Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HP Photosmart C3100 series Erste Schritte Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Photosmart C3100 series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
a
10b
Printer Sca nner C opier
C heck pa per
C heck print ca rtridge
C a ncel
C opy Settings
Pla in Pa per
Photo Pa per
Q ua lity
Actua l Size
Resize to Fit
Borderless
C opies
Sta rt C opy
Start S can/
Reprints
11
Windows:
Munissez-vous du CD-ROM vert pour Windows.
FR
Legen Sie die grüne Windows-CD bereit.
DE
Selezionare il CD verde di Windows.
IT
U hebt nu de groene Windows-cd nodig.
NL
4 • HP Photosmart C3100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C3100
Imprima nte Sca nner C opieur
Drucker Sca nner K opiere r
Impre sora Escá ner C opia dora
Vérifier papier
Pa pier prüfen
C omproba r pa pel
Vérifier cart ouche d'impression
Druckpa trone prüfen
C omproba r ca rtucho
Annuler
Abbrechen
C a ncela r
Paramètres de copie
Kopiereinstellungen
C onfigura ción copia
Pa pier ordina ire
N orma lpa pier
Papel normal
Pa pier photo
Fotopa pier
Papel f otográfico
Q ua lité
Q ua litä t
C a lida d
Ta ille réelle
O rigina lgröße
Tamaño r eal
Ajustar tamaño
Redimensionner
Forma t a npa ssen
Sa ns bordures
ohne Ra nd
Sin bordes
C opies
Exempla re
C opia s
C opier
Sta rt Kopieren
Inicia r copia
N umériser/
Iniciar escaneo /
Start S cannen/
Réimpressions
Drucken
Reimprimir
C3100 -XXXXX R ev. X7
Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
FR
IMPORTANT :
Assurez-vous d'avoir chargé du papier dans le bac
et attentez quelques minutes, le temps que la page d'alignement
des cartouches s'imprime.
L'alignement est terminé lorsque la page est imprimée.
Schließen Sie die Patronenklappe.
DE
WICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Papierfach
befindet, und warten Sie ein paar Minuten, bis die Druckpatronen-
Ausrichtungsseite gedruckt wird.
Die Ausrichtung ist abgeschlossen, wenn die Seite gedruckt ist.
Chiudere lo sportello delle cartucce di stampa.
IT
IMPORTANTE:
assicurarsi di avere caricato carta nel vassoio,
quindi attendere alcuni minuti mentre viene stampata la pagina di
allineamento delle cartucce.
Al termine della stampa della pagina, la procedura di
allineamento è completata.
Sluit de toegangsklep van de printcartridges.
NL
BELANGRIJK:
Controleer of er papier in de lade is geplaatst en
wacht even terwijl de cartridge-uitlijningspagina wordt afgedrukt.
De uitlijning is voltooid als de pagina is afgedrukt.
Pour ajouter des étiquettes de texte sur le panneau de contrôle,
FR
FR
recherchez l' autocollant dans la langue désirée et suivez les
instructions pour le coller.
Wenn Sie Beschriftungen auf dem Bedienfeld anbringen möchten,
DE
DE
nehmen Sie den Tastenbeschriftungsbogen zur Hand. Befolgen Sie
zum Anbringen die entsprechenden Anweisungen.
Per aggiungere etichette di testo al pannello di controllo,
IT
IT
individuare il foglio degli adesivi in lingua e applicarlo attenendosi
alle istruzioni fornite.
Als u tekstlabels wilt toevoegen aan het bedieningspaneel, zoekt
NL
NL
u het taalstickervel en volgt u de aanwijzingen op om dit aan te
brengen.
Mac:
Munissez-vous du CD pour Mac.
FR
Legen Sie die Macintosh-CD bereit.
DE
Selezionare il CD di Macintosh.
IT
U hebt nu de Mac-cd nodig.
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis