk heropstarten van het elektrische gereedschap verhin- derd (verwondingsgevaar). De keuze van de menggarde hangt van het menggoed af. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)
  • Seite 38 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Seite 39 3 609 201 038 M 14, Ø 160 mm 2 607 990 017 M 14, Ø 140 mm (INOX) 2 607 990 023 M 14, Ø 120 mm 2 607 990 014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0HJ | (4.11.13)