Herunterladen Diese Seite drucken
Wolf 762 mm Installationsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 762 mm:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
GAS RANGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf 762 mm

  • Seite 1 GAS RANGES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN...
  • Seite 2 Table des matières Wolf Gas Ranges ......5 Cocinas de gas de Wolf ......13 Cuisinières gaz Wolf .
  • Seite 3 Important Note IMPORTANT INSTRUCTIONS To ensure the safe and efficient use of Wolf equipment, please take note of the following types of highlighted information throughout this guide: A child or adult can tip the range and be killed. IMPORTANT NOTE highlights information that is Verify the anti-tip device has been properly especially important.
  • Seite 4 This range can tip. Injury to persons could result. Install the anti-tip device provided with this range Wolf gas ranges are manufactured for use with natural gas or LP gas. Check the product rating plate for the according to instructions on page 9.
  • Seite 5 Gas Range Specifications 762 mm Gas Range 914 mm Gas Range INSTALLATION INSTALLATION SIDE SIDE CABINET CABINET 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 914 mm TO BOTTOM OF TO BOTTOM OF VENTILATION HOOD 457 mm VENTILATION HOOD...
  • Seite 6 1219 mm Gas Range 1527 mm Gas Range INSTALLATION INSTALLATION SIDE SIDE CABINET CABINET 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 94 mm TO BOTTOM OF TO BOTTOM OF VENTILATION HOOD 457 mm VENTILATION HOOD 457 mm...
  • Seite 7 Risers and other accessories are available through your type of gas being used. hood or hood liner with the Wolf gas range. Refer to the Wolf natural and LP gas ranges will function up to 3124 m Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit the The product rating plate has information on the type of Wolf ventilation guide.
  • Seite 8 The legs and casters allow for 54 pressure to the regulator should never exceed The Wolf gas range requires a 220-240 V AC, 50/60 Hz After properly positioning the anti-tip bracket drill 10 mm mm height adjustment. Use a 19 mm socket to adjust the 100 mbar.
  • Seite 9 Gas Range Installation Oven Door Removal Level the Range IMPORTANT NOTE: Remove the oven door(s) only if it is IMPORTANT NOTE: The top of the range must be level. OVEN DOOR REMOVAL REINSTALL OVEN DOOR necessary to fit the range through a tight doorway. Use both the adjustable front legs and the adjustable rear 1) Open the oven door all the way and insert the door 1) Hold the oven door on both sides and position it with...
  • Seite 10 The information and images in this guide are the copyright property of Wolf Appliance, Inc. Neither this guide nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance, Inc. ©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.
  • Seite 11 Nota importante: INSTRUCCIONES Para garantizar que la instalación del equipo Wolf sea segura IMPORTANTES y eficiente, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía: Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta informa- Es posible que un niño o un adulto vuelque la ción que resulta especialmente importante.
  • Seite 12 • Si no le es posible ponerse en contacto con el Las cocinas de gas de Wolf están fabricadas para funcionar proveedor de gas, llame a los bomberos. con gas natural o gas licuado. Consulte la placa de datos del producto para comprobar el tipo de gas que necesita 1.524 mm...
  • Seite 13 Especificaciones de las cocinas de gas Cocina de gas de 762 mm Cocina de gas de 914 mm INSTALACIÓN INSTALACIÓN ARMARIO ARMARIO LATERAL LATERAL 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 914 mm HASTA HASTA máx. máx.
  • Seite 14 Cocina de gas de 1.219 mm Cocina de gas de 1.527 mm INSTALACIÓN INSTALACIÓN ARMARIO ARMARIO LATERAL LATERAL 330 mm 330 mm 762 mm HASTA 914 mm 762 mm 94 mm HASTA máx. máx. HASTA LA PARTE INFERIOR DE HASTA LA PARTE INFERIOR DE...
  • Seite 15 3.124 m de altitud sin necesidad de realizar wolfappliance.com. bles Pro con la cocina de gas de Wolf. Consulte la guía de ajuste alguno. Si la instalación se encuentra por encima de utilizar en la placa de datos del producto. Si esta información ventilación de Wolf.
  • Seite 16 54 mm. Utilice una llave suministro de gas al regulador no debe superar los Las cocinas de gas de Wolf necesitan una alimentación de cubo de 19 mm para ajustar las ruedas traseras. Las mínima de 38 mm.
