Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
B O N G O D20 XL CONNECTED
Patinete eléctrico / Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
BONGO D20 XL CONNECTED
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BONGO D20 XL CONNECTED

  • Seite 1 B O N G O D20 XL CONNECTED Patinete eléctrico / Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BONGO D20 XL CONNECTED Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 1. Avertissements Safety instructions 2. Pièces et composants Instructions de sécurité 3. Avant utilisation Sicherheitshinweise 4. Montage de l’appareil Istruzioni di sicurezza 5. Fonctionnement Instruções de segurança 6. Nettoyage et entretien Veiligheidsinstructies 7. Codes d’erreur Instrukcje bezpieczeństwa 8.
  • Seite 3 8. Technické specifikace 9. Recycling van elektrische en 9. Recyklace elektrických a elektronische apparatuur elektronických zařízení 10. Garantie en technische ondersteuning 10. Záruka a technický servis 11. Copyright 11. Copyright 12. Verklaring van overeenstemming 12. Prohlášení o shodě BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 4 Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Seite 5 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - No utilice el patinete eléctrico de forma que pueda dañar o perjudicar a otras personas u objetos.
  • Seite 6 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
  • Seite 7 útil de la batería. - Utilice este patinete eléctrico únicamente con la unidad de alimentación suministrada con el patinete eléctrico y con baterías originales de Cecotec que sean compatibles con este modelo. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación suministrada con el...
  • Seite 8 - Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos. - No altere la batería de ninguna forma. - La batería debe retirarse del aparato para el desecho de manera segura. - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte.
  • Seite 9 Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by misuse of the device or non-compliance of both the traffic rules and the instructions in this manual.
  • Seite 10 Cecotec Technical Support Service. - Do not use the electric scooter in a manner that could damage other objects or other people.
  • Seite 11 Do not use the electric scooter if the charger cable, socket, or structure are damaged, do not work properly, or have fallen, and contact the the official Cecotec Technical Support Service immediately. If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service.
  • Seite 12 - Use this electric scooter only with the power supply provided and with original Cecotec batteries compatible with this model. - WARNING: to recharge the battery, use only the power supply unit provided with the device, reference CP4215. - We recommend you charge the battery after every use and before it completely runs out of battery.
  • Seite 13 - The battery supply terminals must not be short-circuited. - If the device is stored for a long period of time, you should remove the battery. - The battery must be inserted in the correct position. When replacing batteries, check the polarity. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 14 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code de la route et des instructions de ce manuel.
  • Seite 15 électrique, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le système de pliage et/ou le système de freinage. Toute modification non autorisée annule la garantie du produit. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 16 Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec.
  • Seite 17 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie. - Vérifiez la pression des roues avant chaque utilisation.
  • Seite 18 - La batterie peut présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin.
  • Seite 19 Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen oder der Verkehrsregeln. - Dieser Elektroroller ist ein Unterhaltungsgerät, das jedoch in einigen Gebieten für den öffentlichen Straßenverkehr...
  • Seite 20 Teil locker ist, Sie seltsame Geräusche hören oder der Elektroroller nicht richtig funktioniert, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Bei unsachgemäßer Verwendung des E-Tretrollers können Personen- und / oder Sachschäden verursacht werden.
  • Seite 21 Ladekabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das...
  • Seite 22 - Bitte beachten Sie, dass das Auswechseln der Räder ein komplizierter Vorgang ist, der von autorisiertem Personal oder dem offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt die Garantie. - Prüfen Sie den Reifendruck vor jeder Benutzung. Bitte beachten Sie, dass ein niedriger Druck die Lebensdauer der Batterie verkürzen kann.
  • Seite 23 - Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, ist es ratsam, die Batterie zu entfernen. - Die Batterie muss in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 24 Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in questo manuale.
  • Seite 25 - Per evitare danni al monopattino elettrico o incidenti, non utilizzarlo in caso di pioggia. - Il monopattino elettrico non deve essere usato da bambini da 0 a 16 anni. può essere utilizzata da bambini a partire BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 26 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Il cavo di alimentazione deve essere smaltito.
  • Seite 27 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la garanzia. - Controllare la pressione delle ruote prima di ogni utilizzo. Si prega di notare che una bassa pressione può ridurre la durata della batteria.
