Herunterladen Diese Seite drucken

ECODORA 540 Bedienungsanleitung Seite 6

Übersetzung aus dem italienischen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 540:

Werbung

SIGNIFICATO DELLA
MARCATURA ATEX
MEANING OF THE
ATEX MARKING
SENS DU MARQUAGE
ATEX
BEDEUTUNG DER ATEX-
KENNZEICHNUNG
SIGNIFICADO DE LA
MARCACIÓN ATEX
SIGNIFICADO DA
P
MARCA ATEX
Marcatura specifica di protezioni dalle esplosioni.
Specific protection against explosion marking.
Marquage spécifique de protection contre les explosions.
Sonderkennzeichnung Explosionsschutz.
Marcación específica de protecciones contra las explosiones.
P
Marca específica de proteção contra explosões.
Gruppo
di appartenenza (IIB)
Classification
group (IIB)
Groupe
d'appartenance (IIB)
Zugehörigkeitsgruppe (IIB)
Grupo
de pertenencia (IIB)
Grupo
P
de pertinência (IIB)
Temperature max per i vari fluidi - Max temperatures for several fluids - Températures maxi pour différents
fluides - Höchsttemperatur für die verschiedenen Flüssigkeiten - Temperaturas max para los diferentes fluidos -
Temperaturas máx para os vários fluidos
Aria - Air - Air - Luft - Aire - Ar
Olio/antigelo - Oil/antifreeze - Huile/antigel - Öl/Frostschutzmittel - Aceite/anticongelante -
Óleo/anti-gelo
Grasso - Grease - Graisse - Fett - Grasa - Graxa
Acqua - Water - Eau - Wasser - Agua - Água
Gas ossigeno, azoto - Nitrogen, oxygen - Gaz oxygène, azote - Sauerstoff- und Stickstoffgas -
Gas oxígeno, nitrógeno - Gás oxigênio, azoto
Gas combustibili (gpl, metano, gas di città) - Combustible gases (methane, LPG, city gas) -
Gaz combustibles (gpl, méthane, gaz de ville) - Brenngase (Flüssiggas, Methan, Stadtgas)
- Gas combustibles (gpl, butano, gas ciudad) - Gases combustíveis (gpl, metano, gás de
cidade)
Liquidi combustibili (benzine e gasoli) - Combustible liquids (gasoline and benzines) -
Liquides combustibles (essences et gasoils) - Flüssigbrennstoffe (Benzin, Diesel) - Líquidos
combustibles (gasolinas y gasóiles) - Líquidos combustíveis (gasolinas e gasóleos)
IIB 2GD c T4 T135°C X
Lettera relativa ad atmosfere esplosive
dovute a gas, vapori, nebbie (G) e
polveri (D).
Letter
relative
to
explosive
atmospheres due to gases, vapours,
mists (G) and powders (D).
Lettre concernant les atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs,
des brouillards (G) et poudres (D).
Buchstabe für explosive Atmosphären
bedingt durch Gas, Dämpfe, Nebel (G)
und Stäube (D).
Letra relativa a atmósferas explosivas
debidas a gases, vapores, nieblas (G) y
tipos de polvo (D).
Letra relativa às atmosferas explosivas
devidas a gás, vapores, neblinas (G), e
poeiras (D).
Categoria (2)
Category (2)
Catégorie (2)
Kategorie (2)
Categoría (2)
Categoria (2)
Temperatura max superficiale
esterna e relativa classe,
T4 T135 °C (275 °F).
Max. external surface
temperature and relative class,
T4 T135 °C (275 °F).
Température maxi superficielle
extérieure et classe
correspondante, T4 T135 °C
(275 °F).
Höchsttemperatur Außenflächen
und entsprechende Klasse
T4 T135 °C (275 °F).
Temperatura max superficial
externa y relativa clase,
T4 T135 °C (275 °F).
Temperatura máx. superficial
externa e relativa classe,
T4 T135 °C (275 °F).
-6-
Modo di protezione (c) (sicurezza costruttiva).
Protection method (c) (construction safety).
Mode de protection (c) (sécurité de construction).
Schutzart (c) (bauliche Sicherheit).
Modo de protección (c) (seguridad constructiva).
Modo de proteção (c) (segurança de fabricação).
L'utilizzatore deve garantire che l'avvolgitubo
venga impiegato con le temperature max
indicate nelle istruzioni.
The user must ensure that the hose reel
is used respecting the max. temperatures
indicated in the instructions.
L'utilisateur doit garantir que l'enrouleur de
tuyau sera employé avec les températures
maxi indiquées sur le mode d'emploi.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass
bei Benutzung vom Schlauchaufroller die
in der Bedienungsanleitung angegebenen
Höchsttemperaturen beachtet werden.
El usuario tiene que garantizar que el
enrollatubo sea utilizado con las temperaturas
máximas indicadas en las instrucciones.
O usuário deve garantir que o enrolador de
tubo seja empregado nas temperaturas máx
indicadas nas instruções.
40 °C (104 °F)
80 °C (176 °F)
40 °C (104 °F)
130 °C (266 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

560530430350300270 ... Alle anzeigen