Herunterladen Diese Seite drucken

Rayline R802-1 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fluggerät reagiert nicht auf Gas
Aircraft does not react when using
throttle
Fluggerät funktioniert nicht
und riecht nach Anschluss des
Flugakkus verbrannt.
Aircraft does not work and smells
burnt after connection of flight
battery
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig
Leistung.
Reduced Flight time or lack of
power
LED auf dem Empfänger blinkt
schnell, Fluggerät reagiert bei
Bindung nicht auf Sender.
LED on receiver flashes fast,
aircraft does not react to
transmitter
All manuals and user guides at all-guides.com
Gastrimmung oder Gasknüppel zu
hoch.
Throttle trimming oder throttle
stick too high
Fluggerät wurde während der
Intialisierung bewegt.
Aircraft was moved during
calibration
Gaskanal ist reversiert.
Throttle channel is reversed
Flugakku ist mit der falschen
Polarität angeschlossen.
Flight battery was used with wrong
polarity
Flugakku ist zu gering geladen
Flight akku at low power
Stromversorgung des Ladegerätes
ist unzureichend.
Power supply of charger is
insufficient
Flugakku oder Motor ist
beschädigt.
Flight battery or engine is
damaged
Flugbedingungen möglicherweise
zu kalt
Fly condition maybe too cold
Sender war zu nah am Flugzeug
während des Bindevorganges.
Transmitter was too close to the
aircraft during binding of aircraft
Bindeschalter wurde beim
Einschalten des Senders nicht
gedrückt.
Binding switch was not pushed
Bringen Sie Gashebel und
Trimmung auf die niedrigste
Einstellung.
Bring throttle stick and trimming
to the lowest setting
Trennen Sie den Flugakku,
initialisieren Sie das Fluggerät neu,
dabei darf er nicht bewegt
werden.
Disconnect battery from aircraft
and repeat section calibration
Trennen Sie den Flugakku,
reversieren den Gaskanal auf dem
Sender und schließen den Flug-
akku wieder an.
Disconnect aircraft battery and
reverse throttle channel on the
transmitter and connect battery
new.
Ersetzen Sie das Kontrollboard.
Schließen Sie den Flugakku in
richtiger Polarität an.
Replace controllboard and use
flight battery with correct polarity
Laden Sie den Flugakku vollständig
auf.
Charge flight akku complete
Verwenden Sie eine andere USB
Stromquelle für den Lader.
Use another power suppy
Ersetzen Sie den Flugakku oder
Motor und folgen Sie den
Akkuanweisungen.
Replace flight battery or engine
Stellen Sie sicher dass der Akku vor
Benutzung warm ist (Raum-
temparatur)
Make sure that battery is at room
temperature minimum before
using
Schalten Sie den Sender aus.
Stellen Sie den Sender weiter vom
Fluggerät weg. Trennen und
schließen Sie den Akku erneut an
das Fluggerät an. Folgen Sie den
Bindeanweisungen.
Switch off the transmitter and use
transmitter further afar from
aircraft. Disconnect and connect
again flight battery. Follow
instrcution of binding
Schalten Sie den Sender aus und
wiederholen Sie den Bindeprozess.
Switch off transmitter and repeat
binding process

Werbung

loading