  • Seite 28 quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente in conformità con le normative locali. - Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti. - Non alterare la batteria in alcun modo. - La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio per essere smaltita in modo sicuro.
  • Seite 29 Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
  • Seite 30 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objetos.
  • Seite 31 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
  • Seite 32 - Utilize esta trotinete elétrica apenas com a unidade de alimentação fornecida com o produto ou com as baterias originais da Cecotec compatíveis com este modelo. - AVISO: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o produto, com referência CP4215.
  • Seite 33 - Se o produto tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover a bateria. - A bateria deve ser inserida na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de usá-las. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 34 Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven van zowel de verkeersregels als de instructies in deze handleiding.
  • Seite 35 Technische Dienst van Cecotec. - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere personen of objecten kan beschadigen of verwonden.
  • Seite 36 Technische Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst...
  • Seite 37 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec accu’s die compatibel zijn met dit model. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie CP4215.
  • Seite 38 medische hulp. Gebruik handschoenen om de accu vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met de lokale wetgeving. - Vermijd dat de accu in contact komt met kleine metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of schroeven. - Wijzig de accu op geen enkele manier.
  • Seite 39 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Seite 40 Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Nie należy używać hulajnogi elektrycznej w sposób, który mógłby spowodować uszkodzenie lub obrażenia ciała innych osób lub przedmiotów.
  • Seite 41 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Pomocy BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 42 - Używaj tej hulajnogi elektrycznej tylko z zasilaczem dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem o numerze CP4215. - Zaleca się ładowanie baterii po każdym użytku i przed zanim bateria zostanie kompletnie wyczerpana.
  • Seite 43 - Nie należy ładować baterii jednorazowych. - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas zaleca się usunięcie baterii. - Baterie należy wsadzać w odpowiedniej pozycji. Podczas wymiany zwracaj uwagę na biegunowość. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 44 Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Společnost Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné používání výrobku nebo za nedodržení dopravních předpisů a pokynů uvedených v tomto návodu. - Tato elektrická koloběžka je volnočasovým prostředkem určeným k zábavě, nicméně...
  • Seite 45 - Pro zabránění poškození elektrické koloběžky nebo nehodám ji nepoužívejte pod vodou. - Elektrickou koloběžku nesmí používat děti od 0 do 16 let. Může být používána dětmi od 16 let, pokud jsou pod neustálým dozorem. Podívejte se na aktuální obecní vyhlášku. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 46 Oficiální asistenční technickou službu společnosti Cecotec. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá Oficiální asistenční technická služba společnosti Cecotec.
  • Seite 47 - Používejte tuto elektrickou koloběžku pouze s napájecí jednotkou dodanou s elektrickou koloběžkou a s originálními bateriemi Cecotec, které jsou s tímto modelem kompatibilní. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj dodaný se zařízením s označením CP4215. - Doporučujeme nabíjet baterii po každém použití a před jejím úplným vybitím.
  • Seite 48 měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po spolknutí. - V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud má být zařízení uloženo na delší dobu, doporučujeme baterii vyjmout.
  • Seite 49 No toque el disco de freno en condiciones de poca luz o después de su uso, ya que podría estar caliente. Fig. 9 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 50 ESPAÑOL Fig. 10 Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete eléctrico. Fig. 11 No coloque objetos pesados sobre el manillar. Cualquier carga sujeta al manillar afectará a la estabilidad del vehículo.
  • Seite 51 Mástil 8. Sistema de plegado 9. Guardabarros delantero 10. Rueda delantera/Motor 11. Reposapiés 12. Luz trasera 13. Guardabarros trasero 14. Disco de freno trasero 15. Caballete Fig. 23 2. Modo de conducción 3. Indicador de velocidad BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 52 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Fig. 24 Patinete eléctrico Bongo D20 XL Connected 2. Cargador 3. 1 llave Allen 4. 1 set de tornillos Allen 5.
