Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Rayline R250A / R250B
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuale Istruzioni

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rayline R250A

  • Seite 1 Rayline R250A / R250B Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuale Istruzioni...
  • Seite 2 1. Bestandteile 1. Components 1. composants 1. onderdelen 1. componentes 1. składniki 1. Componenti...
  • Seite 3 Bezeichnung/Designation/désign ation/benaming / Menge/Quantity/quantité/hoeveelh designación / oznaczenie eid/cantidad/ilość/quantità /designazione Rotorblätter Blades Hélice Propeller Hélice Śmigło Elica Schrauben Screw schroef tornillo śruba vite Zahnrad Gear Engrenage Versnelling Engranaje Bieg Ingranaggio Kugellager Bearing roulement à billes kogellager rodamiento łożysko kulkowe cuscinetto a sfera Hauptwelle Main Shaft l'arbre principal...
  • Seite 4 Beleuchtung Lights Lumières verlichting Luces Światła Platine Circuit Board Circuit Board Printplaat placa de circuito płytka Scheda elettronica Landegestell Landing Gear train d'atterrissage landingsgestel tren de aterrizaje podwozie carrello di atterraggio Batterie Battery batterie batterij batería bateria batteria...
  • Seite 5 Beschreibung DescriptionCont Description Beschrijving Descripción Controller roller télécommande Zender Transmisor Opis Descrizione nadajnik telecomando...
  • Seite 6 3. En direct image afbeelding 3. Vivir imagen 3. Live-Bild 3. Live-Picture 3. Live- 3. Immagine in 3. Opis Obraz diretta...
  • Seite 7 4. Bindung von 4. Binding of 4. bindingvan 4. La unión de 4. La liaison de Transmitter und Controller and Zender en Transmisory Émetteur etavions Fluggerät Aircraft vliegtuigen aviones 4. wiązanie 4. Il legame di Nadajnik i Trasmettitoree samolotów aerei Positionierung auf einen ebenenBoden Positioning on a flat ground Positionnementsur un sol plat...
  • Seite 8 5. Steuerung 5. Control 5. Contrôle 5. Controle 5. Control 5. kontrola 5. Controllo Drücken Sie den Richtungsstick, es ertönt ein Ton, dann drücken Sie die gewünschte Richtung. Im CF Modus können Sie keine Rolls ausführen. Press the direction key, you will hear a sound, then press the desired direction. In CF mode you can not perform Rolls. Appuyez sur la touche de direction, vous entendrez un son, puis appuyez sur la direction souhaitée.
  • Seite 9 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts bei der Firma Rayline International Trade GmbH. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft Nachschlagen zu können. Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Modell ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet.
  • Seite 10 "Headless" Modus, um dahin zu gelangen. Es ertönt ein Ton. Drücken Sie bitte mindestens 2 Sekunden lang, um den Headless mode zu verlassen. 3. FPV (R250A) Eigenschaften&Funktion: Dieses Produkt benutzt ein 5.8G Übertragungssystem. Die Übertragungsdistanz beträgt bis zu 500 Meter. Anti-Störung und einfache Installation. Kamera: HD- Kamera, 10,92 cm Anzeigen-Display.
  • Seite 11 möglicherweise darunter leiden Schalten Sie den Transmitter aus und entfernen Sie die Batterien, falls Sie beabsichtigen, den Transmitter für einen längeren Zeitraum nicht zu nutzen 5. Flugsteuerung Gashebel hoch: Abheben Gashebel runter: Sinken Steuerstick links: Linksdrehung Steuerstick rechts: Rechtsdrehung Steuerstick hoch: Vorwärts Steuerstick runter: Rückwärts Querruder links: Links Querruder rechts: Rechts...
  • Seite 12 English Introduction Many thanks for purchasing a product of company Rayline International Trade GmbH. Please read this manual instruction carefully and keep it safety for future reference General safety Information • This product is not a toy and not suitable for children under 14 •...
  • Seite 13 Press for 2 seconds on the "headless" mode, to get there. You will hear a tone. Please press more than 2 seconds to exit the headless mode. (R250A) 3. FPV Features: This product uses 5.8G transmission system. The transmission system is about 500 Meter high anti-jamming efficiency, easy installation.
  • Seite 14 6. Root cause Analysis Français Initiation lusieurs Grâce à pour l'achat(marché) de ce produit à l'entreprise Rayline International Trade GmbH. Lisez ce mode d'emploi attentivement et préservez celui-ci avec soin(scrupuleusement) sur autour de dans l'avenir pouvoir consulter. Indications de sécurité générales •...
  • Seite 15 • Utilisez s'il vous plaît à votre propre sécurité seulement original des pièces de rechange de l'entreprise de Rayline pour la réparation de votre(leur) R/C du modèle. • Pendant l'utilisation de votre(leur) R/C Quadrocopters tournent les feuilles de rotor à une vitesse très haute, ceux-ci peuvent vous causer le dommage considérable ou vos alentours.
  • Seite 16 Appuyez pendant 2 secondes sur le mode «sans tête», pour y arriver. Vous entendrez une tonalité. S'il vous plaît appuyez plus de 2 secondes pour quitter le mode sans. 3. FPV (R250A) caractéristiques: Ce produit utilise un système de transmission de 5.8G. La distance de transmission est de 500 mètres.
  • Seite 17 En arrière et En Nederlands inwijding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product uit het bedrijf Rayline International Trade GmbH. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige volgorde in de toekomst kunt raadplegen.
  • Seite 18 Ook condensatie kan de elektronica beschadigen. Store, het model bij kamertemperatuur en normale vochtigheid • Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen van Rayline voor de reparatie van uw R / C model. •...
  • Seite 19 Druk gedurende 2 seconden op de "headless" -modus, om er te komen. U hoort een toon. Drukt u op meer dan 2 seconden ingedrukt om de headless te verlaten. 3. FPV (R250A) kenmerken: Dit product maakt gebruik van een 5.8G transmissiesysteem. De transmissie afstand is tot 500 meter.
  • Seite 20 Español Introducción Muchas gracias(agradecimiento) para la compra de este producto en la empresa Rayline International Trade GmbH. Lea estas instrucciones de manejo atentamente y guarde(conserve) éste con cuidado en alrededor de en el futuro poder salir. Indicaciones de seguridad generales •...
  • Seite 21 • Como principiante usted debía dejarse dar a toda costa el consejo de un experto de construcción de modelo experto(experimentado) para un internamiento en la construcción de modelo de vuelo. Él le enseñará(comunicará) también como se vuela seguramente con su modelo y esquiva.
  • Seite 22 Usted escuchará un tono. Por favor, pulse más de 2 segundos para salir del modo sin cabeza. 3.FPV (R250A) características: Este producto utiliza un sistema de transmisión de 5,8 g. La distancia de transmisión es de hasta 500 metros. Anti-disturbios y fácil instalación. Cámara: cámara 720P HD, pantalla de visualización 10.92 cm.
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Ogólne

