Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara 406311 Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem: Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
● Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie
przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy
włączać wielu modelu lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka modelu może
reagować na ten sam nadajnik.
Po zakończeniu: Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna
widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce
działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy
przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.
Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy
pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.
NL
Let op!
In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen.
● Bij gelijktijdige werking van meerdere modelen eerst het model aanzetten en daarna de
toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit
meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde
zender werken.
1
2
3
4
9
DE - Komponenten - Fernsteuerung:
1. Power LED
2. Vorwärts/rückwärts
3. Turmdrehung links
4. Laden
5. Raupe links / Raupe rechts
6. Turmdrehung rechts
7. Entladen
8. Ein-/Ausschalter
9. Batteriefach
Modell:
A Batteriefach
B Ein/Aus Schalter
GB - Components - Transmitter
1. Power LED
2. Forward/backward
3. Turret rotation left
4. Loading
5. Left crawler / Right crawler
6. Turret rotation right
7. Unloading
8. On/Off Switch
9. Battery compartment
Model:
A Battery compartment
B On/Off Switch
FR - Composants - Radiocommande:
1. Power LED
2. Avant/arrière
3. Rotation de la tourelle à gauche
4. Embarquer
5. Chenille gauche / Chenille droite
6. Rotation de la tourelle à droite
7. Décharge
8. Interrupteur On/Off
9. Compartiment pour piles
Modèle:
A Compartiment pour piles
B Interrupteur On/Off
5
6
7
8
IT - Componenti - Trasmittente:
1. Power LED
2. Avanti/indietro
3. Rotazione della torre sinistra
4. Invitare
5. Cingolo sinistra / Cingoli destra
6. Rotazione della torre destra
7. Scarico
8. Interruttore On/Off
9. Compartimento batteria
Modello:
A Compartimento batteria
B Interruttore On/Off
ES - Componentes - Emisora:
1. Power LED
2. Adelante/atrás
3. Rotación de la torre izquierda
4. Invite
5. Oruga izquierda / Oruga derecha
6. Rotación de la torre derecha
7. Descarga
8. Interruptor On/Off
9. Compartimento de la batería
Modelo:
A Compartimento de la batería
B Interruptor On/Off
CZ - Komponenty - Funkce:
1. Power LED
2. Cpřed/zpět
3. Otáčení věže vlevo
4. Nakládání
5. Levý pás / Pravý pás
6. Otáčení věže vpravo
7. Vyložení
8. Vypínač zapnutí a vypnutí
9. Bateriová přihrádka
Modelka:
A Bateriová přihrádka
B Vypínač zapnutí a vypnutí
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
SK
Pozor!
Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený
vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel
alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý
vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,
kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s
pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj
správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád
A
PL - Składniki - Funkcje pilota:
1. Power LED
2. Do przodu/do tyłu
3. Obrót wieży w lewo
4. Ładowanie
5. Lewa gąsienica / Prawa gąsienica
6. Obrót wieży w prawo
7. Wyładowany
8. Włącznik/wyłącznik
9. Komora na baterie
Model:
A Komora na baterie
B Włącznik/wyłącznik
NL - Functies - Afstandsbediening:
1. Power LED
2. Vooruit / achteruit
3. Draaien van het torentje links
4. Opladen
5. Linker rupstrekker / Rechter rupstrekker
6. Draaien van het torentje rechts
7. Ontladen
8. Aanzetten/Uitzetten
9. Batterijcontainer
Model:
A Aanzetten/Uitzetten
B Batterijcontainer
SK - Komponenty - Vysielač:
1. Power LED
2. Vpred / vzad
3. Otáčanie veže lewo
4. Nakladanie
5. Ľavý pásový / Pravý pásový
6. Otáčanie veže prawo
7. Vykladanie
8. Zapnutie / vypnutie
9. Priestor pre batérie
Model:
A Priestor pre batérie
B Zapnutie / vypnutie
B
3
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Germany volvo ec160e