Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention: For home use only. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
• Ertrinken geschieht lautlos und schnell. Beauftragen WARNUNG! Stürze auf harte Oberflächen können zu Kopf- oder anderen schweren Sie einen Erwachsenen mit der Beaufsichtigung des Verletzungen führen. Vorbeugen Wasserparks. Niemals auf Beton, Asphalt, Holz, verdichtete Erde oder andere harte Oberflächen Ertrinken •...
• ACHTUNG: Das Gebläse sollte eingeschaltet bleiben und den Wasserpark während SICHERHEITSWARNUNGEN: des Gebrauchs kontinuierlich aufblasen. Ein Luftstrom durch die Nähte ist normal. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Windgeschwindigkeit 30km/h Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen überschreitet.
Seite 15
• Ständige, kompetente Erwachsenenbetreuung von Kindern und anderen • Schwache oder gerissene Oberflächen müssen umgehend repariert werden. Jugendlichen Benutzer sind jederzeit erforderlich. • Wenn das Produkt einen Pool enthält: • Halten Sie den Bereich um das Produkt sauber und frei von Gegenständen, um •...
Einrichten Sichern Sie den Wasserpark mit den bereitgestellten Pfählen am Boden. Entrollen und entfalten Sie den Nehmen Sie den Wasserpark Um ein Stolpern zu verhindern, aus seiner Verpackung. Wasserpark in der Mitte des ziehen Sie die Pfahlschlaufen ganz vorgesehenen Bereichs aus. nach außen und fahren Sie die Pfahl dann vollständig in den Boden.
AUFBLASEN & BEFESTIGEN Wasserwarnungen WICHTIG: Um schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden, beachten Sie alle Warnschilder, die auf dem dem Wasserpark angebracht sind. Diese Schilder sind unten abgebildet: Befestigen Sie den Wasserpark mit den mitgelieferten Pflöcken am Boden. GEFAHR Um Stolperfallen zu vermeiden, ziehen Sie die Schlaufen der Pflöcke ganz heraus und schlagen Sie dann die TAUCHEN UND SPRINGEN VERBOTEN...
Entwässerung & Deflation LAGERUNG WICHTIG- Aufblasbarer Prahler mit Dia MUSS vor der Lagerung vollständig Nur umklappen getrocknet werden, um Schimmel und Mehltau zu vermeiden. Falten und lagern Sie Prahler NICHT mit Slide, wenn Feuchtigkeit zurückbleibt. Falten Sie nur Luft aus, WICHTIG- Alle Kinder MÜSSEN den Prahler mit Rutsche verlassen, bevor während Sie das Produkt Deflation oder Entwässerung von Wasser.
ENTWICKLUNG Parc Aquatique Gonflable Manuel du Propriétaire • Demontieren und entsorgen Sie das Gerät so, dass Zum Zeitpunkt der Âge : 3-10 ans Entsorgung der Geräte bestehen keine gefährlichen Bedingungen. • Das Gebläse sollte an ein Sammelzentrum zurückgegeben werden. AVERTISSEMENT: LE NON-RESPECT INSTRUKTIONEN FÜR DIE WARTUNG DER BLUMER DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES...
UTYLIZACJA • Zdemontuj produkt, a następnie zutylizuj go w sposób niezagrażający środowisku oraz zgodnie z lokalnymi przepisami. Return / Damage Claim Instructions • Zanieś dmuchawę do specjalnego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych. DO NOT discard the box / original packaging. KONSERWACJA DMUCHAWY In case a return is required, the item must be returned in original box.