Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
POLISHING MACHINE
POLERMASKIN
POLERINGSMASKIN
POLERKA
POLIERMASCHINE
KIILLOTUSKONE
MACHINE À POLIR
POLIJSTMACHINE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 014141
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä vart-
en. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
1100 W
Ø 150 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 014141

  • Seite 1 Item no. 014141 1100 W Ø 150 mm POLISHING MACHINE POLERMASKIN POLERINGSMASKIN POLERKA POLIERMASCHINE KIILLOTUSKONE MACHINE À POLIR POLIJSTMACHINE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 3 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 014141 Model no: R7183-1 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein, SICHERHEITSHINWEISE steigt die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG! • Achten Sie auf das Kabel. Das Werkzeug darf nicht am Kabel getragen oder Lesen Sie alle Warn-, Sicherheitshinweise und gezogen oder am Kabel aus der Steckdose anderen Anweisungen durch.
  • Seite 41 Unfallgefahr ist hoch, wenn Sie das nicht mit dem Schalter bedient werden Elektrowerkzeug mit dem Finger an der können, sind gefährlich und müssen Ein-/Austaste tragen oder an den Strom repariert werden. anschließen, wenn das Werkzeug bereits • Ziehen Sie den Stecker bzw. entfernen Sie eingeschaltet ist.
  • Seite 42: Wartung

    WARTUNG Wellenbohrungen in ungeeigneter Größe und Form führen zu einem • Das Elektrowerkzeug darf nur von Ungleichgewicht und starken Vibrationen qualifiziertem Personal gewartet werden, des Produkts und zu einer erschwerten das gleichwertige Ersatzteile verwendet. Handhabung. Dies gewährleistet die Sicherheit des •...
  • Seite 43: Besondere Sicherheitshinweise Beim Polieren

    Leitern stehen die Metallteile des Produkts • Niemals die Hände in die Nähe unter Spannung und es besteht die Gefahr beweglicher Teile bringen. Bei einem eines Stromschlags. eventuellen Rückschlag kann sich das Zubehör über die Hände bewegen. • Das Kabel so platzieren, dass es nicht von rotierenden Teilen beschädigt werden •...
  • Seite 44: Technische Daten

    – Vergewissern Sie sich, dass sich das Das entsorgte Produkt muss Werkzeug in gutem Zustand befindet. gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden. – Verwenden Sie nur unbeschädigtes Zubehör, das für die Arbeiten geeignet ist. TECHNISCHE DATEN – Halten Sie das Werkzeug am Griff/ Nennspannung 230 V ~ 50 Hz den Griffflächen fest.
  • Seite 45: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Montage Den Stützteller (10) auf die Spindel (9) Spindel-Verriegelungsknopf schrauben. Gewinde für Zusatzgriff (2 St.) Den Spindel-Verriegelungsknopf (1) Drehzahlregler gedrückt halten, um die Spindel (9) Griff gegen die Drehung zu sperren, und den Stützteller (10) an der Spindel Kabel mit Stecker festschrauben.
  • Seite 46: Verwendung

    STROMANSCHLUSS Die Kante des Polierpads (11) nach unten falten. Sicherstellen, dass der Ein/Aus-Schalter (7) ABB. 4 ausgeschaltet ist. Das Polierpad (11) mittig auf den Den Stecker in eine Steckdose mit der Stützteller (10) auflegen. richtigen Netzspannung stecken. Damit ist das Produkt betriebsbereit. ABB.
  • Seite 47: Vorbereitungen

    Polieren Dauerbetrieb Das Polierpad (11) muss sauber und Das Produkt durch Drücken des Ein/Aus- vollständig frei von Schmutz-, Sand- und Schalters (7) starten und den Schalter anderen Fremdpartikeln sein, die Kratzer gedrückt halten. und Schlieren verursachen könnten. Den Verriegelungsknopf (6) zur Arretierung Jeweils immer nur eine kleine Menge des Ein/Aus-Schalters (7) betätigen.
  • Seite 48: Nach Der Verwendung

    mit einer kleineren Probefläche beginnen eventuell beschädigte Teile gegen neue Teile oder die Arbeiten einem Profi überlassen. mit denselben technischen Daten gem. dieser Anleitung aus. • Das im Lieferumfang enthaltene Polierpad (11) ist ausschließlich für die Fein- und • Halten Sie das Gerät sauber. Das Produkt Hochglanzpolierung vorgesehen.

Inhaltsverzeichnis