  • Seite 53 Una vez finalizada la carga, vuelva a colocar la tapa de goma. 5. FUNCIONAMIENTO 5.1. Encendido y conducción. Fig. 23 Presione el pulsador de potencia durante 2 segundos. 2. Súbase al reposapiés con un pie y con el otro impúlsese para comenzar a deslizarse. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 54 ESPAÑOL 3. Coloque ambos pies en el reposapiés. 4. Pulse la palanca de aceleración con la mano derecha. El motor eléctrico entregará potencia cuando la velocidad del patinete sea igual o superior a 3 km/h. 5. Pulse la palanca de aceleración para aumentar la velocidad. 6.
  • Seite 55 No utilice agua a presión para realizar la limpieza del patinete eléctrico. No intente reparar el patinete eléctrico por su propia cuenta. En caso de que presente algún daño o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 56 Póngase en contacto con la tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Seite 57 Autonomía Hasta 22 km (3) Máx. velocidad 20 km/h Inclinación máx. 12º Temperatura de funcionamiento -10º/40ºC Temperatura de almacenamiento 10ºC - 25ºC Grado de protección IP IPX4 Motor Potencia Máx. 630 W Potencia Nominal 300 W BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 58 ESPAÑOL Batería Tipo-modelo Li-18650 10S2P Tiempo de carga 4 - 5 horas Capacidad 5 Ah Tensión nominal Tensión de carga Max 42 V Corriente Max de carga 1,25 A (celda)- 2 A (batería) Neumáticos Neumático 10 ” Cargador Modelo CP4215 Entrada 100-240 V 50/60 Hz Salida...
  • Seite 59 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 60 ESPAÑOL Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables. DIRECTIVAS DE LA UE APLICADAS: Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. Directiva 2014/53/UE relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos.
  • Seite 61 Do not touch the brake disc in poor lighting conditions or after use, as it may still be hot. Fig. 9 Do not use the electric scooter in hazardous areas where there could be flammable or explosive substances, liquids, or dirt. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 62 ENGLISH Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to be ridden. Fig. 11 Do not place heavy objects on the handlebar. Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle.
  • Seite 63 6. Headlight Stem 8. Folding mechanism 9. Front fender 10. Front wheel/motor 11. Deck 12. Taillight 13. Rear fender 14. Rear brake disc 15. Kickstand Fig. 23 Light 2. Drive mode 3. Speed indicator 4. Configuration mode BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 64 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Box content: Fig.
  • Seite 65 2. Step on the deck with one foot and use the other one to propel yourself forward. 3. Place both feet on the deck. 4. Press the accelerator with your right hand. The electric motor will deliver power when the speed of the scooter is equal to or greater than 3 km/h. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 66 ENGLISH 5. Press the accelerator to increase the speed. 6. Push the brake lever to stop or to ride more slowly. Get off the electric scooter only when you ride at a very low speed or when you are still. 8.
  • Seite 67 Do not try to repair the electric scooter on your own. Should it not work correctly or be damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Seite 68 Please contact the place where you bought the device or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts.
  • Seite 69 300 W Battery Type-model Li-18650 10S2P Charging time 4 - 5 hrs Capacity 5 Ah Rated voltage 36 V Max. charge voltage 42 V Max. charging current 1.25 A (cell)- 2 A (battery) Wheels Wheel 10” BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 70 ENGLISH Charger Model CP4215 Inlet 100-240 V 50/60 Hz Outlet 42 V DC, 1.5 A Protection IP 20; T= 0- 40°C; Class II Driving modes and PEDESTRIAN 33 Km ranges (4) COMFORT 22 Km SPORT 17 Km (1) Height from the floor to the upper part of the handlebar. (2) Check the current local regulations.
  • Seite 71 ENGLISH 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 72 ENGLISH APPLICABLE HARMONISED NORMS: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V 2.2.3 EN 301 489-17 V 3.2.4 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 SOMMAIRE ORIGINAL MANUAL TRANSLATION...
  • Seite 73 être chaud. Img. 9 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances inflammables ou explosives, liquides ou saleté. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 74 FRANÇAIS Img. 10 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui autorisent la circulation à trottinette. Img. 11 Ne placez pas d’objets lourds sur le guidon. Toute charge fixée au guidon pourrait affecter la stabilité...
