Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung - Husqvarna JET55S Anleitungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JET55S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Maintenance
@
Always remove the spark plug lead before repair, cleanin 9 or maintenance
work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The
spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up.
Wartung
Ziehen Sie immer das Z_indkerzenkabel
ab, bevor Sie mit der Reparatur,
Reinigung oder mit Wartungsarbeiten
beginnen. Nach den ersten 5 Betreibs-
tunden alle Schrauben und Muttern Oberprl3fen. Olstand kontrollieren.
Wenn
der Rasenm&her gekippt wird, mi)ssen sich die Zi',ndkerze
an der h6chsten
Stelle befinden.
(_
Entretien
Tou ours debrancher
la bougie avant r_paration nettoyage entretien. Aprbs
5 heures d'ut isat on, resserrer v set ecrous. V_rif er hu e. Lorsque la ton-
deuse est inclin_e sur le c6tc, il faut que la bougie occupent la position la
plus _lev_e.
(_
Inspeccion
Descondctese
siempre el cable del encendido de la buj|a antes de hacer
una reparaci6n, l impieza o trabajo de mantenimiento. Verier a apretar tuercas y
tornillos despues de cinco horas de trabajo. Centr61ose el aceite. Si se coloca
el cortac6sped de 1ado, el punto mds alto debe ser la bujfa.
_
Onderhoud
Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, altijd eerst de
bougiekabel
Iosmaken.
Bouten en moeren kontroleren ma vijf draaiuren.
Oliepeil kontroleren en zonodig bijvullen. AIs de maaier op de zijkant wordt
gelegd, zorg dan dat de bougie naar boven zign gericht.
@
Matenim_to
Manutenzione:
Staccare sempre il cavo di accensione prima di riparazioni,
pulizie o lavori di menutenzione.
Dopo 5 ore di funzionamento
stringere viti e
dadi. Controllare I'o]io. Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione chela
candela sia il punto pi_Jalto.
_)
Regularly
Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL
and ADD. Note:
the dipstick must be screwed all the way down in order to
indicate correct oil level. Avoid filling with too much oil.
_
Regelm_ssig
Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den (_lpei!stab heraus. De Olstand
soil swischen FULL and ADD Uegen. Achtung, der Olpeilstab muss vollst_.n-
dig hineingeschraubt
sein, damit der richtige Olstand angezeigt werden kann.
Vermeiden Sie zu viel OI einzufiJllen.
@
@
®
®
Rdguli_rement
Arr_ter moteur et v_rifier la jauge _.julie. Le niveau dolt _tre situe entre FULL
(plein) et ADD (ajoutez).
Attention, il faut que la jauge soit visse & fond pour
obtenir un r_sultat correct. Eviter de mettre trop d'huile.
Peri6dicarnente
Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor. Debe estar entre FULL
y ADO. Atencion: la tapa tiene que estar bien puesta para que la indicacion del
nivel de aceite de la varilla sea correcta.
Evitar relleno excesivo de aceite.
Regelmatig
Kontroleer het oliepeil bij veorkeur bij een koude motor. Het niveau meet tus-
sen FULL en ADD staan. Nooit beneden de ADD mar ook nooit boven FULL.
N.B, De peilstok moet geheel ingedraaid worden voor dejuiste meting.
Niet
teveel olie bijvullen.
Periodicamente
Arrestare il more e controllare rasta dell'olio. LI livello deve trovarsi fra FULL e
ADD. Attenzione:
I'asta dell'otio deve essere awitata fino in fondo per vedere
il livello correctto delrolio.
Evitare di versare troppo olio.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis