Herunterladen Diese Seite drucken
Wolf ICBDF304 Installationsanleitung
Wolf ICBDF304 Installationsanleitung

Wolf ICBDF304 Installationsanleitung

Dual fuel ranges

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
DUAL FUEL RANGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf ICBDF304

  • Seite 1 DUAL FUEL RANGES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN...
  • Seite 2: Important Note

    A ventilation hood is recommended Website: properly sized circuit breaker or time delay wolfappliance.com for use with the Wolf dual fuel range. fuse. The proper voltage, frequency, and amperage ratings are listed on the product This range is designed for a floor rating plate.
  • Seite 3 Proper installation is your responsibility. IMPORTANT NOTE: It is recommended that Installations must be performed by a you operate the Wolf dual fuel range with a IMPORTANT NOTE: Caution must be used in For island installations, the range should qualified or licensed contractor, plumber or pro ventilation hood.
  • Seite 4 W O L F D UA L F U E L R A N G E S D U A L F U E L R A N G E 7 6 2 m m 749 mm OVERALL DEPTH 699 mm 1445 O V E R A L L D I M E N S I O N S WITH...
  • Seite 5 I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N D U A L F U E L R A N G E S 9 1 4 m m 749 mm OVERALL DEPTH 699 mm...
  • Seite 6 W O L F D UA L F U E L R A N G E S D U A L F U E L R A N G E S 1 2 1 9 m m 749 mm OVERALL DEPTH 699 mm 1445 O V E R A L L D I M E N S I O N S...
  • Seite 7 I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N D U A L F U E L R A N G E S 1 5 2 4 m m 749 mm OVERALL DEPTH 699 mm...
  • Seite 8 W O L F D UA L F U E L R A N G E S T H E R A N G E R E M O V A L U N PAC K OV E N D O O R Remove and discard all packing materials, If removal of the oven door(s) is necessary, a including cardboard and tape on the outside of...
  • Seite 9: Explosion Hazard

    A compatible ISO 7-1 gas inlet thread is provided on all units. Please contact your local Wolf dealer if an ISO 228-1 or other gas inlet thread is required. Pipe joint compounds, suitable for use with LP gas should be used.
  • Seite 10 AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, NO, PT, ES, G20 at 20 Fixed wiring must be rated for minimum of SE, SI, SK, GB, CH ICBDF304 17.1 30 amps or in accordance with the wiring G20 at 20...
  • Seite 11 I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N I N S T A L L A T I O N A N T I - T I P B R AC K E T D R Y W A L L A P P L I C A T I O N S A N T I - T I P B O LT A D J U S T M E N T If oven door(s) have been removed, follow...
  • Seite 12 If removing the dual fuel range is necessary for IMPORTANT NOTE: If the dual fuel range range, be sure to read the entire Wolf dual fuel cleaning or service, shut off the gas supply. does not operate properly, follow these The surface burners use electronic igniters in ranges use &...
  • Seite 13 C O N T A C T I N F O R M AT I O N The information and images in this book are the copyright property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any...
  • Seite 14: Nota Importante

    QUÉ SE DEBE HACER SI HUELE A GAS: CORRECTAMENTE FIJADO CIA. Esta información es importante para utilizar puerta del horno. Observe la siguiente ilustración. de forma segura y eficaz el equipo de Wolf. No encienda ningún aparato. Ubicación del Dispositivo antivuelco dispositivo antivuelco.
  • Seite 15 A C C E S O R I O S toma eléctrica y de gas. Las cocinas mixtas de Wolf que utilizan gas natural Puede disponer de accesorios opcionales a través funcionan sin necesidad de ajuste alguno hasta de su distribuidor de Wolf.
  • Seite 16 D E W O L F C O C I N A S M I X TA S C O C I N A M I X TA 7 6 2 m m 749 mm PROFUNDIDAD TOTAL 699 mm 1.445 M E D I D A S T O TA L E S CON PRO- TECTOR...
  • Seite 17 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N C O C I N A S M I X TA S 9 1 4 m m 749 mm PROFUNDIDAD TOTAL 699 mm...
  • Seite 18 D E W O L F C O C I N A S M I X TA S C O C I N A S M I X TA S 1 . 2 1 9 m m 749 mm PROFUNDIDAD TOTAL 699 mm 1.445 M E D I D A S T O T A L E S...
  • Seite 19 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N C O C I N A S M I X TA S 1 . 5 2 4 m m 749 mm PROFUNDIDAD TOTAL 699 mm...
  • Seite 20 D E W O L F C O C I N A S M I X TA S D E L A C O C I N A R E T I R A D A D E L A D E S E M B A L A J E P U E RTA D E L H O R N O En caso de que sea necesario retirar la(s) puerta(s)
  • Seite 21: Riesgo De Explosión

    Con todas las unidades se incluye una rosca de entrada de gas compatible ISO 7-1. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf si necesita una rosca ISO 228-1 u otra rosca de entrada de gas. Debe utilizar una pasta de recubrimiento para tuberías que sea adecuada para que se pueda...
  • Seite 22 AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, NO, PT, ES, G20 a 20 de 30 amperios o de conformidad con las SE, SI, SK, GB, CH Alimentación necesaria: 220-240V, 50/ 60 Hz. ICBDF304 17,1 normas sobre cableado. G20 a 20 DE, PL...
  • Seite 23 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E L S O P O RT E A N T I V U E L C O A P L I C A C I O N E S E N L A P A R E D A J U S T E D E L P E R N O A N T I V U E L C O...
  • Seite 24 Wolf que se incluye con el aparato, ya que en Compruebe que la cocina está conectada nentes. Cuando pulse el mando de la cocina y lo ción extraiga la cocina.
  • Seite 25 I N F O R M A C I Ó N D E C O N TA C T O La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no...
  • Seite 26: Remarque Importante

    Si vous ne pouvez pas joindre votre ment important. fournisseur de gaz, contactez le Emplacement de la plaque des service incendie. caractéristiques. WOLF ® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 27 Les installations doivent Pour les installations en îlot, la cuisinière ne la cuisinière mixte Wolf. Pour de plus amples REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque vous plani- être exécutées par un entrepreneur, un renseignements, adressez-vous à...
  • Seite 28 W O L F C U I S I N I È R E S M I X T E S C U I S I N I È R E S M I X T E S d e 7 6 2 m m 749 mm PROFONDEUR HORS TOUT...
  • Seite 29 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N C U I S I N I È R E S M I X T E S d e 9 1 4 m m 749 mm PROFONDEUR HORS TOUT...
  • Seite 30 W O L F C U I S I N I È R E S M I X T E S C U I S I N I È R E S M I X T E S d e 1 2 1 9 m m 749 mm PROFONDEUR HORS TOUT...
  • Seite 31 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N C U I S I N I È R E S M I X T E S d e 1 5 2 4 m m 749 mm PROFONDEUR HORS TOUT...
  • Seite 32 W O L F C U I S I N I È R E S M I X T E S D E L A C U I S I N I È R E R E T R A I T D E L A D É...
  • Seite 33: Danger D'explosion

    Un raccord d’admission de gaz fileté compatible à la norme ISO 7-1 est fourni avec tous les appareils. Veuillez contacter votre revendeur Wolf si un raccord d’admission de gaz fileté à la norme ISO 228-1 ou d’un autre type est requis. Il est recom- mandé...
  • Seite 34 AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, NO, PT, ES, G20 à 20 SE, SI, SK, GB, CH Le câblage fixe doit être prévu pour supporter ICBDF304 17,1 Alimentation électrique nécessaire : G20 à 20 DE, PL une puissance d’au moins 30 A ou conforme 220-240 V, 50/60 Hz.
  • Seite 35 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E S S U P P O RT S A N T I B A S C U L E M E N T S U R L E C O N T R E - P L A Q U É...
  • Seite 36 Wolf. N’essayez de la flamme sur le panneau de commande nent, appuyez sur chaque bouton de commande pas de la réparer vous-même. Wolf n’est pas dissimulé afin de l’ouvrir. et tournez-le à la position . La flamme devrait responsable des dépannages requis en raison...
  • Seite 37 C O N TA C T Les informations et les images contenues dans ce manuel sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce manuel, les informations et les images Site Internet : qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en...
  • Seite 38 NOTA IMPORTANTE che pompieri. riportato l’elettrodomestico nella posizione evidenzia informazioni a cui prestare particolare di installazione iniziale. attenzione. Posizione dell’etichetta identificativa. WOLF ® è un marchio registrato della Wolf Appliance Company, Inc.
  • Seite 39 L’utente è responsabile della corretta instal- NOTA IMPORTANTE: con le cucine professionali lazione dell’elettrodomestico. Gli interventi di Dual Fuel Wolf si consiglia l’uso di una cappa di NOTA IMPORTANTE: bisogna fare molta atten- Per le installazioni su isola, la cucina non deve installazione devono essere eseguiti da persona- ventilazione pro.
  • Seite 40 W O L F C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D UA L F U E L C U C I N A P R O F E S S I O N A L E D U A L F U E L 7 6 2 m m 749 mm PROFONDITÀ...
  • Seite 41 I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D U A L F U E L 9 1 4 m m 749 mm PROFONDITÀ...
  • Seite 42 W O L F C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D UA L F U E L C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D U A L F U E L 1 .
  • Seite 43 I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D U A L F U E L 1 .
  • Seite 44 W O L F C U C I N E P R O F E S S I O N A L I D UA L F U E L D E L L A C U C I N A R I M O Z I O N E D E L L O D I S I M B A L L AG G I O S P O RT E L L O...
  • Seite 45 Tutte le unità sono dotate di presa filettata del gas ISO 7-1 compatibile. Contattare il rivenditore locale Wolf se è necessaria una presa filettata del gas ISO 228-1 o diversa. Utilizzare solo composti per giunti adeguati all’uso con gas LP. Per il gas LP i tubi devono avere una dimensione minima di 13 mm.
  • Seite 46 AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, NO, PT, ES, G20 a 20 Il cablaggio fisso deve essere tarato su almeno SE, SI, SK, GB, CH ICBDF304 17,1 Alimentazione richiesta: 220-240V, 50/ 60 Hz. 30 A oppure in conformità con le regole del...
  • Seite 47 I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E D E L L A B A R R A A N T I R I B A LTA M E N TO A P P L I C A Z I O N I S U P A R E T E R E G O L A Z I O N E D E L B U L L O N E...
  • Seite 48 Disconnettere il gas e l’alimentazione elettrica, Verificare che la cucina professionale sia colle- la manopola di controllo della cucina professionale Wolf in dotazione con la cucina per le informazioni quindi rimuovere l’unità. Reinstallare nell’ordine gata all’impianto elettrico. viene spinta in dentro e girata nella posizione , il importanti sulla sicurezza e sull’assistenza.
  • Seite 49 Per conoscere il nome e il numero di telefono di un rivenditore Wolf, visitare la sezione inter- nazionale del nostro sito Internet all’indirizzo wolfappliance.com. Al momento di richiedere assistenza, occorre disporre del modello e dei numeri di serie della cucina professionale Dual Fuel.
  • Seite 50: Wichtiger Hinweis