  • Seite 75 3. Frein avec signal sonore 4. Poignées 5. Guidon 6. Phare avant Potence 8. Système de pliage 9. Garde-boue avant 10. Roue avant/moteur 11. Repose-pieds 12. Phare arrière 13. Garde-boue arrière 14. Disque de frein arrière 15. Béquille BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 76 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Img.
  • Seite 77 Ouvrez le couvercle en caoutchouc du port de charge. Connectez le chargeur au port de charge. Une fois la charge terminée, remettez le capuchon en caoutchouc. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 78 FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT 5.1. Démarrage et conduite. Img. 23 Appuyez sur le bouton de la puissance pendant 2 secondes. 2. Montez sur le repose-pieds avec un pied et avec l’autre poussez pour commencer à rouler. 3. Placez les deux pieds sur la plateforme. 4.
  • Seite 79 N’utilisez pas de produits contenant du benzène, de l’alcool ou de produits corrosifs ou abrasifs pour nettoyer la trottinette électrique. Ne submergez jamais l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide pour le nettoyer, cela pourrait abîmer les parties électroniques. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 80 électrique vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Seite 81 Tranche d’âge > 16 ans (2) Spécifications techniques Autonomie Jusqu’à 22 km (3) Vitesse maximale 20 km/h Inclinaison maximale 12º Température de fonctionnement -10/40 ºC Température de stockage 10ºC - 25ºC Degré de protection IP IPX4 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 82 FRANÇAIS Moteur Puissance maximale 630 W Puissance nominale 300 W Batterie Type-modèle Li-18650 10S2P Temps de charge 4-5 heures Capacité nominale 5 Ah Tension nominale  36 V Tension de charge maximale 42 V Courant de charge maximale 1,25 A (cellule)- 2 A (batterie) Pneus Pneu...
  • Seite 83 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 84 FRANÇAIS Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE. Directive 2014/53/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la commercialisation des équipements radioélectriques.
  • Seite 85 Boden nass ist. Berühren Sie die Bremsscheibe nicht bei schlechten Lichtverhältnissen oder nach dem Gebrauch, da sie heiß sein kann. Abb. 9 Verwenden Sie den E-Tretroller nie in gefährlichen Gebiete,in dem brennbare Substanzen, Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 86 DEUTSCH Abb. 10 Dieser E-Roller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den E-Tretroller zirkulieren kann. Abb. 11 Stellen Sie keinen Gegenstand auf die Lenkstange. Jede Last, die am Lenker befestigt ist, beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs.
  • Seite 87 2. Display 3. Bremse mit Klingel 4. Griffe 5. Lenker 6. Vorderscheinwerfer Stange 8. Faltsystem 9. Vorderer Kotflügel 10. Vorder-/Antriebsrad 11. Fußstütze 12. Rückscheinwerfer 13. Hintere Kotflügel 14. Hintere Bremsscheibe 15. Ständer Abb. 23 Licht 2. Fahr-Modus BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 88 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Abb. 24 E-Tretroller Bongo D20 XL Connected 2. Ladegerät 3. 1 Inbusschlüssel 4. 1 Set Inbus-Schrauben 5. Diese Bedienungsanleitung...
  • Seite 89 5.1. Starten und Fahren. Abb. 23 Drücken Sie die Einschalttaste für 2 Sekunden. 2. Stellen Sie sich mit einem Fuß auf die Fußstütze und stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß ab, um mit dem Rutschen zu beginnen. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 90 DEUTSCH 3. Stellen Sie beide Füße auf die Fußstütze. 4. Drücken Sie den Gashebel mit der rechten Hand. Der elektrische Motor muss Strom liefern, wenn die Geschwindigkeit des E-Tretrollers 3 km/h oder mehr beträgt. 5. Drücken Sie den Gashebel, um die Geschwindigkeit zu steigen. 6.