  • Seite 17 Instalación de las cocinas de gas Extracción de la puerta del horno Nivelación de la cocina NOTA IMPORTANTE: no retire las puertas del horno a EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO VOLVER A INSTALAR LA PUERTA DEL HORNO NOTA IMPORTANTE: la parte superior de la cocina debe menos que sea necesario para pasar la cocina por un pasillo estar nivelada.
  • Seite 18 Wolf. La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc. Este documento, la información y las imágenes que se incluyen en él no pueden copiarse ni utilizarse total ni parcialmente sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc. ©Wolf Appliance,...
  • Seite 19 Pour réduire le risque de blessures du fait du basculement de l’appareil, vérifiez qu’il a été réinstallation dans le dispositif antibasculement fourni et bloquez les roulettes une fois que l’appareil est remis en place. WOLF ® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 20 Les cuisinières gaz Wolf sont fabriquées pour fonctionner AVERTISSEMENT au gaz naturel ou au propane (LP). Veuillez consulter la...
  • Seite 21 Spécifications des cuisinières gaz Cuisinière gaz 762 mm Cuisinière gaz 914 mm INSTALLATION INSTALLATION ÉLÉMENT ÉLÉMENT DE CUISINE DE CUISINE LATÉRAL LATÉRAL 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 914 mm À À max. max. DU FOND DE LA...
  • Seite 22 Cuisinière gaz 1 527 mm INSTALLATION INSTALLATION ÉLÉMENT ÉLÉMENT DE CUISINE DE CUISINE LATÉRAL LATÉRAL 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 914 mm À À max. max. DU FOND DE LA DU FOND DE LA 457 mm...
  • Seite 23 Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou intégrée Pro ci-après. utilisé. de Wolf avec les cuisinières gaz Wolf. Consultez le guide de Vous pouvez vous procurer les dosserets et autres acces- la ventilation Wolf. Les cuisinières Wolf au gaz naturel et au propane (LP) fonc- soires auprès de votre revendeur Wolf.
  • Seite 24 54 mm. Une fois le support antibasculement bien placé, percez des La cuisinière gaz Wolf requiert une alimentation électrique de d’arrivée du gaz au régulateur ne devrait jamais dépasser Utilisez une douille de 19 mm pour régler les roulettes trous pilotes de 10 mm dans le béton sur au moins 38 mm...
  • Seite 25 Installation des cuisinières gaz Retrait de la porte du four Mise à niveau de la cuisinière REMARQUE IMPORTANTE : Ne retirez les portes du four que RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR POSE DE LA PORTE DU FOUR REMARQUE IMPORTANTE : Le dessus de la cuisinière doit si cela s’avère nécessaire pour faire passer la cuisinière par être mis à...
  • Seite 26 Wolf. Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc. Ni le guide, ni ces informations et images ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appli-...
  • Seite 27 Nota importante ISTRUZIONI IMPORTANTI Per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente dei dispositivi Wolf, prendere nota dei seguenti tipi di informazioni AVVERTENZA evidenziati all’interno della guida: Bambini e adulti potrebbero inciampare e correre NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare seri pericoli di morte.
  • Seite 28 1.219 mm mestici. Installazione delle cucine professionali a gas • Con la cucina professionale a gas Wolf si consiglia NOTA IMPORTANTE: l’installazione va completata da l’uso di una cappa di ventilazione. personale qualificato, da un centro di assistenza o dall’ente del gas.
  • Seite 29 Specifiche delle cucine professionali a gas Cucina a gas 762 mm Cucina a gas 914 mm INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE MOBILE MOBILE LATERALE LATERALE 330 mm 330 mm ALL'ESTREMITÀ INFERIORE ALL'ESTREMITÀ INFERIORE DELLA CAPPA DI VENTILAZIONE DELLA CAPPA DI VENTILAZIONE 762 mm...
  • Seite 30 MOBILE MOBILE LATERALE LATERALE 330 mm 330 mm ALL'ESTREMITÀ INFERIORE ALL'ESTREMITÀ INFERIORE DELLA CAPPA DI VENTILAZIONE DELLA CAPPA DI VENTILAZIONE 762 mm 914 mm** 762 mm 914 mm** 457 mm 457 mm A MATERIALE A MATERIALE A MATERIALE A MATERIALE...
  • Seite 31 Per la superficie di cottura, gli ingressi per l’aria fresca si GPL i tubi devono avere una dimensione minima di 13 mm. In Wolf onde evitare incendi o danni ai pensili adiacenti o agli NOTA IMPORTANTE: questa installazione deve essere...