    Kippschutzvorrichtung, und wesentliche Informationen hindeuten. unternehmen nicht erreichen können, verriegeln Sie die Gleitrollen, nachdem das rufen Sie die Feuerwehr. Gerät wieder an die ursprüngliche, instal- lierte Position gerückt wurde. Typenschildposition. WOLF ® ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 51 Sie von Ihrem Wolf-Händler. Unternehmer, Klempner oder Gasinstallateur zende Rückwand weniger als 305 mm von der von Wolf müssen Sie Vorsicht walten lassen, um vorzunehmen, der über die Qualifikation oder WICHTIGER HINWEIS: Beziehen Sie sich bei der Rückwand des Geräts entfernt ist, das über die Brände oder Schäden an angrenzenden Schränken...
  • Seite 52 V O N W O L F G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E - G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T 7 6 2 - m m GESAMTTIEFE 749 mm...
  • Seite 53 A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N S G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E 9 1 4 - m m - GESAMTTIEFE 749 mm...
  • Seite 54 V O N W O L F G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E - G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E 1 .
  • Seite 55 A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N S - G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E GESAMTTIEFE 1 .
  • Seite 56 V O N W O L F G A S - / E L E K T R O KO M B I G E R Ä T E D E S H E R D E S A U S B A U E N D E R A U S PAC K E N B AC KO F E N T Ü...
  • Seite 57 Alle Geräte sind mit einem kompatiblen Gaseinlassgewindeanschluss nach ISO 7-1 ausge- stattet. Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Wolf-Händler, wenn ein ISO 228-1- oder sonstiger Gaseinlassgewindeanschluss erforderlich ist. Es sollten Dichtungsmassen für Rohrverschraubungen verwendet werden, die zur Verwendung mit Flüssiggas kompatibel sind.
  • Seite 58 Sie fortfahren. Verdrahtungsvorschriften vorgesehen werden. AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, NO, PT, ES, G20 bei 20 SE, SI, SK, GB, CH ICBDF304 17,1 Die feste Verdrahtung muss für eine G20 bei 20 DE, PL...
  • Seite 59 A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N S I N S TA L L AT I O N D E R K I P P S C H U T Z H A LT E R U N G T R O C K E N B A U W A N D - A N W E N D U N G E N E I N S T E L L E N D E S K I P P S C H U T Z B O L Z E N S Wenn die Backofentür(en) ausgebaut wurde(n),...
  • Seite 60 Versuchen Sie auf keinen Fall, den Herd selbst Zur Überprüfung des Betriebs der Oberflächen- um sie zu öffnen. zu reparieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten brenner drücken Sie jeden Schaltknebel und Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie das verantwortlich, die zur Korrektur einer fehler- drehen Sie ihn in die Position .
  • Seite 61 Halterung der Innenraumisolierung an einen Wolf-Händler wenden. und unter der Steuerplatine. Den Namen und die Telefonnummer eines Händlers von Wolf finden Sie im interna- tionalen Abschnitt unserer Website wolfappliance.com. Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen Sie die Modell- und Seriennummer des Gas-/ Elektrokombigeräts.
  • Seite 62 WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 2 1 2 8 0 R E V- A 2 / 2 0 1 2...