  • Seite 91 Teile sich beschädigen können. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, um den E-Tretroller zu waschen. Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder defekt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 92 Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 93 Altersgruppe > 16 Jahre (2) Technische Laufzeit Bis zu 22 km (3) Spezifikationen Max. Geschwindigkeit 20 km/h Max. Neigung. 12º Betriebstemperatur -10º/40ºC Lagertemperatur 10ºC - 25ºC Schutzart IPX4 Motor Max. Leistung 630 W Nennleistung 300 W BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 94 DEUTSCH Batterie Typ-Modell Li-18650 10S2P Ladezeit 4 - 5 Stunden Fassungsvermögen 5 Ah Nennspannung Max. Ladespannung 42 V Max. Ladestrom: 1,25 a (Zelle)- 2 A (Schlagzeug) Räder Vorderreifen 10“ Ladegerät Modell CP4215 Eingangsstrom 100-240 V 50/60 Hz Auslass 42V DC, 1.5A Schutz IP 20;...
  • Seite 95 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 96 DEUTSCH Bescheinigt, dass das beschriebene Produkt entwickelt, hergestellt und geprüft wurde und allen geltenden Vorschriften entspricht. UMGESETZTE EU-RICHTLINIEN: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Richtlinie 2014/53/EU zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über das Inverkehrbringen von Funkanlagen. Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 97 Fig. 9 Non utilizzare il monopattino elettrico in aree pericolose dove possono essere presenti sostanze infiammabili o esplosive, liquidi o sporco. Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 98 ITALIANO autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare i monopattini elettrici. Fig. 11 Non collocare oggetti pesanti sul manubrio. Qualsiasi carico attaccato al manubrio influenzerà la stabilità del veicolo. Fig. 12 Evitare di salire o scendere le scale con il monopattino elettrico. Fig.
  • Seite 99 8. Meccanismo di piegatura 9. Parafango anteriore 10. Ruota anteriore/motore 11. Pedana 12. Fanale posteriore 13. Parafango posteriore 14. Disco freno posteriore 15. Cavalletto Fig. 23 Fanale 2. Modalità di guida 3. Indicatore di velocità 4. Modalità di configurazione BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 100 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola: Fig. 24 Monopattino elettrico Bongo D20 XL Connected 2. Caricatore 3. 1 chiave a brugola 4. 1 set di viti a brugola 5.
  • Seite 101 2. Salire sulla pedana con un piede e con l’altro spingere per prendere lo slancio. 3. Posizionare entrambi i piedi sulla pedana. 4. Premere l’acceleratore con la mano destra. Il motore elettrico fornirà potenza quando la velocità del monopattino è di 3 km/h o più. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 102 ITALIANO 5. Premere l’acceleratore per aumentare la velocità. 6. Premere il freno per fermarsi o per diminuire la velocità. Scendere dal monopattino elettrico unicamente in caso di guida a velocità molto bassa o quando è fermo. 8. Abbassare il cavalletto (15, Fig. 22) per parcheggiare il monopattino elettrico quando non in uso.
  • Seite 103 Non usare acqua a pressione per pulire il monopattino elettrico. Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di malfunzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. È possibile che i dadi autofilettanti si allentino con l›uso e debbano essere fissati nuovamente.
  • Seite 104 Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Seite 105 Tipo-modello Li-18650 10S2P Tempo di ricarica 4 - 5 ore Capacità 5 Ah Tensione nominale 36 V Tensione di carica max 42 V Corrente di carica max 1,25 A (cella)- 2 A (batteria) Ruote Ruota 10” BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 106 ITALIANO Caricatore Modello CP4215 Input 100-240 V 50/60Hz Uscita dell’aria 42V DC, 1.5A Protezione IP 20; T= 0 - 40 °C; classe II Modalità di guida e PEDONE 33 km autonomie (4) COMFORT 22 km SPORT 17 km (1) Altezza da terra alla parte superiore del manubrio. (2)Fare riferimento all’attuale ordinanza comunale.
  • Seite 107 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 108 ITALIANO NORME ARMONIZZATE APPLICATE: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V 2.2.3 EN 301 489-17 V 3.2.4 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 ÍNDICE TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE...
  • Seite 109 Não toque no disco de travão em condições de pouca luz ou após utilização, pois pode estar quente. Fig. 9 Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 110 PORTUGUÊS Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas interurbanas. Verifique a legislação em vigor no seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas. Fig. 11 Não coloque objetos pesados sobre o guiador. Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade da trotinete.
  • Seite 111 5. Guiador 6. Luz frontal Haste 8. Sistema de dobragem 9. Guarda-lamas dianteiro 10. Roda dianteira / Motor 11. Apoios dos pés 12. Luz traseira 13. Guarda-lamas traseiro 14. Travão de disco traseiro 15. Descanso Fig. 23 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 112 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa: Fig. 24 Trotinete elétrica Bongo D20 XL Connected 2. Carregador 3. 1 chave Allen 4. 1 set de parafusos Allen 5.
  • Seite 113 5.1 Ligação e condução. Fig. 23 Prima o botão de Ligar durante 2 segundos. 2. Pise com um pé no deck e empurre com o outro para começar a andar. 3. Coloque ambos os pés sobre o deck. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 114 PORTUGUÊS 4. Pressione o manípulo do acelerador com a mão direita. O motor elétrico fornecerá energia quando a velocidade da trotinete for de 3 km/h ou superior. 5. Pressione o manípulo do acelerador para aumentar a velocidade. 6. Pressione o travão para parar ou reduzir a velocidade. Baixe da trotinete elétrica apenas quando conduzir a uma velocidade muito baixa ou quando estiver parado.
  • Seite 115 Não utilize água pressurizada para limpar a trotinete elétrica. Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter de ser reapertados.
  • Seite 116 Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Seite 117 Até 22 km (3) Velocidade máx. 20 km/h Inclinação máx. 12º Temperatura de funcionamento -10 ˚C/40 ˚C Temperatura de armazenamento 10 ˚C - 25 ˚C Grau de proteção IP IPX4 Motor Potência máx 630 W Potência Nominal 300 W BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 118 PORTUGUÊS Bateria Tipo-modelo Li-18650 10S2P Tempo de carregamento 4-5 horas Capacidade 5 Ah Tensão nominal Tensão de carga máx 42 V Corrente máx. de carga 1,25 A (célula)- 2 A (bateria) Rodas Roda 10” Carregador Modelo CP4215 Entrada 100-240 V 50/60 Hz Saída 42V DC, 1,5A Proteção...
  • Seite 119 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 120 PORTUGUÊS Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis. DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS: Diretiva 2006/42/CE sobre maquinaria Diretiva 2014/53/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à colocação no mercado de equipamentos de rádio. Diretiva 2011/65/UE e Diretiva Delegada 2015/863 relativa à...
  • Seite 121 Raak de remschijf niet aan bij slecht licht of na gebruik, omdat deze heet kan zijn. Fig. 9 Gebruik de elektrische step niet op gevaarlijke plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen, vloeistoffen of vuil aanwezig kunnen zijn. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 122 NEDERLANDS Fig. 10 Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn toegestaan. Fig. 11 Hang geen zware objecten aan het stuur. Elke aan het stuur bevestigde belasting zal de stabiliteit van het voertuig beïnvloeden.
  • Seite 123 3. Rem met bel 4. Handgrepen 5. Stuur 6. Voorlicht Centrale stang 8. Vouwsysteem 9. Voorste spatbord 10. Voorwiel/Motor 11. Voetsteun 12. Achterlicht 13. Achterste spatbord 14. Achterste schijfrem 15. Standaard Fig. 23 Licht 2. Rij modi BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 124 Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos: Fig. 24 Elektrische step Bongo D20 XL Connected 2. Oplader 3. 1 inbussleutel 4. 1 set inbusschroeven 5.
  • Seite 125 5.1. Step aanzetten en gebruiken. Fig. 23 Druk 2 seconden op de gashendel. 2. Stap op de voetsteun met één voet en duw af met de andere om te beginnen glijden. 3. Plaats beide voeten op de voetensteun. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 126 NEDERLANDS 4. Druk op de gashendel met uw rechterhand. De elektromotor levert vermogen wanneer de snelheid van de scooter 3 km/h of meer bedraagt. 5. Druk op de gashendel om de snelheid te verhogen. 6. Knijp de rem in om te stoppen of om te vertragen. Stap alleen van de elektrische step af wanneer u met zeer lage snelheid rijdt of wanneer u stilstaat.