  • Seite 32 Pressione di erogazione del gas: la pressione massima mento, praticare fori pilota da 10 mm, profondi almeno 38 La cucina professionale a gas Wolf richiede una linea sentono la regolazione dell’altezza fino a 54 mm. Usare una di erogazione del gas al regolatore non deve mai superare mm nel cemento.
  • Seite 33 Installazione delle cucine professionali a gas Rimozione dello sportello del forno Livellamento dell’unità NOTA IMPORTANTE: lo sportello del forno non va rimosso a RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO REINSTALLAZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO NOTA IMPORTANTE: la parte superiore della cucina profes- meno che non sia debba far passare l’unità...
  • Seite 34 Le informazioni e le immagini contenute nella presente guida sono protette da copyright della Wolf Appliance, Inc. Il presente documento e le infor- mazioni in esso contenute non potranno essere copiati né utilizzati, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso scritto di Wolf Appliance, Inc. ©Wolf...
  • Seite 35 Wichtiger Hinweis WICHTIGE ANWEISUNGEN Um eine sichere und effiziente Verwendung von Wolf-Geräten zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten ACHTUNG hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung: Ein Kind oder Erwachsener könnte den Herd zum WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die Kippen bringen und ums Leben kommen.
  • Seite 36 Die richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl sind auf erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr. dem Produkttypenschild aufgeführt. Gasherde von Wolf sind zur Verwendung mit Erdgas oder ACHTUNG Flüssiggas hergestellt. Prüfen Sie das Produkttypenschild Dieser Herd kann umkippen, was zu Verletzungen auf den Gastyp für Ihr spezifisches Modell.
  • Seite 37 Technische Daten zu Gasherden 762-mm-Gasherd 914-mm-Gasherd INSTALLATION INSTALLATION SEITEN- SEITEN- SCHRANK SCHRANK 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 914 mm max. max. ZUR UNTERSEITE ZUR UNTERSEITE DER ABZUGSHAUBE 457 mm min. DER ABZUGSHAUBE 457 mm min.
  • Seite 38 Technische Daten zu Gasherden wolfappliance.com 1.219-mm-Gasherd 1.527-mm-Gasherd INSTALLATION INSTALLATION SEITEN- SEITEN- SCHRANK SCHRANK 330 mm 330 mm 762 mm 914 mm 762 mm 94 mm max. max. ZUR UNTERSEITE ZUR UNTERSEITE DER ABZUGSHAUBE 457 mm min. DER ABZUGSHAUBE 457 mm min.
  • Seite 39 Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann gewindeanschluss nach ISO 228-1 ausgestattet. Wenden Fenstern, Türen und starken Heizlüftern oder Ventilatoren. Sie sich an Ihren lokalen Wolf-Händler, wenn ein anderer es zu einer Explosion oder einem Brand, eventuell mit WICHTIGER HINWEIS: Bei der Planung der korrekten Sorgen Sie für freien Luftstrom.
  • Seite 40 Kippschutzhalterung bohren Sie 5-mm-Pilotlöcher durch den Gleitrollen auf die gewünschte Höhe an. Die Beine und Für den Gasherd von Wolf wird eine Stromversorgung von Boden. Verwenden Sie Schrauben Nr. 12 und Gleitrollen ermöglichen eine Höheneinstellung von 54 mm. •...
  • Seite 41 Gasherdinstallation Ausbauen der Backofentür Nivellieren des Herdes WICHTIGER HINWEIS: Die Backofentür(en) nur dann AUSBAUEN DER BACKOFENTÜR WIEDEREINBAUEN DER BACKOFENTÜR WICHTIGER HINWEIS: Die Oberseite des Herdes muss ausbauen, wenn dies notwendig ist, um den Herd durch eine waagrecht sein. Zum Nivellieren des Herdes benutzen Sie Die Backofentür bis zum Anschlag öffnen und den Die Backofentür auf beiden Seiten festhalten und so enge Türöffnung zu transportieren.
  • Seite 42 Sie sich an einen Wolf-Händler. Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der Wolf Appliance, Inc. Weder diese Anleitung noch darin enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Wolf Appli-...
  • Seite 43 WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 2 1 2 7 8 R E V- A 2 / 2 0 1 2...

Diese Anleitung auch für:

914 mm1.219 mm1.524 mm