    6. Causa de falta Polski inicjacja Dziękujemy za zakup tego produktu firmy RAYLINE International Trade GmbH. Przeczytaj tę instrukcję uważnie i trzymać je w bezpiecznym, aby w przyszłości. Bezpieczeństwo ogólne Model ten nie jest zabawką i nie dla osób poniżej 14 roku życia •...
  • Seite 24 Jako początkujący, powinieneś zasięgnąć porady doświadczonego muszą odzwierciedlać • Modelowanie ekspertów na wprowadzenie do modelu samolotu. On również nauczyć się jak bezpiecznie latać z modelu i obwodnic Przed użyciem swój model samolotu, upewnij się, że dostępna jest wystarczająca • przestrzeń.Następujące wielkości pokoju jest "co najmniej" zaleca: 8 metrów (w), 8 m (l), 5 metrów (h).
  • Seite 25 Bind teraz urządzenie. Naciśnij na 2 sekundy w trybie "bez głowy", aby się tam dostać. Usłyszysz dźwięk. Proszę nacisnąć przycisk dłużej niż 2 sekundy, aby wyjść z trybu bez głowy. 3. FPV (R250A) nieruchomość: Urządzenie korzysta z systemu przesyłowego 5,8g. Odległość transmisji wynosi do 500 metrów.
  • Seite 26 Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto della società Rayline International Trade. Per favore leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e tenerlo per future referenze. Precauzioni • Questo prodotto non è un giocattolo. Non deve essere utilizzato da bambini con meno di 14 anni.
  • Seite 27 Tenendo premuto nuovamente lo stesso tasto uscirà da questa operazione. 3. FPV (R250A) caratteristiche: Questo prodotto utilizza un sistema di trasmissione video in 5.8G. La distanza di trasmissione è fino a 500 metri. Anti-disturbo e facile da installare. Camera: fotocamera HD, 10,92 centimetri schermo Display 4.
  • Seite 28 se non si intende utilizzare il trasmettitore per un lungo periodo 5. Controllo di volo Levetta del gas su: salita Levetta del gas giù: scende giù Controllo a sinistra: rotazione a sinistra Controllo a destra: rotazione a destra Controllo verso l’alto : Va avanti Controllo Giù...
  • Seite 29 Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf des Produktes der Firma Rayline International Trade GmbH. Dieses Produkt entspricht dem heutigen Stand der Technik. Das Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 30 regelmäßigen Gebrauch des Produktes, muss dieses regelmäßig auf komplett auf Schäden besonders an Kabeln, Abdeckungen und elektrischen Steckverbindungen überprüft werden. Im Schadensfall darf das Produkt erst wieder in Betrieb genommen werden, bis das Produkt professionell repariert worden ist. GB: Non-rechargeable batteries may not be charged. Rechargeable batteries must be •...
  • Seite 31 DE - Garantie und Service autorisierten Rayline Händler erworben wurden. Informationen Verkäufe an Dritte werden von dieser Garantie Warnung nicht gedeckt.
  • Seite 32 Versand nicht beschädigt Verkäufer wenden. zuwerden. Verwenden Sie in Ihrem Schadensbeschränkung eigenenInteresse einen Paketdienstleister mit Rayline ist nicht für direkte oder indirekte einer Tracking Funktion. Bitte legen Sie dem Folgeschäden, Einkommensausfälle oder Produkteinen Kaufbeleg mit vollständiger Adresse kommerzielle Verluste, die in irgendeinem bei,sowie eine ausführliche...
  • Seite 33 Service and Repairing product corresponds to the purposes. lf you need services or your product must be (c) Right to claim - Only Rayline decides, if the repaired please contact your local specialized product, that is a case of guarantee, gets retailer.
  • Seite 34 Prodotti per l'uso specifico pensato dal 
 
 F a tte s a lv e le ipotes i di dolo o Cliente. colpa grave di Rayline, è sin d'ora convenuto che, qualora fosse accertata la responsabilità di Rayline, a qualsiasi titolo...

Diese Anleitung auch für:

R250bRf9Funtom 6 rf6Rf7Rf5