  • Seite 127 Gebruik geen hogedrukreiniger om de elektrische step te reinigen. Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de Officiële Technische Dienst van Cecotec. Zelftappende moeren en andere bevestigingsmiddelen kunnen hun doeltreffendheid verliezen en moeten eventueel opnieuw worden aangedraaid.
  • Seite 128 Neem contact op met de plaatselijke winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Seite 129 > 16 jaar (2) Technische specificaties Gebruiksduur Tot 22 km (3) Max snelheid 20 km/h Max inclinatie. 12º Werkingstemperatuur -10º/40ºC Opslagtemperatuur 10ºC - 25ºC IP Beschermingsgraad IPX4 Motor Maximaal vermogen 630 W Nominaal vermogen 300 W BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 130 NEDERLANDS Accu Type-model Li-18650 10S2P Oplaadduur 4 - 5 uur Capaciteit 5 Ah Nominale spanning Max. belasting spanning 42 V Max. belasting stroom 1,25 A (cel)- 2 A (batterij) Banden Banden 10” Oplader Model CP4215 Ingang 100-240 V 50/60 Hz Uitgang 42V DC, 1.5A Bescherming...
  • Seite 131 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 132 NEDERLANDS Verklaart dat het beschreven product is ontworpen, vervaardigd en getest en voldoet aan alle toepasselijke bepalingen. EU-RICHTLIJNEN TEN UITVOER GELEGD: Richtlijn 2006/42/EG. Richtlijn 2014/53/EU betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake het op de markt brengen van radioapparatuur. Richtlijn 2011/65/EU en Gedelegeerde Richtlijn 2015/863 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 133 Nie dotykaj tarczy hamulcowej w warunkach słabego oświetlenia lub po jej pracy, ponieważ może być gorąca. Rys. 9 Hulajnogi elektrycznej nie należy używać w miejscach niebezpiecznych, w których mogą znajdować się łatwopalne lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 134 POLSKI Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, drogach szybkiego ruchu ani drogach międzymiastowych. Sprawdź aktualne przepisy dotyczące tego, gdzie hulajnogi elektryczne są dozwolone. Rys. 11 Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na kierownicy. Jakikolwiek ładunek przymocowany do kierownicy wpłynie na stabilność...
  • Seite 135 4. Chwyty 5. Kierownica 6. Przednie światło Sztyca 8. System składania 9. Przedni błotnik 10. Przednie koło/silnik 11. Podnóżek 12. Tylne światło 13. Tylny błotnik 14. Tylna tarcza hamulcowa 15. Stopka Rys. 23 Światło 2. Tryb jazdy BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 136 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość pudełka: Rys. 24 Hulajnoga elektryczna Bongo D20 XL Connected 2.
  • Seite 137 Naciśnij przycisk zasilania przez 2 sek. 2. Wejdź na podnóżek jedną stopą i odepchnij się drugą, aby rozpocząć jazdę. 3. Postaw obie stopy na podnóżku. 4. Naciśnij gaz prawą ręką. Silnik elektryczny dostarczy moc, gdy prędkość hulajnogi będzie BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 138 POLSKI równa lub większa niż 3 km/h. 5. Naciśnij gaz, aby zwiększyć prędkość. 6. Naciśnij hamulec, aby zatrzymać się lub zwolnić. Z hulajnogi elektrycznej należy schodzić tylko podczas jazdy z bardzo niską prędkością lub podczas postoju. 8. Rozłóż stopkę (15, Rys. 22), aby zaparkować hulajnogę elektryczną, gdy nie jest używana. 5.2 Tryby jazdy.
  • Seite 139 Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia hulajnogi elektrycznej. Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą się poluzować, co wymaga ponownego ich dokręcenia.
  • Seite 140 Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Kod błędu ...
  • Seite 141 Specyfikacja techniczna Czas pracy Hasta 22 km (3) Maks prędkość 20 km/h Pochylenie max 12º Temperatura robocza -10º/40ºC Temperatura przechowywania 10ºC - 25ºC Typ ochrony IP IPX4 Silnik Maksymalna moc 630 W Moc nominalna 300 W BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 142 POLSKI Bateria typ-model Li-18650 10S2P Czas ładowania 4-5 godzin Pojemność 5 Ah Napięcie znamionowe 36 V Maksymalne napięcie ładowania 42 V Maksymalny prąd ładowania 1,25 A (ogniwo) - 2 A (bateria) Opony Opona 10” Ładowarka Model CP4215 Wejście 100-240 V 50/60 Hz Wyjście 42 V DC, 1,5 A Ochrona...
  • Seite 143 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 144 POLSKI Zaświadcza, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy. STOSOWANE DYREKTYWY UE: Dyrektywa 2006/42/CE dotycząca maszyn. Dyrektywa 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących wprowadzania do obrotu urządzeń radioelektrycznych. Dyrektywa 2011/65/UE i Dyrektywa Delegowana 2015/863 w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
  • Seite 145 Nedotýkejte se brzdového kotouče za špatných světelných podmínek nebo po použití, protože může být horký. Obr. 9 Nepoužívejte elektrickou koloběžku v nebezpečných oblastech, kde se mohou vyskytovat hořlavé nebo výbušné látky, kapaliny nebo nečistoty. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 146 ČEŠTINA Obr. 10 Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě po dálnicích, rychlostních silnicích nebo meziměstských komunikacích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky používat. Obr. 11 Nevěšte na řídítka těžké předměty. Jakýkoli náklad připevněný na řídítka ovlivní stabilitu vozidla.
  • Seite 147 6. Přední světlo Stožár 8. Systém skládání 9. Přední blatník 10. Přední kolo/Motor 11. Opěrky nohou 12. Zadní světlo 13. Zadní blatník 14. Zadní brzdový kotouč 15. Stojan Obr. 23 Světlo 2. Jízdní režim 3. Indikátor rychlosti BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 148 části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice: Obr. 24 Elektrická koloběžka Bongo Serie D20 XL Connected 2.
  • Seite 149 2. Jednou nohou se postavte na opěrku nohou a druhou se odrazte, abyste začali posouvat. 3. Položte obě nohy na opěrku nohou. 4. Pravou rukou stiskněte páčku akcelerátoru. Elektromotor bude dodávat výkon, když je rychlost koloběžky rovna nebo vyšší než 3 km/h. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 150 ČEŠTINA 5. Stiskněte akcelerátor pro zvýšení rychlosti. 6. Stiskněte brzdu pro zastavení nebo zpomalení. Sestupte z koloběžky, pouze pokud jedete velmi nízkou rychlostí nebo když jste zastaveni. 8. Vyklopte stojánek (15, obr. 22), abyste mohli svou elektrickou koloběžku zaparkovat, když ji nepoužíváte.
  • Seite 151 Brzdový kotouč Musíte zkontrolovat, zda je brzdový kotouč v perfektním stavu, zarovnaný s brzdovým třmenem, pro usnadnění tohoto seřízení přibalíme imbusový klíč, brzdové destičky jsou spotřební a musí být vyměněny, když jejich životnost skončí. BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 152 Obraťte se na místní obchod, kde jste provedli nákup, nebo na Oficiální asistenční technickou službu společnosti Cecotec. Opravu musí provést autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Seite 153 630 W Nominální výkon 300 W Baterie Typ-model Li-18650 10S2P Doba nabíjení 4-5 hodin Kapacita 5 Ah Nominální napětí 36 V Max. zátěžové napětí 42 V Max proud nabíjení 1,25 A (článek) - 2 A (baterie) BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 154 ČEŠTINA Pneumatiky Pneumatika 10” Nabíječka Model CP4215 Vstup 100-240 V 50/60 Hz Výstup 42 V DC, 1.5A Ochrana IP 20; T = 0-40 °C; třída II Režimy jízdy a autonomie CHODEC 33 km Comfort 22 km SPORT 17 km (1) Výška od země k vrcholu řídítek. (2) Zkontrolujte si aktuální...
  • Seite 155 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Seite 156 ČEŠTINA POUŽITÉ HARMONIZOVANÉ NORMY: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V 2.2.3 EN 301 489-17 V 3.2.4 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU...
  • Seite 157 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 158 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16...
  • Seite 159 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 21 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 160 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 22...
  • Seite 161 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 24 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 162 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 25 BONGO D20 XL CONNECTED...
  • Seite 164 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01231130...